- 4 months ago
Igra sudbine Epizoda 1556,Igra sudbine 1556,Igra sudbine 1557,Igra sudbine Epizoda 1556, Igra sudbine Epizoda 1557,Epizoda 1556 Igra sudbine ,Epizoda 1557 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00Marjana, Ili mogu te zamolim da kažeš Olgi, da sama sebi spremi večeru,
00:21ako već i gladna, jer ja sam kao što to više nego očigledno pre zauzeti pisanje.
00:30Ivan vam je rekao da je pre zauzeti.
00:33Samo to je rekao.
00:34Pa rekao još nešto, ali mislim da ste ga čuli.
00:37Kaže Ivanu da ja nemam nameru da kuvam, nisam kuvala sigurno nekih tri dana.
00:43Olga neće da kuva.
00:46Posle svega što ti je Aleksa priredio i sa Gabrijelom zaslužila si da ti se barem nešto olakšajao.
00:53Da, mislim Senka je stvarno ispala super, ona lako se mi dogovorila i super, super.
00:59Ma da vidi ko je mogao da pretpostavi da će stvari ići u ovom pravcu, no?
01:05Uff, moja Lenka ne zna.
01:08Iskreno, danas nisam tražila slobodan dan samo da bi se vidjela sa tobom, nego malo da pobjegnem iz one do one.
01:16Što no, mislim šta se dešava?
01:18Ma, što se ne dešava, evo.
01:21Ne znam što da ti kažem, Gabrijela je postala bukvalno nepodnošljiva.
01:26Dobar dan.
01:41Dobar dan.
01:42Sedajte.
01:43Sedajte.
01:51Da vas čujem.
01:52Sedajte.
01:55Naparež.
01:57Dobar dan.
01:58Zdravo, zdravo, kako je?
02:01E, pa to sam ja htio tebe da pitam.
02:03A, kako je?
02:04Ti se naviko na nove okolnosti.
02:06Pa, nisam još, ovaj život je prezoran.
02:12Dobro, nego, stigo ona je tvoj.
02:19Pusti ga, neka uđe, a ti i ja i nešto da porazvalvaramo, kad ono.
02:24Dobro.
02:30Šta je sa Aleksom i Gabrijelom?
02:33Šta je sa njim?
02:34Nema ni njih.
02:35Pa, nema.
02:36Pa, nema.
02:37Pa, nema.
02:38Pazi sad, čuo sam jedan trač.
02:42Koji?
02:43Ne, ne, na ovo nisi spremno učiti.
02:45Daj, pričaj, ajde.
02:47Čuo sam da joj je Aleksan napravio dete u Budimpešti.
02:52Ti nađeš neki drugi način.
02:53Dobro, daj, molete.
02:54Pa, ozbiljno ti kaži.
02:55Milo, u ovoj situaciji ne pomaže ni iskupi pokloni, ni parfemi, ni cvećini, ni ništa.
03:01Mogu nešto dajte ti.
03:06Al da budeš iskren prema mene.
03:07Bit ću iskren.
03:08O, ja si stvarno imao se...
03:14O, ja si stvarno spavao s...
03:18Gabrielom.
03:21Ha?
03:22Bit će, ako ništo drugo...
03:24Znaš i koliko mi je drago što smo nije uspjeli ono našu svađu da prevazeđemo.
03:27Eto, barem to.
03:29Imen.
03:30Eha, za ovo drugo ćemo lako.
03:33Jo, ko ješ?
03:34Ko je?
03:35Aleksa.
03:36Zovejte.
03:37Hvala vam mene neprestano zove svakog dana, pod ne znam koko.
03:41Pa što se ne javiš?
03:44Ma nema teorije.
03:45Neću.
03:48Postoje neki ljudi koji mogu da otvore sva vrata.
03:52Čak i ona nemoguća.
03:55Ja sam jedan od tih.
03:57Šta su za mene ova jedna zatvorska vrata, a?
04:00Ali kako? Kako si uspjeli?
04:04Brate, bit će ti sve usko jasno.
04:09Šta mi?
04:10Ti si jedan misteriozan čovjek, da ti gaš.
04:13To mi je u ovom šarmu.
04:14Hvala vam.
04:17Kako je tebi sada kada živiš sa Goran?
04:23E to je prava tema.
04:25Pa, mi smo prave žene, zar ne?
04:29Mislim, iskreno da ti kažem, ja se baš često osvrnem na to i pomislim kakav je to sudbinski obrt bi.
04:37Samo da ti zahvalim što si mi onaj jaba ti naši skinuo s vrata.
04:42Da, da, nema na čemu sve vrata.
04:44Pa kako, nema na čemu moje mokašine.
04:47Da ti nijesi umješao svoje prste.
04:49Da ti nijesi zvao one tvoju vaša dunje srna, je gore.
04:52Vidj, da nijesi vratio dug prva na mojoj bivšoj.
04:56Ko zna šta bi sa mnom bilo?
04:58Dureče.
05:00Upade.
05:01Hvala.
05:02Hvala.
05:05Gajba je.
05:06Si sam sveđevo.
05:09Sve.
05:12Hvala.
05:17Hvala, mačamu.
05:32I'll see you next time.
06:02I'll see you next time.
06:32I'll see you next time.
07:02I'll see you next time.
07:31I'll see you next time.
07:33I'll see you next time.
08:03I'll see you next time.
08:05Okay.
08:07I'll see you next time.
08:09I'll see you next time.
08:11Yeah.
08:13Yeah.
08:15Yeah.
08:17Yeah.
08:19Yeah.
08:21Yeah.
08:23Yeah.
08:25Yeah.
08:27Yeah.
08:29Yeah.
08:30Yeah.
08:31Yeah.
08:33Yeah.
08:35Yeah.
08:37Yeah.
08:39Yeah.
08:41Yeah.
08:43Yeah.
08:45Yeah.
08:47Yeah.
08:49Yeah.
08:50Yeah.
08:51Yeah.
08:53Yeah.
08:55Yeah.
08:57Yeah.
08:59Yeah.
09:01Yeah.
09:03Yeah.
09:04Yeah.
09:05Yeah.
09:06Yeah.
09:07Yeah.
09:08Yeah.
09:09Yeah.
09:11Yeah.
09:13Yeah.
09:15Yeah.
09:17I know that you will be able to find the best in the world.
09:20Kao mačka, kao mačka.
09:23I'll see what I'll do.
09:26The earth will be slagged.
09:31I'm not like I am.
09:35What do you do with me at all?
09:37Yeah?
09:38You, you!
09:39You're holding me, you're holding me.
09:40We need to eat a wife.
09:42Come on, I'll do my job.
09:44On Maldivima is working, there's a whole day.
09:48And I'm hungry.
09:49I'm hungry, I'm hungry, I'm hungry.
09:50I'm hungry, I'm hungry, I'll help you.
09:53Let's go, what are we going to do?
09:54Let's see how my mother bought it.
09:57I'm fine.
09:57Let's go, let's go, let's go.
10:00Let's go.
10:02Let's go, let's go.
10:14I can't.
10:15I can't.
10:16I can't.
10:17I can't.
10:18Because I want to ask you something else to do.
10:21But...
10:22There's nothing to do.
10:23I can't say that he can't forget me like the butler that constantly goes to the bakery and the store.
10:29And what else do I need to do?
10:32What is next?
10:33I need to put paradise in the house to be the Lord's food.
10:37To be a truly holistic person.
10:39Not all the chores.
10:41And the church is worth making me feel.
10:44interdisciplinary.
10:45Ab monopolize.
10:46genommen.
10:47Tell you, Like Urban.
10:49Tell you about you dying.
10:51May.
10:52What if you don't want me to go to this house?
10:54Yes.
10:55Well, the government that not my mother's wife.
10:57Yes.
10:58She became boxes, wasn't that mom's non-injemnity.
11:00Can't tell you about myself.
11:02The freiwill is going to spend three to兩ade.
11:04I don't need 3rd grade tolstoj.
11:06I tell you that if the pensioner's relationship and peace
11:11has been made, I don't need to participate in it.
11:16Please, please, Ivana,
11:18that it is good that Alex is still alive
11:21because we are literally in the same way
11:23if we are living out of their literary vision.
11:26Please, please, please,
11:29please, please, please,
11:30please, please, please, please,
11:32please, please.
11:33And then tell Ivan that it is good that he decided
11:36to do this because I grew up and left.
11:43Anyone can't even talk to you.
11:45Seriously.
11:49Oh my gosh.
11:51What did I need about it?
12:03You'll be full of me to get out of here, right?
12:18I don't understand.
12:19I'm saying full of me to get out of here.
12:21I see you're packing all your stuff.
12:24Ah.
12:25I don't need to get out of here.
12:32Director of Police, God, it's nice to be able to get out of here.
12:40Barbara, it's not a job.
12:45It's a very effective job.
12:49Yes.
12:50As for you.
12:53No, no.
12:55It's not a job.
12:56No.
13:01And, here we go.
13:05I'll work for you.
13:08How about your agency?
13:10I'm staying at the same time.
13:14Financials are great.
13:17It's all for NOW.
13:20We also have constant clients, you know how to do a job, so I don't have anything to worry about.
13:36Barbara?
13:40What is the problem?
13:50Lenka!
13:58Lenka, molim te, otvori da razgovaramo, molim te!
14:01Samo pet minute!
14:04Bio sam u mobilima, ali nisam bijen, samo možda ve saslušaš!
14:08Aleksa, nemamo o čemu da razgovaramo, idi kući, molim te!
14:11No, molim te, Lenka!
14:12Znači, razgovarali smo sto puta u ovih mese, zna na šta više da pričamo!
14:16Dobro, ja neću otići odavde dok ne razgovaram sa tom.
14:19Dobro, to je tvoj problem.
14:21Ostaću ovde celu noć ako treba.
14:24Ali sam te kapire što smo mi završili.
14:32Šta radiš to?
14:34Čekaj koliko god da potlo.
14:36Ja ne mogu da verujem, znači ti, ti si neverovatan!
14:40Ti imaš drzkosti posle svega da mi još to radiš!
14:43Dobro, Aleka, znam da si besna, ali ja te volim.
14:45Mogu samo da zamislim koliko sam te povredila, ali ne mogu da te pustim do odliši iz mojeg života.
14:50Aleks, da ti si mene pustio pre mesec, zna, kad si me prevario sa Gabrielom.
14:54I kad si čutao tome!
14:55Prvo pogrešio sam.
14:56Nisam bio iskrena, ali sad sam došao da ti ispričam istinu o svemu što se govode.
15:00A šta ako mene ta istina sad ne zanima uopšte?
15:03Dobro, ako tako želiš, ja ću priklatiti.
15:05Samo hoću da mi daš šansu da ti objasnim sve o Gabrielom.
15:08To je odličio svemu zbog mene, tebi, mole.
15:12Zrčično.
15:13Hrati da ti pustim da mi sve objasniš što ništa ne bi mijenjalo.
15:16Drno razvonem, samo i dajš šansu da ti kažem istinu.
15:22Vaj, VK!
15:23Vek!
15:36Hvala na tome što si mi pomodio da sedem, što si sredio da me ranije puste.
15:44Ja znam kako je bilo ne moguće, ali na tome što si to uspeo i stvarno sam ti zahvalan.
15:50Radit ću sve što treba u životu da ti se uduži.
16:07Lenka!
16:09Lenka, jel si dobro je u sve okey? Lenka!
16:12Ej!
16:14Lenka!
16:16Ah!
16:17Dobro sam!
16:18Lenka!
16:21Otvori, molim te, samo da se uveren da si dobro. Molim te, otvori vrat!
16:25Še!
16:27Jel si okey, jel sve...
16:28Dobro sam, dobro sam, sapljela sam se kad sam išla po telefon, dobro sam.
16:33Dobro.
16:34Dobro.
16:36Možda je ovaj neki znak, eto.
16:37Kakav znak sad, Aleksa, šta pričam?
16:39Da, ne treba da razgovaram uopšte sad.
16:41Da, da, možda i jeste. Da.
16:45No, samo sam htio se uveren da si okej, da si dobro i...
16:49Izvini.
16:50Dobro, stani, čekaj, ide ćeš sad na tu oluju da izlaziš po ovom nevremenu.
16:53Čekaj, čekaj.
17:16Cemu je problem, Barbara?
17:17Mislim da...
17:24Šta misliš?
17:26Mislim da ne mogu da vodim ovu agenciju sama.
17:30Zašto?
17:32Nastav.
17:34Ej.
17:36Pa ne idem ja u Argentinu, ja sam tu nekoliko kilometara odavde.
17:41Samo se vraćam u policiju, ništa drugo. Biću tu kad me ovdje zatreba nešto.
17:44Ne znam kako.
17:47Barbara, nemoj da smaraš. Gledaj to sad malo sa vedrije strane.
17:52Pazi, sad će agencija imati direktnu komunikaciju sa policijom.
17:57Ja sam sad direktor policije, znači za sve što bude bilo potrebno.
18:00Ja sam tu, razumeš?
18:02Sve će biti mnogo važno.
18:04Ne znam, mislim da nisam spremna da radim ovo samo.
18:07Kako nisi spremna čoveče, spremna si te kako, pa ti...
18:12Ti si jedna pametna, talentovana detektivka sa puno iskustva.
18:17Nećeš morati da se baviš ovom papirologom koji se bavi Ivan.
18:21Mislim, administracija ti neće smetati u detektivsku poslu, razumeš?
18:24Šta ne znam?
18:28Mislim da...
18:30Šta?
18:32Mislim da je najbolj da zatvorimo agenciju.
18:34Hvala što si me pustila da ostane.
18:38Hvala što si me pustila da ostane.
18:43Nadam se da ti je jasno da to ne znači da sam ti oprostila, neće da smo se pomirili, nego je prosto jako glupo da izlaziš na ovu ulu i činu napolje.
19:04Znam, da. Pravo si.
19:06Pravo si.
19:12Alenka, ja ne mogu ako ja hoću da mi budemo zajedni.
19:14Ne, Aleksa!
19:30Pa ja sam i planirao jedno posao za teba.
19:32Kakav posao?
19:36Polako, polako.
19:38Mislim, znaš da mi te posao preko potreba?
19:41A znam, ali polako, budi strpljen. Moram prvo da sastavim tim.
19:47Tim?
19:49Kakav tim?
19:51Samo budi strpljen. Uskoro ćeš sve saznati. Ok?
19:57Riske?
19:59Može.
20:00Dupli.
20:01Dupli.
20:03Dupli.
20:05Led?
20:06Dvekocki.
20:07Dupli.
20:08Dupli.
20:09Dupli.
20:11Dupli.
20:12Dupli.
20:13Dupli.
20:14Dupli.
20:15Dupli.
20:16Dupli.
20:17Dupli.
20:18Dupli.
20:19Dupli.
20:20Dupli.
20:21Dupli.
20:22Dupli.
20:23Dupli.
20:24Dupli.
20:25Dupli.
20:26Dupli.
20:27Dupli.
20:28Dupli.
20:29Dupli.
20:30Dupli.
20:31Dupli.
20:32Okay, tell me what do you do here? What do you do here, Alexa?
20:39When I say days, weeks, I say that I don't call you, that you don't call me, that you don't call me.
20:44What do you do here?
20:46I don't know how to close it.
20:48It's done!
20:50What is it that you don't know? It's done!
20:52We don't have to talk more.
20:54What do you want to say?
20:56Don't call me! Don't call me!
20:59You want to change the number of phones, you want to call me police!
21:02You are normal, Alexa, I don't have to do it anymore!
21:05I don't care about it!
21:06I know that I killed your life and your life.
21:09That's right, tell me, you should have to think earlier.
21:12You will have a child, you will have a wife, maybe you will have a marriage.
21:15You are welcome!
21:18I don't like Gabriel, I like you.
21:20What happened to you and...
21:22Okay, let me tell you, I don't want to explain you.
21:24You don't like me.
21:29Look, I'll give you a friend's advice.
21:34You now need to take care of Gabriel,
21:36your difficulties,
21:38and you need to take care of your life,
21:39and you need to take care of your life,
21:42and that's what you need to do.
21:44Okay?
21:47We?
21:49We?
21:50We?
21:51We?
21:52We, Alexa?
21:54I'll tell you,
21:55we...
21:56we wanted to have a child,
21:59and you can make him another woman.
22:07Lenka, I...
22:09I just want to...
22:10Okay, go home.
22:11Go home!
22:12Go home!
22:15Again!
22:26Go home!
22:28There you go.
22:29Barbara, the opening of the agency does not come to any difference.
22:51Maybe, maybe, if I die.
22:56Jasno?
22:58Barbara!
23:00Barbara, if you need help, write a contest.
23:06No, it's not a good idea.
23:08Why?
23:09Because after the last time we wrote a contest,
23:12we received an appropriate event.
23:15No, it's not appropriate.
23:17It's not appropriate.
23:19It's appropriate and appropriate.
23:21See, we've finished this topic.
23:23Tomorrow, tomorrow, you'll be opening the contest.
23:27When?
23:28Tomorrow, when you stand up, you'll be open your eyes,
23:31you'll be opening the contest, you'll be opening the contest.
23:35I'll see you in 10 hours,
23:38I'll see you in our website.
23:40No, I'll see you in the comments.
23:42I'll see you in the comments.
23:44Jasno?
23:45Jasno.
23:46I'll see you in the comments.
23:50Do you go in the comments?
23:53Yes, I'll see you in the comments.
23:56Thanks.
23:57Thank you very much.
24:27This one, I'll leave a cup of tea.
24:42Ciao, Barbara.
24:44Ciao, Lukašina.
24:47Barbara, brother!
24:49I know.
24:57I know.
25:23Viro?
25:25K'o mi je došao, bre?
25:29Joj, joj, joj.
25:31K'o mi je došao?
25:33Sedi, blago meni, blago meni.
25:36Ajde, ajde da vidimo kako si, šta si.
25:40Oval si.
25:42Bogumi, jesu.
25:43Ja, kao kakav je bio dan.
25:46A vidi mi ga, vidi mi ga,
25:48kod crknuta mačka, srce moje.
25:51A ja da čakam kroja, dede.
25:54Tako, prvo, prvo mora da se jede, sine.
25:57Aj, nisam gleda, ne mogu.
25:59To mene ne zanima.
26:00Lep sam ti kupus napravila.
26:03Evo, sve sama kartina.
26:05Teletinuti, majka.
26:07E, ajde.
26:09Mora da se ručka.
26:11Ajde, mogu, nisam gleda, kasno mi je sad.
26:13Ne, ne, ne, ne.
26:15Ajde, ajde, ajde.
26:16Ajde, ajde.
26:17Ajde, ajde.
26:18Ajde, ajde.
26:19Ajde, ajde.
26:20Ajde, ajde.
26:21Ajde, ajde.
26:22A djeću, ovo li koza večer u punom?
26:23Dobro ti, koliko možeš. Ajde, početi.
26:25Čekaj.
26:27Čekaj.
26:28Da se nislekaš bago meni. Ajde. Ajde.
26:32Ajde.
26:33I, šta kažeš, kakav je bio dan, kakvi su bili gosti, jel moglo?
26:37Moglo, sve kako treba.
26:39Ajde, kad si onak.
26:40Ajde, ajde.
26:41Nema šta, niti problema, nema. Ajde, ajde.
26:43Ajde, ajde.
26:44Ali...
26:45Šta ali, jel te neko maltretirao?
26:47A nije, nije.
26:48Nego?
26:49Nije, nešto mi je drugo za brigu.
26:50Šta je bilo?
26:51Šta je bilo?
26:52Šta je bilo?
26:53Pravo da ti kažem...
26:56Alips.
26:57On mi je najveća briga trenul.
27:04Ili, ili.
27:07Hoćeš da piješ nešto?
27:09No.
27:10Hvala.
27:27No.
27:28No.
27:29No.
27:30No.
27:31No.
27:32No.
27:33No.
27:34No.
27:364.
27:375.
27:385.
27:396.
27:407.
27:417.
27:428.
27:437.
27:458.
27:468.
27:478.
27:499.
27:509.
27:5110.
27:5211.
27:5311.
27:5411.
27:5511.
27:5612.
27:5712.
27:5812.
27:5912.
28:0012.
28:0113.
28:0214.
28:0314.
28:0415.
28:0515.
28:06Alexa! Alexa, what happened to you? What happened to you, Alexa?
28:25I saw you with Lenko.
28:27How did you talk about it?
28:29And?
28:31You don't want to see me at the end of the day.
28:34You have to understand, she is lost.
28:36I love you.
28:38She loves you, Alexa, Alexa.
28:41She is asleep like she is asleep.
28:44I don't want to stop it. It ends up.
28:47You have to stop it.
28:50I don't want to stop it.
28:52I don't want to stop it.
28:55I don't want to stop it.
29:04That's right.
29:06Thank you, Mother.
29:20It's so beautiful.
29:21It was really nice.
29:23Just when you have your hand.
29:25Good.
29:27Good.
29:29Why don't you do that?
29:31Why don't you do that a little bit?
29:33Put your legs in the stomach.
29:35Malo.
29:37Why don't you do that a little bit?
29:39And just to tell you,
29:41these legs, we need to change them.
29:43We go and I buy them
29:45nice and nice and nice.
29:47You don't have to stay long.
29:49No, you can't do that.
29:51You can't do that.
29:53We'll do that.
29:55No, don't worry.
29:57Wait a minute.
29:59What is with Alex?
30:03You know how?
30:05He's sitting there in the Maldives.
30:07He's eating.
30:09He's not working.
30:11It's just a problem.
30:13So?
30:15I'll do that.
30:17I'll do that.
30:19I'm making sure that I'll make sure your hands.
30:21Yeah?
30:22I'll do that…
30:23I'm doing everything.
30:25I'll do it all.
30:26I'll do it all and I'm saying that I really love Alex.
30:31I can't really like him.
30:33I'm doing that.
30:35I'll do it for you.
30:36I'm doing that.
30:37I don't need Alex so that I'll do that.
30:39I don't want Alex to put him in the house, so I'll do it all I'll do it.
30:46I'll do it first, I'll talk with Olgo and Ivan,
30:53then I'll do Alex's, especially on and I'll talk with him,
30:58and I'll do it to Lenka, because Lenka is a very good girl.
31:02I'll do it all, I'll do it all, I'll do it all.
31:04I'll tell you, it's not necessary.
31:10Come on.
31:11Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
31:14I'll do it all, I'll put you on the radiator,
31:20to be warm when you're in the mood, and I'll change the postellin.
31:23I'll do it all, I'll change the postellin.
31:25How, how, how, how do I change the postellin in three days?
31:29Let's go, let's go.
31:33Let's go, let's go, let's go.
31:34And tomorrow we go to buy the clothes.
31:38That's how it may be.
31:39Let's go, let's go, let's go, let's go.
31:47Let's go, let's go.
31:49What happened? What is it? What happened?
31:52I told all of the Olgi.
31:55But what happened?
32:01Okay, okay, I don't stop talking to me, I told all of Olgi.
32:04I told all of you that.
32:06I told you.
32:09But I told you what happened.
32:10Okay, okay, I'm not saying something, I told you that.
32:14I told you that I will try to tell you that.
32:17Sorry, Alexa, don't try.
32:19Why not?
32:21We don't communicate directly.
32:24We talk to the middle and usually Mariana.
32:28How is she not here?
32:30It's not enough.
32:32It's not normal.
32:36You've managed to stop me in such a situation.
32:40It's not a time.
32:43Right, it's not a time.
32:49I'm tired and I'm sleeping.
32:54But I'm really interested in...
32:56It's a new day tomorrow.
32:59What's that?
33:01What's that?
33:06Let's bring the metal to clean it up.
33:09Do you want to go to the metal?
33:11Go to the metal, please.
33:19What do you want?
33:21Oh...
33:24Oh, I can see you.
33:26What should I want to see?
33:28I've seen you in the past.
33:30I can see you in the past.
33:31I can see you in the past.
33:32I can see you in the past.
33:33What do you want to do?
33:34What does it mean?
33:36I can see you in the past.
33:37That's why I've seen you in the past.
33:40I'm seeing you in the past.
33:42I've worked my job.
33:44I'm working.
33:45And you were working on a lot, but you didn't have a lot of time.
33:49Okay, I'm not a motive.
33:51When you're in the company, you don't have time.
33:54So, you're working from tomorrow to tomorrow.
33:59Yes, so.
34:00And how did you do it?
34:03It was a little tough on the beginning,
34:06but I told them that they would listen to me without talking to me.
34:11And now it's all how it needs to be.
34:13I hope so.
34:15I'm like a good girl.
34:17I'm in the fear of my skin.
34:20Yes, and I'm afraid of you.
34:24How are you?
34:27Everything is great for you, Gabriela.
34:30Especially now, because of baby.
34:32Baby is good.
34:35I'm okay.
34:36It's a little bit more than a while,
34:38but it's normal for a long time.
34:41Did you talk to Alex?
34:46I'm afraid that nothing you didn't have to do.
34:49I'm afraid of you.
34:50I'm afraid of you.
34:51I'm afraid of you.
34:52Why are you afraid of me?
34:53What about you?
34:55What about you, Horvath?
34:57What about you, Carlye?
34:58What about you, Jose?
35:01For this?
35:02For this, in the cathedral.
35:04And for what position?
35:06For a detective position.
35:09To the detective position.
35:11Okay.
35:12Why are you doing this?
35:16What do you mean?
35:19What do you mean?
35:21What do you mean?
35:22What do you mean?
35:42Who is it?
35:43Olga!
35:47A second!
36:04For now it's important to change the plan as it needs.
36:08A Horvat?
36:10What Horvat? I don't know what to talk about.
36:12How do you know what to talk about? I'm sure you told him that it's hard.
36:16I don't know what to talk about.
36:18I don't know what to talk about him.
36:22And what is your plan?
36:24What is your plan as it needs to be done?
36:25I don't know what to talk about.
36:26What is your plan as it needs to be done?
36:30Oops, hello Vitomira.
36:41Gala, how is this fall in the hospital? You're upset me now.
36:44Yeah?
36:45Yes.
36:46You're going to get me out of the way, see you.
37:01Do you know, Lenka, how much is needed for a woman to discover that it's difficult?
37:05How much time should she go?
37:08I mean, if it's true what she says, that she was together in the hospital,
37:14then there's no chance to know that after three days she knows that it's difficult.
37:17The test doesn't show anything.
37:19The story of the story doesn't drink water.
37:23Yeah, I didn't think about it.
37:26I was going to give you some evidence, a test, anything else.
37:30I was going to give you some evidence.
38:01Without a word!
38:04That's right, mom.
38:06You'll listen to me without a word.
38:08Oh, yeah.
38:10Oh, yeah.
38:12Oh, yeah.
38:24Ah, yeah.
38:27We need to take a look at our readers and find a topic with which one will be easier to identify.
38:56I said that it won't happen.
38:58Look at that it won't happen.
39:00We've done it until now, now I want to raise this store to a higher level.
39:05In this case, I have to go.
39:09What are you doing?
39:11What?
39:15I'll talk to you tomorrow. We'll see.
39:26I'll talk to you tomorrow.
39:29That's good.
39:31I'm coming to you tomorrow.
39:33I'll take the rest of you tomorrow.
39:35I'll take the rest of you tomorrow.
39:37What?
39:38I'll put it in the rest.
39:40I can't be afraid.
39:41Good night.
Be the first to comment