- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00МО
00:00Колко пъти им казах да внимават със Зейнеп?
00:22Това гробище ли беше?
00:24Не знам. После ще питаш баща си.
00:27Гробище беше. Веднъж съм ходила на гроба на дядо.
00:31Вижти. И на мен ми стана интересно. Защо баща ти е ходила на гробищата?
00:47Да, Мурат.
00:48Дай ми Зейнеп.
00:51Зейнеп, баща ти иска да говори с теб.
00:54Алло, тате?
00:55Да, ще.
00:56И къде си? На гробището ли?
01:01Аз сега...
01:03На гроба на дядо ли си отишъл?
01:05Веднъж, нали ходихме заедно?
01:08Да. Да.
01:10Да, миличка, да.
01:12На гроба на дядо съм.
01:13И мама ли е там?
01:14Не, не е държте.
01:19Аз съм сам.
01:21И се прибирам.
01:23Какво да ти и донеса?
01:25Мама!
01:25Тя още има работа, Зейнеп.
01:28Пак ли няма да дойде?
01:31Ами не е приключила с задачите.
01:33Тя не ме ли обича вече?
01:35Нещо за въпрос.
01:39Обичата разбира се.
01:40Как да не те обича?
01:41Мама, не ме обича.
01:42За това не си идва.
01:43Няма да говоря.
01:45Зейнеп.
01:46Миличка.
01:46Мурат.
01:49Не се тревожи за нея.
01:50Аз съм тук.
01:51Не мисли за нея.
01:52Помисли за себе си.
01:54До чуване.
01:54Назло.
02:20Ти взе правилното решение.
02:22Вместо да молиш за работа,
02:24омъжи се и си стой в къщи.
02:27Няма да мизерстваш.
02:28Няма да гладуваш.
02:29Какво повече искаш.
02:31Рустем сега не ти харесва.
02:33Но знаеш ли колко жени умират за него?
02:36Знаеш ли?
02:38Има си къща.
02:39Има си кола.
02:41Има пари.
02:42Собствен бизнес.
02:44Не го изпуска и ти си умна.
02:47Браво.
02:49Трябва да платя дълга на татко.
02:53Ще го платиш.
02:54Това е лесно вече.
02:55И лечението ще му платиш.
02:58Макар да не ти е роден баща,
03:00той те е отгледал.
03:02Той е моят баща,
03:03си ум бил.
03:04Винаги е бил такъв.
03:05И винаги ще бъде.
03:06Както кажеш.
03:09Ти си знаеш.
03:11Дай Боже да си щастлива.
03:14Аз ще изляза.
03:15Има малко работа.
03:16Умница, си ти, умница.
03:21Умница, Томича.
03:34Томича.
03:35Томича.
03:36Томича.
03:37Томича.
03:38Томича.
03:39Томича.
03:42Томича.
03:42Абонирайте се!
04:12Мелек, какви ги вършиш?
04:18Смисъл?
04:20Не те разбирам.
04:22Как можа да ми се обадиш с видео, когато знаеш, че съм на гробището?
04:26Първо се успокои, седни да поговори.
04:28Не искам да сядам. Питам те нещо.
04:36Разбирам те.
04:38Сърдиш се и то справо.
04:39Но не знаех, че си на гробището.
04:42Зейнеп каза, че и липсваш и поиска да говори с теб.
04:46Мъчно ми е, че тя страда.
04:51Но...
04:52допуснах грешка.
04:54Съжалявам.
04:56Това е много специфична тема.
04:59Повече да не се повтаря.
05:00няма.
05:02И тие, и Зейнеп, сте много важни за мен.
05:05Аз съм твоя майка и няма да те изоставя.
05:29защото майките не изоставят децата си никога.
05:33никога не ги изоставят.
05:37Не се е плаши, чули.
05:43Аз съм до теб.
05:44Да, госпожо Есин.
05:54Здравейте, господин Мурат.
05:56Удобно ли е?
05:57Да, кажете.
05:58Искам да прегледам цялостното състояние на Зейнеп.
06:01Нада ли ще дойдете за това, ако е удобно, аз ще мина.
06:04Разбира се, да.
06:05Удобно е.
06:06Добре е.
06:07До скоро.
06:07До скоро.
06:37На зла?
06:44Ти кога си дойде?
06:46Преди малко, татко.
06:48Направих ти супа.
06:51Защо не си почина, миличка?
06:54Защо бързаш?
06:56Изморена си.
06:58Защото сигурно си огладнял.
06:59Какво има?
07:07Защо си тъжна?
07:10Просто съм изморена.
07:12Нормално?
07:13Работи цяла нощ.
07:17Занесе ли роклята?
07:19Платиха ли ти?
07:21Да.
07:23Дай Боже, трудът ти да се заплаща.
07:25Като те видях така, помислих, че Сюмбюл ти е казала нещо.
07:30Нали не продължава да те тормози за Рюстен?
07:33Не.
07:35Само в сънищата й.
07:37В никакъв случай не й се връзвай.
07:40Да се приключи с този Рюстен.
07:45Добре, татко.
07:46Добре, татко.
07:46Благодаря, дъжде.
08:05Благодаря.
08:10Назла, какво ти е?
08:13Назла?
08:13Дай си ръката.
08:16Какво се е случило?
08:17А, не, няма нищо.
08:18Дай, дай.
08:20Какво е станало?
08:22Не, няма нищо.
08:24Нищо.
08:26На работа помогнат да пренесат няколко кашона.
08:30Просто съм се наранила малко.
08:33Внимавай, миличка.
08:34Аз не мога да се грижа за теб.
08:36Ти ще се грижиш за себе си.
08:43Изморих се.
08:49Хатидже, я вземи и си пи един чай.
08:58Хатидже, ого, пак не си тук.
09:01Си пи един чай да си почина.
09:03Какво ти е?
09:10Нов проблем ли има?
09:13Господин Мурат се прибра и се нахвърли на мелек.
09:16Е?
09:19Не знам вече.
09:20Не мога да разбера в тази къща кой какви сметки има с другия.
09:25Е, не е лесно.
09:26Всички се побъркаха.
09:28Зейнеп страда най-много.
09:29Дано, Господ се смили и да се излекува по-скоро.
09:39Трудно ще е, ако разбере, че майка ѝ е мъртва.
09:43Това не го споменавай.
09:45А си да мълча лажа ли?
09:47Все пак не говори за това.
09:49Бог да даде търпение на господин Мурат.
09:59Си ли да се грижи за дъщеря си?
10:02Иначе и двамата ще бъдат съсипани от тази болга.
10:05Нали ти казах, че е в кърпа вързана?
10:23Мислех си, че всичко пропада заради Халид.
10:27Там се слуша моята дума.
10:29Назла прави и каквото й кажа аз.
10:33Браво на теб.
10:34Ако искаш да влезеш в сърцето й,
10:38трябва да вземеш ключа от мен.
10:40Имай го предвид.
10:42Ще го взем аз.
10:43Ще го взема.
10:45А ти...
10:49Вземи...
10:52Остатъка до сто хиляди.
10:55Платил съм ти всичко.
10:58Точно сто хиляди.
11:01Благодаря.
11:04Ти започвай подготовката за брака.
11:08Да не губим време.
11:09Няма да губя време.
11:11Спокойно.
11:12Спокойно.
11:14Хайде, честито тогава.
11:17Благодаря.
11:18Голям празник.
11:22Заповядайте.
11:23Благодаря.
11:27Да ви е сладко.
11:33Казахте, че не е спешно, но...
11:35Щом дойдохте тук, със сигурност има причина.
11:38Както казах, исках да видя Зинеп.
11:40И как е тя?
11:43Състоянието ѝ е стабилно.
11:45Не се е влушило.
11:47Но не се е и подобрило.
11:49В момента няма как да се подобри.
11:52Това сме го приели.
11:53За нас е важно да я държим поне стабилна.
11:56Извън това...
12:02Да.
12:04В момента може да ви се стори глупаво, но единственият проблем не е липсата на нейната майка.
12:13Как така?
12:14Има вторични фактори, които трябва да вземем пред вид.
12:18Най-важният е стресът.
12:22Както се разбрахме.
12:24крием от нея за смърта на майка и...
12:27Но...
12:28Тя забелязва, че нещо не е наред.
12:31Нормално е.
12:32Родителите бързо предават стреса на децата си.
12:36Още повече, когато насреща, стои умно дете като Зинеп с развити, възприятие.
12:43Много е трудно.
12:45Какво препоръчвате?
12:49Исках да си поговоря с нея по време на прегледа.
12:51Но...
12:54Тя се е затворила в себе си.
12:56А това потвърждава моите думи.
12:58Налага се да продължите с лъжата за майка и...
13:02Както се разбрахме.
13:05Но освен това, макар и да знам колко ще ви е трудно,
13:09трябва да полагате усилия тя да не усеща вашата мъка и стрес.
13:16Най-вече когато сте заедно.
13:18Вижте, не само като педиатър на Зинеп, но и като ваш семейен приятел, който ви познава и уважава.
13:29Ще си позволя да се изразя по-крайно.
13:31Надявам се да не ми се разсърдите, защото се налага да го направя.
13:36Ще бъда директна.
13:39Разбира се, да. Кажете.
13:40Никога не си позволявайте да показвате на дъщеря си болката, която изпитвате.
13:50Какво има, татко?
14:14С тази супа винаги се сещам за майкът ти.
14:20Много я обичаше, нали?
14:26Колко щастливи бяхте.
14:30Тя винаги те посрещаше.
14:33Гледахте се с усмивка.
14:35Ние с нея много се обичахме.
14:40Имахме истинско семейство.
14:43А когато ти се появи, нищо не ни липсваше.
14:55Любовта превръща къщата в дом.
14:58Ако има нещо, обадете се.
15:12Благодаря.
15:15Довиждане.
15:22Мурат, имаш ли минутка?
15:25Да седнем ли да поговорим?
15:27Нямам време, Мелек.
15:29Слушам те.
15:30Моля да ме извиниш за днес.
15:35Знам болката ти и те разбирам.
15:38Няма как да разбереш, Мелек.
15:43Може би си прав.
15:45Но искам да направя нещо.
15:48Нещо, макар и дребно, за теб, за Зейнеп.
15:51Днес, толкова исках да я зарадвам.
15:56Но сбърках.
15:59Много съжалявам.
16:01Вече бъди повнимателна.
16:02Не се съмнявай.
16:04Вече ще бъде, както кажеш.
16:06Аз съм до вас, до теб и до Зейнеп.
16:09Мурат.
16:17Толкова искам да облегча балката ти.
16:19Не искам да се случва.
16:27Защото това ще означава, че забравям Джимре.
16:30А, са кровището се е събудило.
16:58Добро утро.
16:59Добро утро.
17:01Какво съм ти приготвила?
17:03Корабики с шоколад.
17:05На кого са любими?
17:07На мен.
17:09Хайде вземи си.
17:14Да ти е сладко, миличка.
17:16Пини и мляко.
17:29Миличка.
17:30Миличка.
17:31Тати.
17:33Какво правиш?
17:35Корабики ли ядеш?
17:37Корабики с шоколад, тати.
17:39Значи са сладки като теб.
17:41Хайде, миличка.
17:45Изяж ги.
17:46Изпи си и млякото.
17:47Ако изям всичко, мама, ще дойде ли?
17:56И млякото ще си изпия.
17:58Това щеях да ти кажа.
18:02Мама ли си дойде?
18:03Не, не, не.
18:04Не е дошла.
18:05Но ще дойде.
18:06Лъжеш ме, нали?
18:15Не, миличка.
18:17Татковците не лъжат.
18:19Нали, Хатидже?
18:20Не, разбира се.
18:22Не лъжат.
18:23Не лъжат.
18:35Миличка.
18:36Докато ти спеше, се чухме с майка ти.
18:41Каза, че ще се забави, но ще си дойде, веднага ще му свърши работа.
18:47Тя е много далече, нали, татко?
18:58Да, миличка.
19:00Далече е.
19:04Защо не ме взе?
19:06Защото децата не бива да ходят там.
19:21Мама за това не те взе.
19:23Но ти изпрати подарък, знаеш ли?
19:33Подарък ли?
19:34Да.
19:38Обещай, да не се вълнуваш.
19:41Чули?
19:41Да си затворя ли очите?
19:49Затвори ги.
19:50Когато кажеш, ще ги отвори, остава ли?
20:00Добра е, миличка.
20:01Отвори.
20:20Три, две, едно.
20:22Огромен е.
20:25Е, е, е, е.
20:26Да.
20:27Какво има вътре?
20:29Ами, не знам.
20:31Мама какво ли ти изпратила?
20:33Отвори го.
20:42Костюм на фея!
20:45Да.
20:48Ресва ли ти?
20:48И още как.
20:50От мама е.
21:10Майка ти те повери на мен.
21:13Иска ми се да срещнеш добър човек, като самата теб.
21:18да бъдеш щастлива, както аз бях с майка ти.
21:22Дори още повече.
21:25Ако не бъдеш обичана или ти не обичаш,
21:29нищо няма да те радва.
21:32Леглото няма да ти е удобно.
21:35Искам да те видя със семейство преди да си отида.
21:41Не го забравяй.
21:45Виж ти, какви приказки.
21:48специалист бил по любов, а аз да не знам.
21:51Я стига.
21:52Не говори глупости.
21:53Хайде.
21:54Кажи му да не се мори да приказва.
21:57Кажи му, че си намерила любовта и си решила.
22:00Какво дрънкаш?
22:03За какво говори тя?
22:05Предстои сватба.
22:06Дъщеря ти се омъжва.
22:10Назла?
22:12Говори да ще.
22:14Отговори да е, защо се срамуваш.
22:15Кажи, че се омъжваш за Рюстем.
22:18Хайде.
22:18Какво говориш?
22:21Как ще се омъжва за Рюстем?
22:23С него няма как да стане.
22:27Назла?
22:31Назла?
22:31Ти си я принудила, нали?
22:35Ти си я накарала да приеме.
22:37Сега аз съм ти виновна.
22:38Благодарение на нея ще си оправиш живота.
22:41Радвай се.
22:49Да.
22:50Дело за обида.
22:52Искам да докажете, че е клевета.
22:55Не ме интересува дали ще е трудно.
22:58Тези, които говорят зад гърба на Джемре, ще си платят.
23:01Направете каквото е необходимо.
23:15Къде е Мелек?
23:16Беше при децата.
23:19Браво на нея.
23:20Не ни оставя в трудните моменти.
23:25Фуркан, като отидеш в болницата...
23:27Вие искате ли кафе?
23:28И вземаш вещите на Джемре, ще погледнеш ли...
23:31в кабинета на Селим?
23:33Да.
23:35Може да има някакви нейни неща там.
23:39А ако намериш, ще ги вземеш ли?
23:43Благодаря.
23:44Днес дойде педиатърката на Зейнеп.
23:54Каза в никакъв случай да не усеща, че сме под напрежение.
23:58Всички трябва много да внимават.
24:03Може ли да поговорим?
24:05Ако е за Джемре, не.
24:10Още ли мислиш, че е клевета?
24:14Защо ми е да го правя?
24:16А защо го правиш?
24:17За да видиш реалността.
24:19Макар и никога да не приее Джемре,
24:27не очаквах да стигнеш до тук.
24:30Значи аз съм виновна, така ли?
24:34Добре, обвинявай мен.
24:35Но рано или късно ще осъзнаеш истината.
24:41Но е хубаво да побързаш,
24:43защото трябва да продължиш живота си.
24:49Казваш да забравя Джемре.
24:51Така ще е най-добре.
24:53И без това скоро ще разбереш, че съм права.
24:57Никога няма да забравя Джемре.
25:05Запомни го.
25:28Няма да дам назла на онзи.
25:30Какви ги дрънкаш, бе?
25:32Аз ли съм настоявала? Тя се съгласи.
25:34Не съм я принудила.
25:35Сама поиска.
25:37Не я остави на мира.
25:38Рюстем, търюстем.
25:39Надуй главата.
25:40Ако тя не иска, какво като говоря аз?
25:42Ти като и каза да не се омъжва послушалите,
25:45не.
25:45Не те послуша.
25:47Пределно си ми ясна.
25:49Но няма да жертвам дъщеря си.
25:52Да знаеш.
25:53Каква жертва, бе?
25:54Трябва да ми благодариш.
25:55И двамата да ми благодарите.
25:57И двамата.
25:58Я стига.
26:05Значи още си влюбен.
26:32Тази любов ще приключи.
26:36Ще намразиш, Джамре.
26:38Какво искаш пак?
26:59Моля.
27:00Можеш ли да изимитираш подписа на Мелих?
27:04Какво?
27:06Питам дали можеш да изимитираш подписа на Мелих.
27:10Защо ми е да го правя?
27:15Айше, виж.
27:17Ние започнахме нещо.
27:19И се налага да го довършим.
27:21Мурат трябва да намрази, Джамре.
27:25Прави каквото искаш.
27:26Аз не участвам повече.
27:27Как така?
27:29Ще ме зарежеш на средата ли?
27:31Ако беше видяла Мурат тук,
27:33вече щеше да си се върнала в чужбина.
27:36Не бих се занимавала с него.
27:39Никъде няма да се връщам.
27:47Миличка.
27:48Айше.
27:50Това ще е последно.
27:52Моля те, не ни отказвай.
27:54Съжалявам.
27:57Няма да се бъркам повече.
28:00Налага се, скъпа.
28:02Защо?
28:04Защото Мурат ще ви съди за това,
28:07че клеветите е мъртвата му съпруга.
28:09Какво?
28:10Да.
28:11Да.
28:11Но ако направиш каквото ти кажа
28:18и докажеш клеветата,
28:21може да спечелиш делото.
28:25Добре.
28:25Не ми оставихте друг избор.
28:52Моля да се направи необходимото.
29:07Направи...
29:09Необходимото.
29:11Добре, идеално.
29:13Можеш ли да изимитираш подписа на Мелих?
29:16Ще се опитам.
29:17Опитай.
29:18Супер си.
29:23Когато дойде в Уркан,
29:25остави писмото в кабинета на Селим.
29:27Не забравя и да подкупиш чистачката.
29:30Айше.
29:31Не искам грешки от теб.
29:34Сбъркаш ли
29:35и ти ще изгориш?
29:38Разбрах.
29:38Не е нужно да ми го повтаряш.
29:41Казвам го заради теб.
29:42За мен няма проблем.
29:44Благодаря ти.
29:44Да видим сега дали Мурат.
29:48Ще продължи да вярва на Джимре.
29:51Аз дойдох.
30:07Но не можеш да ме видиш.
30:11Нема?
30:12Защо?
30:13Защото съм фея.
30:15А те могат да бъдат невидими.
30:17Аз чувам един глас.
30:20Прекрасен глас.
30:22Но не виждам никога.
30:24Защо ли?
30:27А сега се смее.
30:28Но защо не те виждам?
30:40Защото аз съм фея.
30:47Знаеш ли,
30:48нищо не виждам.
30:52А може ли да те видя?
30:53Може.
30:55Готов ли си?
30:56Готов съм.
31:00Затворих очи.
31:01Три, две, една.
31:05Виждам те.
31:07Леле, колко си красива.
31:10Сладката ми фея.
31:12Добре.
31:14Такам.
31:16А можеш ли да летиш?
31:20Да полетим ли малко?
31:22Да.
31:23Да полетим малко.
31:24О, колко красива фея си.
31:31Постюмът е хубав, нали?
31:34Прекрасен.
31:36И мама да го види.
31:38Но тя не е тук, миличка.
31:46Снимай ме и да изпратим снимка.
31:49Добре.
31:54Става.
31:55Ела.
32:03Да оправим роклята.
32:07Така.
32:08Готови ли сме?
32:17Да.
32:19Дай голяма усмивка.
32:22Три.
32:23Две.
32:24Едно.
32:26Снимах.
32:28Я да видя дали съм хубава.
32:32Много си хубава, миличка.
32:33Да я изпратим на мама.
32:44Добре, скъпа.
32:46Да я изпратим.
32:57Готово.
32:58Може и тя да ни изпрати снимка.
33:16Ще ни изпрати.
33:17Назло, може ли да вляза?
33:36Не навеждай глава.
34:04Вдигния.
34:05Много ме е срам от теб.
34:06Мен ме е срам да ще.
34:13Заради мен ще се омъжиш за мъж, когато не искаш.
34:17Не е заради теб.
34:20Замълчи.
34:21Сега аз ще говоря.
34:27Този брак няма да се състои.
34:29Ако се омъжиш за него, в същия ден ще ме погребеш.
34:35това е последната ми дума.
34:47Вземи това.
34:48Отиди на този адрес.
34:51Чи е този адрес?
34:55Там живее жена на име Хатидже.
35:02преди години.
35:03Преди години тя те доведе у нас.
35:10Тя познава семейството ти.
35:12Иди при нея.
35:15Може да ти помогне.
35:16Нали ти беше моето семейство?
35:22Не искам други родители.
35:24Не искам.
35:28Миличка, скъпа моя.
35:32Ако не се налагаше,
35:33щях ли да те изпратя?
35:35Щях ли да те оставя?
35:38Но докато си тук,
35:41Сюмбил няма да те остави.
35:43Върви си.
35:45Ще ти олекне.
35:46Татко,
35:48няма да се отделя от теб.
35:50Не мога.
35:52Върви да ще.
35:53Върви.
35:57Ще ти бъде спокойно.
36:00Бягай и се спаси.
36:03Не мога.
36:05Няма да те оставя.
36:06Миличка, аз съм тук.
36:08Винаги може да дойдеш.
36:09Ще ме намериш тук.
36:12Не мога да те оставя.
36:14Назла.
36:16Ще отидеш.
36:18Трябва.
36:21А ако не отидеш,
36:24кълна се няма да ти го простя.
36:26Татко.
36:27Татенце.
36:28на зла.
36:29миличката ми.
36:32съкровище.
36:33миличката ми.
36:34миличката ми.
36:35миличката ми.
36:36миличката ми.
36:37миличката ми.
36:38миличката ми.
36:39миличката ми.
36:40миличката ми.
36:41миличката ми.
36:42миличката ми.
36:43миличката ми.
36:44миличката ми.
36:45миличката ми.
36:46миличката ми.
36:47миличката ми.
36:48миличката ми.
36:49Селим получи инфаркт.
36:51За пръв път отваряме.
36:53Ако има някакви неща на Джемре,
36:55ще ги занеса на Мурат.
36:57Разбира се.
36:57Все пак са спомен.
37:01Мурат май не е бил предълно ясен,
37:04people може да се говори за нея
37:07всеки си каза каквото имаше да казва.
37:10Но който, не иска да разбере,
37:12не иска.
37:15Защо падаш толкова ниско,
37:17толкова ниско, че да клеветиш починал човек.
37:20Какво те кара?
37:23Но със сигурност е нещо, което не искам да чуя.
37:42Какво е това?
37:47Може ли?
37:50Бях асистентка на господин Селим, може да е документ.
38:01Какво има?
38:04Това...
38:06Вероятно е последното, което е видял господин Селим.
38:17Какво правите? Дайте ми го.
38:35Съжалявам. Ще го задържа.
38:36Госпожо Ейше, нали не направихме нещо нередно?
38:45Така ми казахте.
38:46Нищо нередно няма. Заключи вратата.
38:48Ти стои. Аз ще отворя.
39:13Добре.
39:13Фуркан. Влез.
39:29Случило ли се нещо?
39:32Не, няма нищо.
39:34Къде е Мурат?
39:35В кабинета.
39:36Ти стои.
40:06Не можеш да летиш.
40:28Крилото ти се щупи.
40:30Нарочно го направи.
40:32Нищо ще летя с тати.
40:34Няма да летиш.
40:36Напротив.
40:40Ето тогава.
40:42Остави крилото ми.
41:04Мурат.
41:10Мурат.
41:12Абонирайте се!
41:42Абонирайте се!
42:12Абонирайте се!
42:14Бях се отнесал!
42:16Това ли е всичко от Джимре?
42:18Нещо друго имаше ли?
42:50Този брак няма да се състои.
42:52Но докато си тук,
42:54Сюмбюл няма да те остави.
42:56Върви си.
42:58Ще ти олекне.
43:00Ако се омъжиш за онзи,
43:04В същия ден ще ме погребеш.
43:08Ще отидеш да ще.
43:10Виждаш те.
43:12Ако не отидеш,
43:14Няма да ти го простя.
43:16Татко!
43:18Татко!
43:20Татко!
43:22Татко!
43:24Хайде,
43:26Няма ли да се чуя вече?
43:28Прочети това писмо.
43:30Какво има?
43:34Мамо, и аз искам костюм на фея.
43:36Добре, ще ти купя.
43:38Да е същия като на Зейнеп.
43:40Добре, същия ще ти взема. Обещавам ти.
43:44Кога?
43:46Миличка, казах, че ще ти взема седнието там.
43:48Кога?
43:52Синем, какво ти казах преди малко?
43:54Че ще ти купя същия.
43:56Отивай на леглото. Бързо.
43:58И без истерии.
44:00Без фасони.
44:10Сега и костюм на фея.
44:18Хайде да е.
44:28Транен си.
44:30Сега ще имаш да ми кажеш нещо.
44:32Транен си.
44:34Сега ще имаш да ми кажеш нещо.
44:36Транен си.
44:38Сега ще имаш да ми кажеш нещо.
44:40Транен си.
44:42Сега ще имаш да ми кажеш нещо.
44:44Транен си.
44:46Сега ще имаш да ми кажеш нещо.
44:48Транен си.
44:50Сега ще имаш да ми кажеш нещо.
44:52Транен си.
44:54Транен си.
44:56Транен си.
44:58Транен си.
45:00транен си.
45:02Транен си.
45:03Транен си.
45:20Мамо.
45:22Мамо!
45:32Станало ли е нещо в полницата?
45:34Мама си дойде! Тати, мама си дойде!
45:39Мама се върна!
45:47Мама си дойде! Тя се върна, тати!
45:51Мама си дойде!
Recommended
45:36
|
Up next
45:34
45:29
45:53
45:12
45:15
45:14
45:25
45:10
45:08
45:31
45:26
45:37
45:08
45:20
45:32
45:13
45:30
37:07
45:07
45:56
45:18
45:18
45:07
45:09
Be the first to comment