- 1 day ago
S1.E5 ∙ Daylight Robbery
Mon, Mar 29, 1993
May rolls around and the Mayles get two pieces of bad news. The first is that Tony, their visitor who overstayed his visit, has bought Rivière's property. Thinking the Mayles had something to to with it, Rivière brings them a live rabbit for their lunch. The second bit of news is that they seem to have a burglar in the neighborhood. First, Peter's pool chair disappears and then their mailbox. Their neighbor Amédée is convinced that it has to be Rivière or his cousin and they set off on consecutive nights to explore what may be hidden on their properties. A bit of white powder found on their own property sends Peter and Annie off in the right direction.
Mon, Mar 29, 1993
May rolls around and the Mayles get two pieces of bad news. The first is that Tony, their visitor who overstayed his visit, has bought Rivière's property. Thinking the Mayles had something to to with it, Rivière brings them a live rabbit for their lunch. The second bit of news is that they seem to have a burglar in the neighborhood. First, Peter's pool chair disappears and then their mailbox. Their neighbor Amédée is convinced that it has to be Rivière or his cousin and they set off on consecutive nights to explore what may be hidden on their properties. A bit of white powder found on their own property sends Peter and Annie off in the right direction.
Category
😹
FunTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00I read the letter nine times. To hell with modesty. I felt like a million dollars. I was going to have a good time.
01:10Come on.
01:11Sexy Louie had sold Annie two indispensable items for the cool pool.
01:18Can I have a go on yours?
01:21No.
01:22Annie had done hers. Mine, oddly, was proving more difficult.
01:28Blast.
01:29I persevered and I won.
01:32Pool.
01:39Might be quicker to dive in and drink the pool.
01:42But life wasn't all wine and roses. Our bodies had to be maintained. So we went to Cavaillon to buy equipment.
01:49First pleasure, then punishment was the idea.
01:52Eh! Le Tour de France commence de bonheur cette année, eh?
01:58What did he say?
02:00He said the Tour de France has started early this year.
02:04Just you wait, Amadei.
02:06The Tsars, apparently, used to cook their meat by slipping the steak between the saddle and the horse.
02:12This kind of mobile barbecue might have gone some way towards taking the edge off the agony.
02:17Bonjour.
02:18Bonjour.
02:21Shaved his legs.
02:22You know who used to live in that castle?
02:28The Marquis de Sardes.
02:31You know what he was famous for?
02:36Sadism.
02:39But then, at last, we got to heaven.
02:43Grandade de morue, champignons marinés, pâté de grives, pâté de lièvre, un petit cibé de l'artin.
02:53La-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
02:56This is more like it, Annie.
02:58This is what I call living.
03:01From now on, it's this for us.
03:04The smells, the light, nothing's gonna stop us.
03:10Or almost nothing.
03:12Peter?
03:18Peter.
03:22Ah, yes.
03:30Riviere.
03:32All up in.
03:34A rabbit.
03:35Yes.
03:37I'll, um...
03:39I'll put the kettle on.
03:46Get it.
03:48Hey!
03:49Kill what?
03:51The rabbit!
03:52And I'm in bed.
03:54I'm killing you in bed.
03:55Roll on it.
03:56Why?
03:57It's for lunch.
03:58It's a present from Riviere.
03:59Why has he given us a bunny?
04:01Search me.
04:02I'm worried.
04:02He's up to something.
04:06Lunch?
04:07It's not true.
04:20It's not true.
04:34It can't be.
04:37Not him.
04:39Not Tony.
04:40Annie!
04:42Annie!
04:44Annie!
04:46This is no time to wash your hair.
04:49I just want to be presentable for Monsieur Riviere, darling.
04:52What were you doing with the rabbit in the bathroom?
05:00You know how it is with killing, darling.
05:02All that blood and fur.
05:04So I got in the bath.
05:05Something appalling has happened.
05:07Not another fox.
05:08Worse.
05:10Tony and his crumpet...
05:11Made Marion.
05:12When they left, they went the wrong way.
05:15Yes.
05:16They came to Riviere's house.
05:18Riviere's appalling, stinking, filthy, run-down hovel.
05:23And they bought it.
05:27Not neighbors.
05:31Not them.
05:32Yes.
05:33Them.
05:34Riviere's expecting a letter.
05:36I am going to translate it.
05:37This is a thank you rabbit.
05:41It's here.
05:45It's enough.
05:46It's funny.
05:47Where did you hide me, my beautiful letter?
05:48Hidden, the letter box.
05:52It must have been on the Marcel.
05:54It was there yesterday, and today,
05:56it's stolen.
05:57And my letters?
05:58I'm going to put them where my letters are.
05:59I'll take them.
06:02Monsieur Deluie?
06:04No, it's not from Tony.
06:09It's a thank you letter from Harry.
06:11Okay?
06:12My friend Harry,
06:14whose career your truffle's nearly ruined.
06:16So, we stole it, the box.
06:20Well, it was perfect.
06:22The letters were falling like the cream of the Zengato.
06:25And we stole it.
06:26Stolen?
06:27There's another one.
06:29Yes, it's an ad for power drills.
06:32Now, will you please get off my back?
06:34Darling, concentrate.
06:36Our lovely letter box with the M has been stolen.
06:39For God's sake, Annie.
06:41Who cares about a bloody box?
06:43Good riddance.
06:44Let's get another one.
06:45And where's he going?
06:49Je vais téléphoner.
06:52What the hell is this?
07:00Du platre.
07:04Blaster!
07:04This is a madhouse!
07:06Peter, when did you notice the box wasn't there?
07:32The Gendarme wants to know.
07:34Dussie.
07:35Look, please.
07:37What I want is to sit in my blue armchair and do nothing.
07:41That's what I want.
07:42What I don't want is to have that pig, Tony Havens, as a neighbour.
07:48Hence, the theft of a tin letterbox is the least of my concerns.
07:53Tell him that.
07:54I am going to the pool.
08:05Where's my chair?
08:07Peter?
08:23Peter?
08:23Faulty towers, light ale, cream crackers, cheddar cheese.
08:37I'm having a lovely time.
08:39Your inflatable armchair's been stolen.
08:42I saw.
08:44And your I Am Sexy shirt.
08:46Oh, really? That too.
08:48How odd.
08:50Don't you mind?
08:51No.
08:53I am not concerned with things.
09:01I like things.
09:03You should read Confucius.
09:05That's not Confucius. That's John Cleese.
09:12And that is Monsieur Branton.
09:15Who?
09:16The insurance man.
09:18The what?
09:19The house isn't insured yet, Peter, and already we're being burgled.
09:25Once it starts, I...
09:26I rang him.
09:29Tremendous.
09:30Let's get insured.
09:31Let's spend the day with some dusty old bureaucrat.
09:3732.
09:38Dusty?
09:40Oh, la, la, la, la, la, la.
09:42Oh, la, la, la, la.
09:43Oh, la, la, la.
09:44Don't you?
09:45The door.
09:46Et là, et là.
09:48On passe facilement.
09:49Oui?
09:50The window.
09:55It is a Swiss cheese house, Madame Milly.
09:58Halls everywhere.
10:01The house is not burglar-proof, darling.
10:03So what?
10:05Monsieur Branty says it often starts this way.
10:07The burglars come for a recce, then they come back with a lorry, empty the house, take the lot.
10:12But we have systems.
10:13I will show you.
10:14This is a dream house, Monsieur Branton.
10:17You do not put bars on the windows of a dream.
10:19I'd like to see them, Monsieur Branton.
10:21I feel uneasy.
10:22Then maybe you'll find a correspondent for Zoe or so?
10:26I'm sure we could.
10:27Couldn't we, Peter?
10:28Zoe?
10:29To be or not to be, that is a question.
10:32Peter, it is not blowing the mind to suffer the sleep and hours of ultra-concretion.
10:53Jumela.
10:56Ah, Madame, il faut que je vous parle.
10:58Ah, so tu es de voleur.
11:00Le voleur?
11:01Ce n'est pas moi, le voleur.
11:03Le voleur, c'est...
11:08Rivière?
11:10Why the hell would Rivière steal an inflatable armchair?
11:14Attention, je vous l'ai déjà dit.
11:17Le père, l'arrière-grand-père, ils sont tous des voleurs.
11:21C'est une famille de crapules.
11:23Doubtless all the family are crapules, Amadei.
11:27But he's friendly.
11:30Ah, me?
11:31He gives us dead animals.
11:34Cadeau.
11:35Et les truffes, eh?
11:36Les truffes et le cochon.
11:39C'est un cadeau, les truffes?
11:41Truffles.
11:43What do you know about Rivière and truffles?
11:46Cette nuit, je viendrai.
11:50À minuit, je frapperai trois coups.
11:54Toc, toc, toc.
11:55But in the cool of the night, Amadei's scheme to recover a floating chair from a neighbour who probably couldn't swim, didn't seem quite such a good idea.
12:04Il n'est pas là.
12:23Maybe we should call it a day, then.
12:25Go home.
12:25No, il y a ses coulons.
12:27On va regarder de plus près.
12:36Attends.
12:40You can't do that, Amadei.
12:43Décrapule.
12:44Décrapule.
13:07Nothing.
13:09Rien.
13:10Tompis.
13:10Ça doit être caché chez Coulon.
13:14Serge Coulon?
13:15Why would Rivière want to hide things at his cousins?
13:19Une famille de crapule.
13:21Demain, on y va.
13:23Tomorrow?
13:26Listen, Amadei.
13:28I can't keep doing this every night.
13:31I'm a writer.
13:32I...
13:33Buon amere.
13:39Deep frozen truffles.
13:45Tomorrow night, same time.
13:47What were you doing down the drive?
14:01I wasn't down the drive.
14:04Yes, you were.
14:05No, I wasn't.
14:13Yes, you were.
14:14I looked out of the window.
14:18It was a kind of flickering light.
14:19I thought it was you.
14:22What's this?
14:28Cocaine?
14:29What the hell's going on?
14:31Maybe we should listen to Monsieur Pranton.
14:33That's the sin.
14:39The social disease.
14:40The rich guy, he buys a country house.
14:43He comes maybe one month, two months.
14:46The rest of the time, nobody.
14:48The swimming pool go bad.
14:50The garden go witty.
14:51And the house?
14:53The paradise of the burglar.
14:55That's the way the cookie goes to pieces.
14:58So much for the country life.
15:01The house.
15:04Yes, I've been here before.
15:05Thank you, Zoe.
15:07Mr. Pranton had unwittingly led us back to the house belonging to the friend and neighbor of Madame Airmonville.
15:14In this house, big equipment, okay?
15:16I'll show you.
15:17Just keep it nice and discreet.
15:19But we don't disturb the neighbors.
15:22It was my security that I was worried about.
15:25On the wall, the glass splinter, okay?
15:32In the tree, the magic eye for the beams.
15:36On the window, the metal bars.
15:39And the metal shuttles.
15:41Charming.
15:42All you need is a moat and a machine gun.
15:44Just listen.
15:46This country.
15:48Dogey.
15:50The rich, the poor.
15:51So, so, follow me.
15:58Ear infrared.
16:00Two.
16:01This one, earring in the police house.
16:04And this one,
16:08the male.
16:18Pierce, at last.
16:20Merci beaucoup.
16:23Happily, I have the key of the horse of the neighbor.
16:26It was very kind of you to come over.
16:28And we're sorry if we've disturbed you.
16:31But now...
16:32Rif-Raf.
16:33Everywhere, Rif-Raf.
16:35Everywhere, Krim.
16:37He is a burglar.
16:38He is a thief.
16:38It is impossible to find the servant.
16:41You also.
16:42Absolutely.
16:43But, unfortunately, time is...
16:46Hello?
16:47The horse?
16:49House.
16:49The horse?
16:50He buys the horse, your friend?
16:53Oh, Tony.
16:55No, no, he changed his mind.
16:57For reasons which escape us,
17:00but deeply depress us,
17:02he's decided to buy another one.
17:04I know why.
17:06Because of the cock.
17:08I'm sorry?
17:09Because of Charlemagne.
17:11The bloody cock.
17:13All night.
17:15Worse than the siren.
17:16No rest.
17:17No rest, no sleep.
17:19Look at me.
17:21You look fine, Evelyn.
17:23Oh, no.
17:24I have the bag.
17:25Look.
17:27The night I tussed and I turned my bed to rumple.
17:30I saw much one piss, but the cock.
17:36Well, we only wish that we could turn the cock off with the ease with which you...
17:47You...
17:48But, um...
17:52Right.
17:54Off we go.
17:56Don't forget your promise.
17:58Hmm?
17:59The lesson.
18:01The.
18:02Is better?
18:06The.
18:07Devastating.
18:13Yes.
18:16Right.
18:18Off we go.
18:33I'm not sure.
18:37The mailbox mission.
18:38Night two.
18:40The raid on Coulon.
18:41Riviere's cock-owning cousin.
18:45La de d'or.
18:46This is where Charlemagne lives.
18:49The cock.
18:50C'est le gardien.
18:51Viens.
18:53Let's hope he's in a good news.
19:28Hamaday!
19:28Yeah, a cock-up.
19:42Look, I don't want to be a wet blanket, Amaday.
19:51But don't you think all this business is a bit far from...
19:53What the hell is that?
19:57It's a bed.
19:59Amaday, look, look.
20:02M. M.
20:05That's not a perch.
20:07It's a sawn-off letterbox.
20:09It's Marcel's boîte à lettres.
20:12La boîte à lettres.
20:13You see, I have right!
20:16Oh, my God!
20:20Amaday, shut the cock!
20:24Shut the cock!
20:27Marterous!
20:29I was out walking with my friend, and neighbour here, M. Amaday,
20:44neighbor here, Mr. Ramaday, when I noticed the pen in which Mr. Coulon houses his admirable
20:51but unusual cock, Charlemagne. I approached the pen when, to my surprise, it transpired
21:00that the perch was nothing more or less than my very own boîte à lettres.
21:06And who sent us, pray?
21:15And why would Madame Hermonville send me to a chicken run at night?
21:24To kill Charlemagne, to assassinate my cock, huh? That's it, huh? Assassins of my cock!
21:30I would do nothing of the sort!
21:32I would do nothing of the sort!
21:34Because I have to tell you that he and Madame Hermonville...
21:37I've had enough of this! And just, who are you to accuse Mr. Coulon, eh?
21:43Just why do you have my box?
21:46Why do you have the box?
21:49That's bad, Coulon.
21:52I found it!
21:54Found it! Some excuses! Riviere gave it to you!
22:00It's not true! It's not true! I found it!
22:03In that case, show us where you found it!
22:07It's here! Why here? Why not here? Where is it from? Where are you? Or where are you from?
22:10So, it's proof that it's here!
22:15It's there.
22:31Why there?
22:32Why not there?
22:33Where?
22:33Where is it?
22:34It's proof that it's there.
22:37I tell you the truth, putain.
22:39Putain, look at me.
22:41I don't know, Ronette.
22:43It's not about...
22:44So that's who did it.
22:53So it wasn't Rivière.
22:55It wasn't Coulon.
22:56It wasn't even the French connection from Marseille.
22:59The vital clues in that white powder.
23:02Plaster.
23:06And the bags led us here, to the flat of Monsieur Michel.
23:09Oh, malheur de malheur.
23:15J'étais un peu...
23:19Le camion.
23:24La boîte à lettres.
23:26Letterbox.
23:28Box.
23:29BAM.
23:30Maudite bouteille.
23:33C'est pas tout.
23:35Mon neveu, Cédric.
23:37Cédric.
23:44Cédric.
23:45Chau.
23:47Piscine.
23:51Cédric.
23:52Le fauteuil.
23:53Armchair.
23:56Clou.
23:58On my nails.
24:00Je cherche col.
24:03Clou.
24:04Clou.
24:09Trop de glou.
24:13Je cherche serviette.
24:16Rag.
24:17Rag.
24:19Mais rag.
24:21Pas serviette.
24:22Oh, malheur de malheur.
24:24Rag.
24:26Chemise sexy.
24:28Shirt sexy.
24:30Alors, short sexy.
24:35Short sexy.
24:42Short sexy.
24:44BAM.
24:45Cher.
24:47BAM.
24:49Mais box.
24:50Box.
24:51Box.
24:54La nuit.
24:55Night.
24:56Shirt.
24:58Je viens à la maison.
25:00That's what you heard at the end of the drive.
25:02Et je vais dire.
25:06Et je fais.
25:08Box.
25:12Pour vous.
25:14He's made us a new letterbox.
25:17That's so kind of you, Monsieur Michel.
25:19Michel Poccarine.
25:22Michel foutu.
25:24Monsieur Colombani fassé.
25:26Michel foutu.
25:31Mais non, Monsieur Michel.
25:33No one's cross with you.
25:36No one's gonna give you the boot.
25:39Listen.
25:40I've got an idea.
25:42Michel.
25:43Yeah.
25:44Bien.
25:44Bye bye.
25:46All right.
25:47Bien.
25:48All right.
25:50All right.
25:50This is bad.
25:51I've got an idea.
25:52I've got an idea.
25:53Yeah.
25:58There's a lot of the dance.
26:00Look at the girls.
26:01Yeah.
26:01There's nothing.
26:02Oh.
26:02Whether it does.
26:03Oh.
26:03Oh.
26:04Oh.
26:04Oh.
26:05There's nothing.
26:05All right, go!
26:06That's it!
26:11Michel, Michel,
26:13leve ton bleu
26:15et surtout,
26:16ne le remerce pas
26:18et porte-le au Frontibus,
26:21au Gatsibus,
26:23au Matibus,
26:25au Sexibus
26:27et que nous,
26:29et que nous,
26:30et que nous,
26:31et que nous,
26:32et que nous,
26:33et que nous,
26:33et que nous,
26:34Thank you very much.
27:04Oh, my God.
27:34Oh, my God.
28:04C'est fini.
28:05Not a crapule in sight.
28:08Et les truffes.
28:09Et les truffes surgelés, eh?
28:12Yes.
28:14Yes, you're right.
28:15I've forgotten about the truffles.
28:16Look, you've got warts on the brain.
28:19No more truffles.
28:21Tout va bien.
28:22OK?
28:23Absolutely.
28:24No, you're right.
28:27Of course.
28:28Bon.
28:29Bonsoir, Amadei.
28:31Tout va bien.
28:34Bonsoir, Monsieur Miller.
28:36Bonsoir.
28:37Bonsoir, Creator.
28:46Bonsoir.
28:47Bonsoir.
28:48Bonsoir.
28:49Bonsoir.
Recommended
31:18
|
Up next
29:15
56:00
29:06
0:54
0:48
0:30
1:58
Be the first to comment