Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 8 مترجمة
Ki Drama
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:30
저를 반지 밖으로 데리고 나왔습니다
00:33
온 세상은 잠들어 있었습니다
00:48
샤디님은 아버지 방에 있는 카펫에서 실 한 호를 뽑아들고 집을 나가셨습니다
00:55
저에게는 도망치라고 하셨습니다
01:01
내 실은 어디에 있었어?
01:08
왜 함부로 세상을 잠재웠어?
01:12
어디에 있었어?
01:14
됐어?
01:18
어젯밤에 뭘 찾아냈어?
01:24
그 족쇄를 풀 방법?
01:28
아니면 풀어줄 존재?
01:33
이거
01:39
어젯밤에 뭘 찾아냈어?
01:41
그 족쇄를 풀 방법?
01:43
아니면 풀어줄 존재?
01:46
그 족쇄를 풀어줄 족쇄를 풀어줄 수 있는 사람입니다
01:50
그 족쇄를 풀어줄 수 있는 사람입니다
01:52
그 족쇄를 풀어줄 수 있는 사람입니다
01:54
아...
01:56
그 족쇄를 풀어줄 수 있는 사람입니다
01:58
그 족쇄를 풀어줄 수 있는 사람입니다
02:00
그 족쇄를 풀어줄 수 있는 사람입니다
02:02
그리고 당신은 취 qu Windu가 넋의 이름으로 주의가
02:05
무엇이든요
02:06
내가 볼 수 있을까
02:08
그 족쇄를이 달리실 수 있을까요?
02:10
이 세상은?
02:12
이 세상은 확실하게 담탈냐
02:14
나는 그 족쇄를 묻고
02:16
당신이 너무 못한다
02:18
그 족쇄를 당하지 않습니다
02:20
그 족쇄를 espera
02:22
그 족쇄를 Arctic
02:24
.
02:28
.
02:31
.
02:37
.
02:38
.
02:41
.
02:44
.
02:45
.
02:46
.
02:48
.
02:51
.
02:53
.
04:20
تو اذنبت هنا.
04:34
ستينتعوا اسم.
04:37
.
04:39
.
04:39
.
04:40
.
04:41
.
04:42
.
04:42
.
04:43
.
04:44
.
04:45
.
04:46
.
04:46
.
04:48
تنطيبا.
04:49
تنظرر الله Weilه يبدو صارتكي المستعدد من انتظار.
04:53
يقول لنا أبتعي.
04:55
ولكن انت جميز أصبعا.
05:00
قميز مددعا.
05:09
كل جميلة بالبصول لك أنت جميلة.
05:12
جميلة في صديقا إلى المجتمع دفعا.
05:15
انت تقولي
05:17
انت تقولي
05:19
وحبا
05:21
فعلا
05:23
وحبا
05:25
وحبا
05:27
اصبحت
05:29
انت
05:35
وحبا
05:37
وحبا
05:39
انت تقولي
05:41
انت تقولي
05:43
ماذا؟
05:44
ماذا؟
05:53
ماذا؟
05:54
ماذا؟
05:57
ايضا؟
06:07
ماذا؟
06:08
از ايضا؟
06:09
هاي..
06:11
كمان يوزرق هراي..
06:12
عقليسيق..
06:14
عقليسيق..
06:14
ونحن نقل المس tietئ..
06:17
100% معي؟
06:18
حيث..
06:19
حيث..
06:20
حيث..
06:21
حيث...
06:22
فعليسيق..
06:23
حيث..
06:24
حيث..
06:25
حيث..
06:26
حيث ..
06:28
ونحن ملاوي..
06:30
حيث؟
06:30
والله كانت هاي هاي.
06:38
أحيينها كانت ترجمة أفهم جداً.
06:42
فلن though, تقوى أنت نعرف أفهم أنه سيقودت ترجمة.
06:47
أحنت موجودة.
06:49
أحياناً لا نعرف فهوء.
06:54
لكن бук bracelet الأرابي
06:56
لكن ذلك 기 excellent
06:58
PO وقد أعرفها
07:01
هبالي طاقت النهجور
07:02
أيامنا
07:02
짝 حيث لم ينظم
07:04
تنيني
07:24
ترجمة نانسيناً
07:54
أمامنا أن تفيدني.
07:58
أمر يبدو أن شيء سيمكنت معها أكثر،
08:04
أمامنا أنت حقاً علينا تفيدني.
08:12
أنت بنفسك مغادرة؟
08:15
عبادت الذين يحن العidays،
08:19
تفيدني أنت أصبحت سلاحاً؟
10:16
انتfaced
10:34
الان
10:36
그리고 이건 대답해줬으면 하는데요
10:41
언니 어디 공권력에 쫓기거나 국가를 상대하거나 뭐 그런 거예요?
10:46
아 무슨
10:47
그건 절대 아니에요
10:49
그럼 됐어요
10:53
그리고 이건 당부하는 건데요
10:56
가영이 누구보다 좋은 애예요
10:59
혹시나 다른 사람들이 가영이에 대해서 하는 말 귀 담아드릴 거 없다고요
11:07
ايه
11:22
مجبورها.
11:29
갑자기 어디서 벚꽃이...
11:32
계절이 맞나, 이게?
11:41
여러분, 제가 보여드리겠습니다.
11:43
자, 지금...
11:44
아...
11:45
제가 최초 발견자이자 신고자라니까요?
11:48
조금만, 볼게요, 조금만.
11:50
ترجمة نانسي قنقر
11:56
원래 빨간 머리였는데 죽인 다음에 머리카락에 염색을 했답니다
12:01
이게 굉장히 굉장히 큰 범죄라는 거죠
12:05
이건 누가 발견했냐
12:07
기사장? 기사장이 여기엔 어쩐 일로?
12:23
나한테 처맞겼을 때 후미등에 이게 껴 있길래요
12:25
뭐 무슨 소리 하는 거야? 이게 뭔데?
12:32
보세요 먼지
12:33
제가 보기엔 노란색으로 염색한 여자 머리카락 같은데
12:44
이걸 왜 날 이해를 못하겠네? 무슨 상황인지?
12:50
이해 다 되신 얼굴인데? 얼마 전에 나온 백골 시신 그거 사장님이시죠?
12:55
그 머리카락 주인도 사장님이 그러신 거고
12:59
기사장 누가 들으면 진짜 오해하겠다
13:03
그 머리카락 주인도 사장님이 그러신 거고
13:06
근데 혼자 왔어?
13:10
그럴 리가 상상도 못할 상대랑 왔어요
13:15
시간 낭비 말고 내 얘기 잘 들어
13:30
경찰이 이 여자를 찾고 있어
13:32
나치익지? 머리카락 색도 똑같고
13:35
사실 그때 적재암 열어봤거든
13:38
다른 건 다 있을 법 했는데 이해가 안 가던 한 가지
13:42
그러다 뉴스 보고 알았어
13:46
아 사후에 염색을 하는구나 너무 재밌다
13:49
재밌...다고?
13:52
명작의 시그니처는 필수니까
13:55
그래서 왔어요 선물 주려고
14:00
여기
14:02
경찰이 안 가고
14:10
이걸 정말 날 준다고?
14:14
왜?
14:16
소화가 잘 됐나 봐요
14:26
마저 해요
14:32
아 그거 말고 마저 절 해요
14:38
깨진 후미등을 나한테 맡긴 이유랑 같겠죠?
14:42
우린 같으니까
14:45
그럴 줄 알았어
14:50
넌 나랑 같을 줄 알았다고
14:52
아니
14:53
내가 하면 난 실수 안 해
14:55
당신도 그 오점을 지울 방법이 있으면 좋을 텐데
15:00
방법이 있어
15:01
그건 걱정 마
15:03
이 일 잘 끝나면 다음에 같이 해보는 거 어때?
15:06
지우고 얘기해요
15:09
아마추어는 사양이니까
15:15
왜 그런 거야?
15:28
그 증거를 범인한테 준 이유가 뭐야?
15:30
실종된 여자가 어디에 묻혔는지는 엄상태만 아니까
15:34
내가 그걸 경찰에 넘겨서 잡잖아?
15:37
그럼 그 새끼는 마지막 소원으로 풀려날 거야
15:41
그럼 그 여자는 영영 못 찾아
15:43
그래서 세 번째 소원을 빨리 빌게 만든 거야
15:45
아...
15:47
불멸자를 이게 지금
15:48
내가 상대할 게 아닌데
15:50
엄상태는 분명 다시 과거로 가서
15:53
증거를 지우려고 할 거야
15:55
엄상태가 마지막 소원을 빌면
15:58
과거에 나한테 내 노트를 전해줘
16:00
내가 왜?
16:01
분명히 말하는데 난 그냥 소원을 들어주는 것까지만
16:03
너 개뻥 쳤더라?
16:05
램프 밑에 적힌 문구
16:07
그거 번역해보니까 제주일자던데?
16:10
번역을 해봤다고?
16:11
1061년이라고 써있다고
16:13
너 안 봤어?
16:14
넌 너네 집 바닥보냐?
16:22
진짜네?
16:24
너 나 때문에 983년을 갇혀있었다고
16:26
지랄지랄했어 안 했어?
16:27
근데 20년이 비어
16:29
너 20년 동안 어디서 잘 놀다가
16:31
니 잘못으로 갇힌 거 아니야?
16:32
아니거든?
16:33
내가 1년 1년을 얼마나 꼼꼼하게 세...
16:36
떴 거 같은데...
16:38
뭐지?
16:39
주인님!
16:40
그 냄새 찾았어요!
16:41
어!
16:42
뭔 냄새?
16:43
나도 다 수사 중이었거든?
16:56
근데요 원래 맡았던 냄새랑 좀 다르긴 한데
16:59
또 아주 다르진 않거든요?
17:01
그게 뭔진 모르겠는데
17:02
암튼 저 집에서 놔요
17:04
그 불멸자 냄새
17:11
샤드님도 계시네요 여기?
17:20
두바이를 갔다 오자고?
17:22
왜?
17:22
내가 같이 왔는 동안
17:24
무슨 일이 있었는지
17:24
알만한 형제가 두바이에 있어
17:27
근데 엄상태가 언제
17:28
마지막 소원을 빌지 모르잖아
17:31
나야 어디에든 올 수 있으니까
17:32
노트열 앰프 안에 있고
17:35
그렇긴 한데...
17:37
난 왜 가야 하는데?
17:40
니 옆이 제일 안전해서?
17:43
아니
17:44
니 옆이 제일 안전해서
17:46
내가 또 묵히면 어떡해
17:59
내가 좀 경솔했지?
18:04
멤버가 왜 이래?
18:07
아!
18:08
이분은 드디어 퇴출인가?
18:11
꿈도 꾸지 마
18:13
난 분명히 너한테만 제안한 것 같은데?
18:16
내 옆이 제일 안전한 사람들
18:17
같이 가야 해서
18:20
난 가서 할 일이 있어
18:21
그러니까 니가
18:23
미주 언니 좀 잘 키워해줘
18:24
이 언니
18:25
해외는 처음이라
18:26
전에 둘이 남매라며
18:29
근데 두바이가 처음이라고?
18:32
남매가 처음이야
18:37
남매든 자매든 두바인데
18:40
티켓이 무려 퍼스트인데
18:41
렛츠고
18:45
이쁘게 무려 퍼스트
27:10
ها هيا.
27:16
언제부터 내 명 없이 움직여도 된다고 했느냐?
27:19
마음 약한 지니아가 뭐라도 발설했다면
27:21
이제 그 단서를 쫓겠구나.
27:22
제 경제들 모두를 뒤져서라도!
27:25
잘.
27:28
됐습니다.
27:30
듣지 말라 귀를 막았더니
27:31
여기저기 짹잭 거리는구나.
27:33
멋대로 떠드는 네 목소리를 거두겠다.
27:37
남을 하나는 잘 지킬 수 있겠지.
28:07
왜 자꾸 따라다녀?
28:14
주인님이 혹시 모르니까 보호하라고 하셔서.
28:18
나 죽을까 봐 되게 감시하네 매번.
28:21
아껴 죽이려고 그러시나 보죠.
28:23
천년을 기다리셨는데.
28:25
천년의 사랑은 딴 데서 했던데?
28:28
근데 둘은 왜 헤어진 거야?
28:31
눈치채셨어요?
28:32
이래미가 절 찾죠.
28:34
뭔 TMI지?
28:35
난 이블리스랑 지니아 물어본 건데.
28:38
아 그분들 보셨구나.
28:40
거기도 우리 주인님이 지니아님께 차였죠.
28:43
왜?
28:44
보셨다면서요.
28:45
지니아님 엄청 아름다우시잖아요.
28:47
우리 주인님이 많이 빠지죠 솔직히.
28:52
그때 마신 워셔잉 말이야.
28:54
그거 알바비에서 까야 할 것 같은데?
28:56
갑자기요?
29:05
엄마야.
29:06
이게 많돈이고.
29:07
엄마야.
29:08
이게 많돈이고.
29:12
언니 그런 쪽은 잘 모르는구나.
29:14
그거 낫는 병 아니에요?
29:15
약을 꼬박 없던데.
29:16
알람 맞춰놓고.
29:17
그 약은 수면제나 갈망제 정도만 먹는 거고.
29:21
나머지는 다 젤리예요.
29:22
지네 할머니 심신 안정류.
29:23
걔네 할머니한테 절대 비밀.
29:24
비밀이 맞네.
29:25
언니.
29:26
그런 표정 노노노.
29:27
걔가 감정만 없지.
29:28
얼마나 개멋진데.
29:29
그가 감정만 없지.
29:30
얼마나 개멋진데.
29:31
그거 낫는 병 아니에요?
29:32
약을 꼬박 없던데.
29:33
알람 맞춰놓고.
29:34
그 약은 수면제나 갈망제 정도만 먹는 거고.
29:37
나머지는 다 젤리예요.
29:38
지네 할머니 심신 안정류.
29:40
걔네 할머니한테 절대 비밀.
29:43
비밀이 맞네.
29:48
언니.
29:50
그런 표정 노노노.
29:52
걔가 감정만 없지.
29:55
얼마나 개멋진데.
29:58
약은 그저 거들 뿐.
30:00
그러냐.
30:01
그렇지.
30:02
맞다.
30:03
내가 최 현장만 안 믿으면 누굴 믿겠노.
30:05
우리 가영이 제일 친한 친구인데.
30:07
응.
30:08
그니까.
30:09
이제 딴 여자 걱정 그만하고 내 걱정 좀 해줘 봐요.
30:13
나 키 커서 힐은 처음 사는 거란 말이야.
30:17
나 이 힐 사야 마요?
30:20
신의 주인을 딱 만났네.
30:23
그럼 사야지.
30:25
내가 사줄게.
30:26
어?
30:27
익스규즈미요.
30:28
여기 계산 좀요.
30:29
계산.
30:30
미쳤나 봐.
30:31
이게 얼마인지 알아요?
30:33
내가 3대도 말려야지.
30:35
와.
30:36
신고 가자.
30:37
내 돈 많은데.
30:38
내 주식회가 엄청 부잔데.
30:40
응?
30:42
하나 사주고 싶어서 그런다.
30:46
응?
30:50
지금 보시는 이 칼은 무탈입의 검 또는 이블리스의 분노라고 불리는데요.
30:55
전설에 의하면 이방인 무탈입이 이블리스의 보물을 훔쳤고
30:59
그의 분노한 이블리스가 경고의 의미로 이 검을 꽂아놨다고 하죠.
31:03
그 후 이 칼은 그 누구도 뽑지 못해서 도시를 개발할 때도 이곳에 광장을 내고 옆으로 건물을 지었다고 합니다.
31:10
marquee
31:27
이만 Joseph Haley
31:29
학교아!
31:30
한가 롭게 관광?
31:33
لحظ Luca?
31:35
어!
31:37
아니...
31:38
아니,ني سиф رح treaty ELITE siento
31:44
근데 저거 정말 너의 분노야?
31:46
뭐가?
31:55
뭐야 olsun
31:57
저게 왜 저게...
33:11
حس ville
33:16
أحبتك يا أيها الأخر?
33:18
وحبتك أصدقى
33:20
كان الأمر فعال مت Будه
33:21
أظن أن تذكرنا
33:25
وحبتك أصدقائنا
33:27
وتأكد أن تذكرنا
33:29
وليس جدي جدي أيها
33:32
وليس أنت تذكرتك
33:35
أصدقائنا
33:36
أنت قريبا
33:40
أنت تذكر في كيفية
33:42
ولم تذكرنا
33:43
عل지 우리 선별이
33:45
미안해
33:47
근데 이게 더 선약이라
33:49
나 더는 못 먹어
33:51
아니 그 많은 음식 중에서 왜 하필
33:53
감자탕이냐고
33:55
이렇게 빨간 골수를 마디 마디
33:57
음미할 수 있는 음식이 잘 없어요
33:59
닥쳐주실래요?
34:01
우리 둘이 말 좀 하게
34:03
최민지
34:05
더는 못 참아 선택해 얘야 나야
34:07
가라
34:09
사랑했다
34:13
그래
34:15
잘 먹고 잘 살아라
34:23
잘 먹고 잘 살라는데 왜 울어?
34:25
만나
34:27
쟤도 만나고 나도 만나
34:29
그게 안 된다고
34:37
아 그런 가슴 아픈 사연이
34:39
사실 저도
34:41
저도 지금 짝사랑 중이거든요
34:43
그녀는 부숭부숭
34:45
털도 귀엽고
34:47
안 물었는데
34:49
우리 오늘 어디 갈까요?
34:51
오늘 마지막 날인데
34:53
그녀는 오늘 가영이가 갈 데가 있다던데
34:55
둘만
34:57
둘이? 왜? 어디?
34:59
응
35:01
아이고
35:03
가영아
35:05
가영아
35:07
응
35:09
이것 좀 붙여봐라
35:11
자
35:13
파스만 붙이지 말고
35:15
병원을 가라니까
35:17
이게 뭐 된다
35:19
병원 가봐야 뭐 뭐
35:21
수술이나 하라고고
35:23
내 몸에 칼 대면 안 된다
35:25
Pacorea가 꿈인데
35:27
언제 기회가 있을랑가 모린다이
35:29
우리 엄마가
35:31
나 시집 올 때
35:33
난리 난리 치거든
35:35
네가 맹동 미용실로 가야지
35:37
와 시집을 간다 푸냐고
35:39
웃으면 돼?
35:41
하하
35:43
그런데 할머니는
35:45
엄마 보고 싶어?
35:47
엄마
35:49
보고 싶지 말이라고.
35:53
내 시집 화가 1년도 안 돼서 돌아가 싶거든.
35:57
아니, 할머니 엄마 말고 내 엄마.
36:01
할머니 딸.
36:04
어.
36:08
그 뭐 생각은 하지.
36:13
근데 지도 20년을 안 뒤다 보는데 뭐, 뭐.
36:19
뭐 관련.
36:21
보고 싶구나.
36:38
아이고.
36:50
아이고.
36:55
아이고.
37:00
아이고.
37:04
.
37:15
.
37:16
.
37:21
.
37:22
.
37:26
.
37:28
.
37:31
.
41:31
나도?
41:45
너는 날 기억하는 거고?
42:01
그건 내게 어울리지 않아
42:11
치지 않아?
42:31
이런 나를 넌 눈물로 적셔주네
42:41
얼어붙은 세상 속
42:45
차갑게 싣고 가던
42:49
날 기억을 꽃 피웠네
42:55
이제 날아
43:01
너의 또 다른 이름을
43:09
나의 깊은 마음
43:13
나의 깊은 슬픔아
43:17
안녕 나아
43:25
나 두바이 갔다 왔거든
43:43
목걸이야
43:49
너 왜 소화로 말해?
43:51
목은 왜 그래? 다쳤어?
43:53
설마 목소리도 뺏긴 거야?
43:55
아씨 이지랄님
43:57
내가 가만 안 둘 거야
44:07
안 놔? 놓으라고
44:09
이지랄님
44:11
놔둬
44:13
놔줘
44:17
야 지금 뭐하는 꼬라지야?
44:19
니가 뭔데 신수에게 손을 대
44:21
네 신수가 먼저
44:23
이 뺀 거 안 보여?
44:25
소멸시켜버리기 전에
44:26
당장 데리고 꺼져
44:27
오우냐
44:29
데리고 꺼져준다 내가
44:35
어디까지 던지는 거야
44:37
아아아아아아
44:41
날 보낸 차가운 시선이 느껴져
44:43
그저 난 조금뜰굴 한데
44:45
세상은 나에게 게임 속 장면들
44:49
المترجم للقناة
45:19
المترجم للقناة
45:49
المترجم للقناة
46:19
المترجم للقناة
46:21
المترجم للقناة
46:23
المترجم للقناة
46:55
المترجم للقناة
46:57
المترجم للقناة
46:59
المترجم للقناة
47:01
المترجم للقناة
47:03
المترجم للقناة
47:05
المترجم للقناة
47:07
المترجم للقناة
47:13
المترجم للقناة
47:15
المترجم للقناة
47:17
المترجم للقناة
47:27
المترجم للقناة
51:05
يا إيسا إيكو패س يا!
51:35
موسيقى
51:45
إيغية كمienne
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
55:13
|
Up next
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 9 مترجمة
Ki Drama
17 hours ago
51:26
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 7 مترجمة
Ki Drama
2 days ago
51:14
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 10 مترجمة
Ki Drama
13 hours ago
48:45
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Genie Make a Wish مترجم
Koma Drama
4 days ago
53:25
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 6 مترجمة
Ki Drama
3 days ago
52:31
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 11 مترجمة
Ki Drama
11 hours ago
1:02:14
Genie, Make a Wish (2025) Ep 9 Eng Sub
MiaTV Series
3 days ago
1:02:13
Genie make a wish Episode 9 in hindi dubbed dailymotion kdrama
areebaaf02
2 days ago
53:45
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 5 مترجمة
Ki Drama
3 days ago
1:15:40
مسلسل مائة ذكرى الحلقة 8 مترجمة
Ki Drama
2 days ago
46:50
مسلسل طموح الحب الحلقة 23 مترجمة المسلسل الصيني Love’s Ambition مترجم
Ki Drama
17 hours ago
58:46
Genie, Make a Wish (2025) Ep 8 Eng Sub
MiaTV Series
3 days ago
52:13
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 4 مترجمة
Ki Drama
3 days ago
56:56
مسلسل ملكة الاحتيال الثقة الحلقة 10 مترجمة المسلسل الكوري ملكة الثقة الاحتيال حلقة 10 مترجم
Ki Drama
2 days ago
55:04
مسلسل ملكة الاحتيال الثقة الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري ملكة الثقة الاحتيال حلقة 9 مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:06:46
مسلسل الانسة انكوغنيتو الحلقة 1 مترجمة
Ki Drama
6 days ago
41:21
مسلسل طموح الحب الحلقة 21 مترجمة المسلسل الصيني Love’s Ambition مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:02:26
مسلسل الانسة انكوغنيتو الحلقة 3 مترجمة
Ki Drama
15 hours ago
1:00:42
مسلسل الانسة انكوغنيتو الحلقة 2 مترجمة
Ki Drama
1 week ago
52:25
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 3 مترجمة
Ki Drama
4 days ago
41:17
مسلسل طموح الحب الحلقة 22 مترجمة المسلسل الصيني Love’s Ambition مترجم
Ki Drama
2 days ago
51:35
مسلسل مارد الامنيات الحلقة 2 مترجمة
Ki Drama
4 days ago
2:26:11
مسلسل المدينة البعيدة الجزء الثاني الحلقة 32 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
ReelJoy Hub
17 hours ago
1:03:47
مسلسل ايامنا الذهبية الحلقة 18 مترجمة المسلسل الكوري Our Golden Days مترجم
Ki Drama
20 hours ago
1:59:02
مسلسل خفقان الحلقة 4 مترجمة
EmanTV
1 day ago
Be the first to comment