00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00I read the letter nine times. To hell with modesty. I felt like a million dollars. I was going to have a good time.
01:10Come on.
01:11Sexy Louie had sold Annie two indispensable items for the cool pool.
01:18Can I have a go on yours?
01:21No.
01:22Annie had done hers. Mine, oddly, was proving more difficult.
01:28Blast.
01:29I persevered and I won.
01:32Pool.
01:39Might be quicker to dive in and drink the pool.
01:42But life wasn't all wine and roses. Our bodies had to be maintained. So we went to Cavaillon to buy equipment.
01:49First pleasure, then punishment was the idea.
01:52Eh! Le Tour de France commence de bonheur cette année, eh?
01:58What did he say?
02:00He said the Tour de France has started early this year.
02:04Just you wait, Amadei.
02:06The Tsars, apparently, used to cook their meat by slipping the steak between the saddle and the horse.
02:12This kind of mobile barbecue might have gone some way towards taking the edge off the agony.
02:17Bonjour.
02:18Bonjour.
02:21Shaved his legs.
02:22You know who used to live in that castle?
02:28The Marquis de Sardes.
02:31You know what he was famous for?
02:36Sadism.
02:39But then, at last, we got to heaven.
02:43Grandade de morue, champignons marinés, pâté de grives, pâté de lièvre, un petit cibé de l'artin.
02:53La-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
02:56This is more like it, Annie.
02:58This is what I call living.
03:01From now on, it's this for us.
03:04The smells, the light, nothing's gonna stop us.
03:10Or almost nothing.
03:12Peter?
03:18Peter.
03:22Ah, yes.
03:30Riviere.
03:32All up in.
03:34A rabbit.
03:35Yes.
03:37I'll, um...
03:39I'll put the kettle on.
03:46Get it.
03:48Hey!
03:49Kill what?
03:51The rabbit!
03:52And I'm in bed.
03:54I'm killing you in bed.
03:55Roll on it.
03:56Why?
03:57It's for lunch.
03:58It's a present from Riviere.
03:59Why has he given us a bunny?
04:01Search me.
04:02I'm worried.
04:02He's up to something.
04:06Lunch?
04:07It's not true.
04:20It's not true.
04:34It can't be.
04:37Not him.
04:39Not Tony.
04:40Annie!
04:42Annie!
04:44Annie!
04:46This is no time to wash your hair.
04:49I just want to be presentable for Monsieur Riviere, darling.
04:52What were you doing with the rabbit in the bathroom?
05:00You know how it is with killing, darling.
05:02All that blood and fur.
05:04So I got in the bath.
05:05Something appalling has happened.
05:07Not another fox.
05:08Worse.
05:10Tony and his crumpet...
05:11Made Marion.
05:12When they left, they went the wrong way.
05:15Yes.
05:16They came to Riviere's house.
05:18Riviere's appalling, stinking, filthy, run-down hovel.
05:23And they bought it.
05:27Not neighbors.
05:31Not them.
05:32Yes.
05:33Them.
05:34Riviere's expecting a letter.
05:36I am going to translate it.
05:37This is a thank you rabbit.
05:41It's here.
05:45It's enough.
05:46It's funny.
05:47Where did you hide me, my beautiful letter?
05:48Hidden, the letter box.
05:52It must have been on the Marcel.
05:54It was there yesterday, and today,
05:56it's stolen.
05:57And my letters?
05:58I'm going to put them where my letters are.
05:59I'll take them.
06:02Monsieur Deluie?
06:04No, it's not from Tony.
06:09It's a thank you letter from Harry.
06:11Okay?
06:12My friend Harry,
06:14whose career your truffle's nearly ruined.
06:16So, we stole it, the box.
06:20Well, it was perfect.
06:22The letters were falling like the cream of the Zengato.
06:25And we stole it.
06:26Stolen?
06:27There's another one.
06:29Yes, it's an ad for power drills.
06:32Now, will you please get off my back?
06:34Darling, concentrate.
06:36Our lovely letter box with the M has been stolen.
06:39For God's sake, Annie.
06:41Who cares about a bloody box?
06:43Good riddance.
06:44Let's get another one.
06:45And where's he going?
06:49Je vais téléphoner.
06:52What the hell is this?
07:00Du platre.
07:04Blaster!
07:04This is a madhouse!
07:06Peter, when did you notice the box wasn't there?
07:32The Gendarme wants to know.
07:34Dussie.
07:35Look, please.
07:37What I want is to sit in my blue armchair and do nothing.
07:41That's what I want.
07:42What I don't want is to have that pig, Tony Havens, as a neighbour.
07:48Hence, the theft of a tin letterbox is the least of my concerns.
07:53Tell him that.
07:54I am going to the pool.
08:05Where's my chair?
08:07Peter?
08:23Peter?
08:23Faulty towers, light ale, cream crackers, cheddar cheese.
08:37I'm having a lovely time.
08:39Your inflatable armchair's been stolen.
08:42I saw.
08:44And your I Am Sexy shirt.
08:46Oh, really? That too.
08:48How odd.
08:50Don't you mind?
08:51No.
08:53I am not concerned with things.
09:01I like things.
09:03You should read Confucius.
09:05That's not Confucius. That's John Cleese.
09:12And that is Monsieur Branton.
09:15Who?
09:16The insurance man.
09:18The what?
09:19The house isn't insured yet, Peter, and already we're being burgled.
09:25Once it starts, I...
09:26I rang him.
09:29Tremendous.
09:30Let's get insured.
09:31Let's spend the day with some dusty old bureaucrat.
09:3732.
09:38Dusty?
09:40Oh, la, la, la, la, la, la.
09:42Oh, la, la, la, la.
09:43Oh, la, la, la.
09:44Don't you?
09:45The door.
09:46Et là, et là.
09:48On passe facilement.
09:49Oui?
09:50The window.
09:55It is a Swiss cheese house, Madame Milly.
09:58Halls everywhere.
10:01The house is not burglar-proof, darling.
10:03So what?
10:05Monsieur Branty says it often starts this way.
10:07The burglars come for a recce, then they come back with a lorry, empty the house, take the lot.
10:12But we have systems.
10:13I will show you.
10:14This is a dream house, Monsieur Branton.
10:17You do not put bars on the windows of a dream.
10:19I'd like to see them, Monsieur Branton.
10:21I feel uneasy.
10:22Then maybe you'll find a correspondent for Zoe or so?
10:26I'm sure we could.
10:27Couldn't we, Peter?
10:28Zoe?
10:29To be or not to be, that is a question.
10:32Peter, it is not blowing the mind to suffer the sleep and hours of ultra-concretion.
10:53Jumela.
10:56Ah, Madame, il faut que je vous parle.
10:58Ah, so tu es de voleur.
11:00Le voleur?
11:01Ce n'est pas moi, le voleur.
11:03Le voleur, c'est...
11:08Rivière?
11:10Why the hell would Rivière steal an inflatable armchair?
11:14Attention, je vous l'ai déjà dit.
11:17Le père, l'arrière-grand-père, ils sont tous des voleurs.
11:21C'est une famille de crapules.
11:23Doubtless all the family are crapules, Amadei.
11:27But he's friendly.
11:30Ah, me?
11:31He gives us dead animals.
11:34Cadeau.
11:35Et les truffes, eh?
11:36Les truffes et le cochon.
11:39C'est un cadeau, les truffes?
11:41Truffles.
11:43What do you know about Rivière and truffles?
11:46Cette nuit, je viendrai.
11:50À minuit, je frapperai trois coups.
11:54Toc, toc, toc.
11:55But in the cool of the night, Amadei's scheme to recover a floating chair from a neighbour who probably couldn't swim, didn't seem quite such a good idea.
12:04Il n'est pas là.
12:23Maybe we should call it a day, then.
12:25Go home.
12:25No, il y a ses coulons.
12:27On va regarder de plus près.
12:36Attends.
12:40You can't do that, Amadei.
12:43Décrapule.
12:44Décrapule.
13:07Nothing.
13:09Rien.
13:10Tompis.
13:10Ça doit être caché chez Coulon.
13:14Serge Coulon?
13:15Why would Rivière want to hide things at his cousins?
13:19Une famille de crapule.
13:21Demain, on y va.
13:23Tomorrow?
13:26Listen, Amadei.
13:28I can't keep doing this every night.
13:31I'm a writer.
13:32I...
13:33Buon amere.
13:39Deep frozen truffles.
13:45Tomorrow night, same time.
13:47What were you doing down the drive?
14:01I wasn't down the drive.
14:04Yes, you were.
14:05No, I wasn't.
14:13Yes, you were.
14:14I looked out of the window.
14:18It was a kind of flickering light.
14:19I thought it was you.
14:22What's this?
14:28Cocaine?
14:29What the hell's going on?
14:31Maybe we should listen to Monsieur Pranton.
14:33That's the sin.
14:39The social disease.
14:40The rich guy, he buys a country house.
14:43He comes maybe one month, two months.
14:46The rest of the time, nobody.
14:48The swimming pool go bad.
14:50The garden go witty.
14:51And the house?
14:53The paradise of the burglar.
14:55That's the way the cookie goes to pieces.
14:58So much for the country life.
15:01The house.
15:04Yes, I've been here before.
15:05Thank you, Zoe.
15:07Mr. Pranton had unwittingly led us back to the house belonging to the friend and neighbor of Madame Airmonville.
15:14In this house, big equipment, okay?
15:16I'll show you.
15:17Just keep it nice and discreet.
15:19But we don't disturb the neighbors.
15:22It was my security that I was worried about.
15:25On the wall, the glass splinter, okay?
15:32In the tree, the magic eye for the beams.
15:36On the window, the metal bars.
15:39And the metal shuttles.
15:41Charming.
15:42All you need is a moat and a machine gun.
15:44Just listen.
15:46This country.
15:48Dogey.
15:50The rich, the poor.
15:51So, so, follow me.
15:58Ear infrared.
16:00Two.
16:01This one, earring in the police house.
16:04And this one,
16:08the male.
16:18Pierce, at last.
16:20Merci beaucoup.
16:23Happily, I have the key of the horse of the neighbor.
16:26It was very kind of you to come over.
16:28And we're sorry if we've disturbed you.
16:31But now...
16:32Rif-Raf.
16:33Everywhere, Rif-Raf.
16:35Everywhere, Krim.
16:37He is a burglar.
16:38He is a thief.
16:38It is impossible to find the servant.
16:41You also.
16:42Absolutely.
16:43But, unfortunately, time is...
16:46Hello?
16:47The horse?
16:49House.
16:49The horse?
16:50He buys the horse, your friend?
16:53Oh, Tony.
16:55No, no, he changed his mind.
16:57For reasons which escape us,
17:00but deeply depress us,
17:02he's decided to buy another one.
17:04I know why.
17:06Because of the cock.
17:08I'm sorry?
17:09Because of Charlemagne.
17:11The bloody cock.
17:13All night.
17:15Worse than the siren.
17:16No rest.
17:17No rest, no sleep.
17:19Look at me.
17:21You look fine, Evelyn.
17:23Oh, no.
17:24I have the bag.
17:25Look.
17:27The night I tussed and I turned my bed to rumple.
17:30I saw much one piss, but the cock.
17:36Well, we only wish that we could turn the cock off with the ease with which you...
17:47You...
17:48But, um...
17:52Right.
17:54Off we go.
17:56Don't forget your promise.
17:58Hmm?
17:59The lesson.
18:01The.
18:02Is better?
18:06The.
18:07Devastating.
18:13Yes.
18:16Right.
18:18Off we go.
18:33I'm not sure.
18:37The mailbox mission.
18:38Night two.
18:40The raid on Coulon.
18:41Riviere's cock-owning cousin.
18:45La de d'or.
18:46This is where Charlemagne lives.
18:49The cock.
18:50C'est le gardien.
18:51Viens.
18:53Let's hope he's in a good news.
19:28Hamaday!
19:28Yeah, a cock-up.
19:42Look, I don't want to be a wet blanket, Amaday.
19:51But don't you think all this business is a bit far from...
19:53What the hell is that?
19:57It's a bed.
19:59Amaday, look, look.
20:02M. M.
20:05That's not a perch.
20:07It's a sawn-off letterbox.
20:09It's Marcel's boîte à lettres.
20:12La boîte à lettres.
20:13You see, I have right!
20:16Oh, my God!
20:20Amaday, shut the cock!
20:24Shut the cock!
20:27Marterous!
20:29I was out walking with my friend, and neighbour here, M. Amaday,
20:44neighbor here, Mr. Ramaday, when I noticed the pen in which Mr. Coulon houses his admirable
20:51but unusual cock, Charlemagne. I approached the pen when, to my surprise, it transpired
21:00that the perch was nothing more or less than my very own boîte à lettres.
21:06And who sent us, pray?
21:15And why would Madame Hermonville send me to a chicken run at night?
21:24To kill Charlemagne, to assassinate my cock, huh? That's it, huh? Assassins of my cock!
21:30I would do nothing of the sort!
21:32I would do nothing of the sort!
21:34Because I have to tell you that he and Madame Hermonville...
21:37I've had enough of this! And just, who are you to accuse Mr. Coulon, eh?
21:43Just why do you have my box?
21:46Why do you have the box?
21:49That's bad, Coulon.
21:52I found it!
21:54Found it! Some excuses! Riviere gave it to you!
22:00It's not true! It's not true! I found it!
22:03In that case, show us where you found it!
22:07It's here! Why here? Why not here? Where is it from? Where are you? Or where are you from?
22:10So, it's proof that it's here!
22:15It's there.
22:31Why there?
22:32Why not there?
22:33Where?
22:33Where is it?
22:34It's proof that it's there.
22:37I tell you the truth, putain.
22:39Putain, look at me.
22:41I don't know, Ronette.
22:43It's not about...
22:44So that's who did it.
22:53So it wasn't Rivière.
22:55It wasn't Coulon.
22:56It wasn't even the French connection from Marseille.
22:59The vital clues in that white powder.
23:02Plaster.
23:06And the bags led us here, to the flat of Monsieur Michel.
23:09Oh, malheur de malheur.
23:15J'étais un peu...
23:19Le camion.
23:24La boîte à lettres.
23:26Letterbox.
23:28Box.
23:29BAM.
23:30Maudite bouteille.
23:33C'est pas tout.
23:35Mon neveu, Cédric.
23:37Cédric.
23:44Cédric.
23:45Chau.
23:47Piscine.
23:51Cédric.
23:52Le fauteuil.
23:53Armchair.
23:56Clou.
23:58On my nails.
24:00Je cherche col.
24:03Clou.
24:04Clou.
24:09Trop de glou.
24:13Je cherche serviette.
24:16Rag.
24:17Rag.
24:19Mais rag.
24:21Pas serviette.
24:22Oh, malheur de malheur.
24:24Rag.
24:26Chemise sexy.
24:28Shirt sexy.
24:30Alors, short sexy.
24:35Short sexy.
24:42Short sexy.
24:44BAM.
24:45Cher.
24:47BAM.
24:49Mais box.
24:50Box.
24:51Box.
24:54La nuit.
24:55Night.
24:56Shirt.
24:58Je viens à la maison.
25:00That's what you heard at the end of the drive.
25:02Et je vais dire.
25:06Et je fais.
25:08Box.
25:12Pour vous.
25:14He's made us a new letterbox.
25:17That's so kind of you, Monsieur Michel.
25:19Michel Poccarine.
25:22Michel foutu.
25:24Monsieur Colombani fassé.
25:26Michel foutu.
25:31Mais non, Monsieur Michel.
25:33No one's cross with you.
25:36No one's gonna give you the boot.
25:39Listen.
25:40I've got an idea.
25:42Michel.
25:43Yeah.
25:44Bien.
25:44Bye bye.
25:46All right.
25:47Bien.
25:48All right.
25:50All right.
25:50This is bad.
25:51I've got an idea.
25:52I've got an idea.
25:53Yeah.
25:58There's a lot of the dance.
26:00Look at the girls.
26:01Yeah.
26:01There's nothing.
26:02Oh.
26:02Whether it does.
26:03Oh.
26:03Oh.
26:04Oh.
26:04Oh.
26:05There's nothing.
26:05All right, go!
26:06That's it!
26:11Michel, Michel,
26:13leve ton bleu
26:15et surtout,
26:16ne le remerce pas
26:18et porte-le au Frontibus,
26:21au Gatsibus,
26:23au Matibus,
26:25au Sexibus
26:27et que nous,
26:29et que nous,
26:30et que nous,
26:31et que nous,
26:32et que nous,
26:33et que nous,
26:33et que nous,
26:34Thank you very much.
27:04Oh, my God.
27:34Oh, my God.
28:04C'est fini.
28:05Not a crapule in sight.
28:08Et les truffes.
28:09Et les truffes surgelés, eh?
28:12Yes.
28:14Yes, you're right.
28:15I've forgotten about the truffles.
28:16Look, you've got warts on the brain.
28:19No more truffles.
28:21Tout va bien.
28:22OK?
28:23Absolutely.
28:24No, you're right.
28:27Of course.
28:28Bon.
28:29Bonsoir, Amadei.
28:31Tout va bien.
28:34Bonsoir, Monsieur Miller.
28:36Bonsoir.
28:37Bonsoir, Creator.
28:46Bonsoir.
28:47Bonsoir.
28:48Bonsoir.
28:49Bonsoir.
Comments