- hace 3 semanas
Tags: Mouse en audio latino ,Mouse en español ,Mouse en audio latino capitulo 3 , ver Mouse capítulos en español, doramas en español latino, Raton dorama en español ,Mouse novela coreana , Mouse completos en español , novela coreana en español, Mouse capítulos en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Raton
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00RATÓN
00:00:21Esta es una obra de ficción.
00:00:23Los personajes, empresas, lugares, religiones y eventos no pertenecen a la realidad.
00:00:30Me habías dicho que el hijo mayor era sospechoso.
00:00:32Sí, señor.
00:00:34Pero por alguna razón ya lo descartaron.
00:00:39Sí, en realidad, el chico nos parecía sospechoso.
00:00:42Así que nosotros, extraoficialmente, le hicimos la prueba del polígrafo.
00:00:46Pero no arrojó nada.
00:00:48¿No sabes que la prueba del polígrafo no sirve para nada en un psicópata?
00:00:51¿Qué? ¿Estás insinuando que ese pequeño es un psicópata?
00:00:55Ah, no, no quise decir eso.
00:00:57Pero el culpable sigue libre. Creo que no deberíamos descartar nada.
00:01:01Pero un niño de 11 años no pudo haber matado a su familia.
00:01:05¿Habrío, dono?
00:01:18Gracias por ver el video.
00:01:48Gracias por ver el video.
00:02:18Episodio 3
00:02:21Te voy a encontrar, maldito psicópata.
00:02:44¿Voxil?
00:03:09Voxil a comer.
00:03:13Ha pasado tiempo.
00:03:15Hospital Universitario de Mujín.
00:03:26Hace poco lo vi en la televisión.
00:03:45Ah, sí.
00:03:47Querían entrevistarme, así que vine unos días a Corea.
00:03:51Lo lamento, pero tengo curiosidad.
00:04:04¿Ese es tu hijo?
00:04:14Sí.
00:04:16Se ha vuelto una persona maravillosa.
00:04:20Disculpe, pero debería ir a ver cómo está todo en mi tienda.
00:04:24Siento haberte quitado mucho tiempo.
00:04:28Por cierto, ¿qué le pasó al perro?
00:04:30Ah, mi hijo rescató a este perro cuando era cachorro y estaba a punto de morir.
00:04:38Siempre ha sido muy bondadoso desde pequeño.
00:04:42Nunca les niega ayuda a los necesitados.
00:04:44Me retiro.
00:04:50Usted se equivocó, doctor.
00:04:53Usted se equivocó, doctor.
00:05:23¿Qué sucede, Shoi?
00:05:42¿Qué?
00:05:45Sorprendentemente, artículos de las víctimas recientes, incluido el dueño del gimnasio,
00:05:49la camarera y el vagabundo, también se encontraron en la escena del crimen.
00:05:52La policía lo considera un caso de asesinato en serie y anunció la creación de un equipo
00:05:57especial que dirigirá la investigación.
00:05:59También se encontró un reloj masculino en el lugar, además de las pertenencias de
00:06:02las otras cuatro víctimas, por lo que la policía cree que podría haber una víctima más.
00:06:08Doctor Soño Han, se le solicita de inmediato a la sala de urgencias.
00:06:12Doctor Soño Han, se le solicita de inmediato a la sala de urgencias.
00:06:16No sé, disculpe.
00:06:28Disculpe.
00:06:28Sí, ¿puedo ayudarlo?
00:06:29¿En qué departamento trabaja el doctor Soño Han?
00:06:32Urgencias.
00:06:34¡Vamos! ¡Mi jefe no puede morir!
00:06:36¡Oiga! ¡Oiga!
00:06:39¡Oiga, espere!
00:06:41¿Qué fue lo que le inyectó?
00:06:44Más le vale que haga bien las cosas.
00:06:46Yo también sé usar una navaja.
00:06:53¿Cómo se atreve a amenazar a un pandillero?
00:06:57Yo cortaría aquí, no en un costado.
00:06:59Por aquí pasa la carótida, la sangre brotaría a borbotones.
00:07:04Y si simultáneamente retiro la aguja, veríamos dos fuentes de sangre.
00:07:08Eso sería todo un espectáculo.
00:07:10¿Qué?
00:07:16¡A un lado, por favor!
00:07:38¿Estoy, Juan Yu?
00:07:42Máscara de oxígeno.
00:07:45Pónganle una vía.
00:07:46¡Sálvela, por favor!
00:07:47Necesito que salga.
00:07:48No puede estar aquí, señorita.
00:07:49Salga, por favor.
00:07:50¡Espere afuera!
00:08:11¿Qué sucedió?
00:08:12Fui a entrevistarla sobre el caso de Son Suo.
00:08:17Y la encontré ahogándose en el estanque.
00:08:23Te vas a resfriar.
00:08:31Por todos los cielos estás empapada.
00:08:33Por ahora se encuentra bien, pero no es su primer intento de suicidio.
00:08:47Pronto lo volverá a intentar.
00:08:49Pero qué grosero.
00:08:51Pero qué grosero.
00:08:55Qué suerte que llegaras y lograras encontrarla a tiempo.
00:08:58No, gracias.
00:09:00¿Qué pasa?
00:09:02¿Huele mal?
00:09:05Ajá.
00:09:05¿En serio?
00:09:16Solo la he usado dos semanas.
00:09:22¡Ay!
00:09:22Come tus comidas y no bebas tanto.
00:09:26¡Ay!
00:09:26Mi padre, sucia.
00:09:44¡Ay!
00:09:50Mi padre, sucia.
00:09:53¡Ay!
00:09:53Este no es su primer intento de suicidio.
00:10:17Pronto lo volverá a intentar.
00:10:18La tienda de Fatih.
00:10:39¡Me voy!
00:10:40¡Adiós!
00:10:45¡Hola, Paula!
00:10:46¿Estaba de paseo?
00:10:49Sí.
00:10:49Me perdí su última misa, así que fui a verlo a la iglesia, pero no estaba.
00:10:54¡Vaya!
00:10:55Seguro que fue a dejar comida en casa de su hermanito.
00:10:59¿Su hermano el detective?
00:11:01Sí.
00:11:02¿Alguna novedad sobre Chico?
00:11:05Aún no.
00:11:07Hoy nos reunimos todos en la iglesia para rezar por él.
00:11:10Sé que pronto despertará.
00:11:12Seguro que sí.
00:11:13¿Cuándo empieza en la iglesia a ir a Edom?
00:11:15Ah, mañana.
00:11:17Pero aún no me he llevado todas mis cosas, así que seguiré viniendo unos días.
00:11:21Venga, yo lo llevo.
00:11:22Gracias.
00:11:23¡Espere, espere, espere!
00:11:25¡Oficiado!
00:11:25¡Dígame!
00:11:26Lo que me dijo antes.
00:11:27Necesitaba que le firmáramos algo para que reforzaran las patrullas, ¿no?
00:11:30Hoy es domingo, así que mi esposo está en casa y se lo puede firmar.
00:11:33¿Está en casa?
00:11:34Sí, sí.
00:11:35No ha estado bebiendo.
00:11:36¡Ay!
00:11:38Espere aquí.
00:11:38Vuelve en un momento.
00:11:39Está bien.
00:11:39Muxi.
00:11:50Te dije que no me llevaras comida.
00:11:52Sabes que ya no te quiero en mi vida.
00:11:55Somos hermanos.
00:11:56Tenemos que apoyarnos.
00:11:58A mamá y a papá no les gustaría vernos.
00:11:59¿Cómo te atreves a hablar de mamá y papá?
00:12:04Muxi.
00:12:05Cientos de veces.
00:12:07Miles de veces.
00:12:09Millones de veces.
00:12:11Pero es que no logro entenderte.
00:12:14¿Cómo puedes perdonar al infeliz?
00:12:17Que mató a mamá y a papá y que te dejó así.
00:12:21¡Imbécil!
00:12:23Te odio.
00:12:24Más que a ese desgraciado de Han Seoyun.
00:12:28¿Con qué cara los vas a ver cuando mueras?
00:12:31La policía sospecha que puede haber otras víctimas, puesto que en el lugar también se encontró un reloj de hombre junto con las pertenencias de las otras cuatro víctimas.
00:12:39¡Padre! ¡Padre!
00:12:41No es él.
00:12:42¿De qué hablas? ¿Cómo que no es él?
00:12:45Hallaron el reloj de Shikuk en la escena del crimen.
00:12:47En la... del caso del asesinato en el viñedo.
00:12:49¿Qué?
00:12:50¿El reloj de quién?
00:12:54Es de él.
00:13:07¿Cuántas veces tengo que repetirlo?
00:13:09El sujeto le estaba faltando el respeto al casacabezas, así que lo apuñalé.
00:13:12Lo dejaste en ropa interior.
00:13:14¿Y la ropa de Nachi Cook?
00:13:16Ya te dije que la quemé toda.
00:13:18¿Qué? ¿En tu papel no lo dice?
00:13:19¿Y el arma?
00:13:20No pudiste haberla quemado.
00:13:21No te lo diré.
00:13:22Deberías buscarla tú mismo.
00:13:24Vamos a ver qué tan competente es la policía de este país.
00:13:28No es que no lo quieras decir, no lo sabes.
00:13:31Porque tú no lo hiciste.
00:13:35Ya te dije que yo lo apuñalé.
00:13:37Entonces, el dueño del gimnasio, la camarera, el vagabundo, la universitaria, los mataste a todos.
00:13:44Y ni siquiera puedes salir de aquí.
00:13:45Vaya que eres talentoso, imbécil.
00:13:47¿De qué hablas?
00:13:49Hablo de que encontraron el reloj de Nachi Cook, a quien querías matar en el pie de la universitaria muerta.
00:13:54¿Cómo terminó este reloj ahí?
00:13:56¿Acaso le salieron paticas?
00:13:58¿Tiene patas en lugar de manecillas?
00:14:00¿Pensabas que Han Seoyun te iba a felicitar si pensaba que lo habías hecho?
00:14:08Anda y bésale el trasero a ese desgraciado imbécil.
00:14:10¿Ya pueden mover el paciente?
00:14:20Sí, doctor.
00:14:24Diga.
00:14:26Habla Son Yohan.
00:14:27¿Lo conozco?
00:14:28¿Eres el hijo de Han Seoyun?
00:14:31Me gustaría hablar contigo sobre los recientes casos de asesinato.
00:14:35Sí, seguro.
00:14:42Nos vemos.
00:14:44Atención.
00:14:45Todavía no hemos encontrado la ropa de la víctima y el arma que se usó.
00:14:48Hemos estado buscando dentro de los límites de Suyondong.
00:14:52Ampliaremos la búsqueda fuera de aquí a todos los lugares.
00:14:55De fácil acceso.
00:14:56¡En marcha!
00:14:57¡Entendido!
00:14:57Detective, si el agresor salió de aquí, ¿no se habrá llevado las pruebas consigo?
00:15:05La policía revisa minuciosamente las pertenencias de las visitas.
00:15:09No creo que se las hubiera llevado.
00:15:11Lo más probable es que las haya escondido por aquí.
00:15:14Entiendo lo del arma.
00:15:16Pero, ¿por qué es importante encontrar la ropa de Chikuk?
00:15:19Al ver su patrón, él nunca les había quitado la ropa a sus víctimas.
00:15:22Pero lo que ha hecho con Nashi Kuk nos demuestra que puede contener pruebas importantes.
00:15:27¿Cómo hiciste eso?
00:15:46Hay un espejo puesto en posición diagonal.
00:15:48Cuando la persona se queda detrás del espejo, el público solo ve el reflejo de las paredes de la caja y piensa que está vacío.
00:15:55Entiendo, entiendo.
00:15:56¿Encontraste a Nashi Kuk donde debería estar vacío?
00:15:59Así es.
00:15:59Entonces ya estaba adentro, ¿no?
00:16:01De haber un hombre adulto ahí adentro, la caja estaría muy pesada.
00:16:04¿Nadie se precató?
00:16:05Es que la caja mágica en sí ya es pesada.
00:16:08Incluso, con una persona de más de 100 kilos, dentro se puede mover gracias a sus ruedas especiales.
00:16:13Entra ahí.
00:16:15¿Yo?
00:16:16Está bien.
00:16:17Uno, dos, tres.
00:16:30Listo.
00:16:31Ya está.
00:16:32¿Vendrás a la función?
00:16:34Tal vez no pueda.
00:16:35El departamento me pidió ayuda con el papeleo.
00:16:38Don Ku estará decepcionado.
00:16:40¿Nos tomamos algo luego?
00:16:42Sí, claro.
00:16:43Buena suerte.
00:16:44No te pongas nervioso.
00:16:45Ten un buen día.
00:16:46Adiós.
00:16:47Creo que eso fue cerca del mediodía.
00:16:49Cuando llegué, la puse aquí en esta esquina para que no le estorbara a nadie.
00:16:54¿La dejaste desatendida?
00:16:55Nunca, excepto cuando subí al escenario.
00:16:59Pero siempre estuvo rodeada de otras personas.
00:17:01Ah, lo olvidé.
00:17:02La dejamos sola cuando fuimos a comer.
00:17:04Tienes razón.
00:17:06¿Fueron todos a comer?
00:17:07Sí.
00:17:08Como la cafetería estaba a punto de cerrar, nos apresuramos tanto que me los llevé a todos y me aseguré de que no faltara nadie.
00:17:15¿Cuánto tiempo pasó?
00:17:16Sin contar el tiempo de traslado, unos 30 minutos.
00:17:20Todos comimos y bebimos café.
00:17:22No hay cámaras de vigilancia en esta parte.
00:17:26Los visitantes usan esta habitación para cambiarse.
00:17:29Ha habido algunas quejas.
00:17:32Vamos a ver.
00:17:33¿Cuándo llegaron todos a la cafetería?
00:17:36Fue después de que todos los guardias almorzáramos como a la 1 p.m.
00:17:41Era a la 1 y 10 p.m.
00:17:43¿Y la próxima?
00:17:44¿Ves que salen?
00:17:48Deténlo.
00:17:49Ahí vienen.
00:17:52Uno, dos, tres.
00:17:57Ahí.
00:18:00La 1 a 40.
00:18:0330 minutos comiendo.
00:18:10Ir y venir del auditorio a la cafetería toma 20 minutos.
00:18:13Es decir, tardaron 50 minutos.
00:18:15Tiempo de sobra para apuñalar a la víctima y meterla a la caja.
00:18:21A la mitad.
00:18:28¡Gracias!
00:18:29¡Gracias!
00:18:33¿Qué pasa?
00:19:03¿Qué pasa?
00:19:33¿Qué pasa?
00:19:45Buscamos un uniforme azul marino y un cuchillo.
00:19:48¿Qué está haciendo?
00:19:56¿Qué haces aquí? Hace rato te dije que te fueras.
00:20:00Usted dice que el asesino odia tanto a Dios que siempre pone el cuerpo frente a una cruz y le apunta un dedo hacia ella.
00:20:07Pero con Chikuk no pasó. ¿Por qué él es diferente?
00:20:13Yo tampoco entiendo nada.
00:20:14¡Vamos!
00:20:34¡Vamos! ¡Arriba!
00:20:36¡Levántate!
00:20:38¡Vamos!
00:20:39¡Vamos!
00:20:40¡Vamos!
00:20:41¡Vamos!
00:20:42¿Qué te pasa, Fungi?
00:21:06¿Estás bien?
00:21:09¿Estás bien?
00:21:09El padre Come ha hablado mucho de usted. Me alegra por fin conocerlo en persona.
00:21:33Es la primera vez que nos vemos.
00:21:37¿Qué?
00:21:38¿Qué pasó con el ave?
00:21:40¿El ave?
00:21:42¿Quieres terminar muerto?
00:21:43¡Ah! ¡Es verdad!
00:21:44Siento mucho haberlo asustado.
00:21:48El ave todavía está en mi casa. Pronto se pondrá mejor.
00:21:52Es un ave con suerte. De haberse encontrado con alguien como yo ya habría muerto.
00:21:59Cielos.
00:22:00El padre Come siempre está presumiendo de usted. Dice que es un detective estupendo y...
00:22:06¡Muy justo!
00:22:06Ya basta de esa basura.
00:22:08Hablando de eso...
00:22:10Me gustaría aprender de usted, detective.
00:22:13¿Qué?
00:22:14Déjeme participar en la investigación.
00:22:19Quiero ayudar a atrapar a la persona que le hizo esto a Chikuk.
00:22:22Ah, ¿tú trabajas en la policía?
00:22:25Sí, trabajo en la comisaría Gudong. Todavía soy novato.
00:22:29Atrapar a un asesino en serie...
00:22:31No es lo mismo que hacer un patrullaje en el vecindario.
00:22:34Es que...
00:22:35No me parece correcto...
00:22:37Quedarme de brazos cruzados después de lo que le pasó a Chikuk.
00:22:40¿Has conocido a algún psicópata?
00:22:43¿Qué?
00:22:47Eso va más allá de lo que puedes comprender.
00:22:50Son monstruos que alguien como tú ni imaginaría.
00:22:53Solo alguien como yo.
00:22:55Sin nada que perder.
00:22:58Y con ira por dentro debería confrontarlos.
00:23:01¿Sabes qué hora es?
00:23:22¿Fuiste a una tienda de historietas y no a la biblioteca?
00:23:28Tienda de historietas 24 horas.
00:23:30No es asunto tuyo.
00:23:33¿Cómo sigue tu mano? A ver.
00:23:34¿Qué manos tan frías?
00:23:39¿Te quieres morir?
00:23:42No te dejaré... así.
00:23:45¿A dónde?
00:23:45Anda, anda.
00:23:47¿A dónde?
00:23:48Suéltame.
00:23:49¿Puedes venir sin discutir?
00:23:51Ya, suéltame.
00:23:52¿Te volviste loco?
00:23:53¿Por qué no comes?
00:24:01Toma un buen bocado.
00:24:03Tienes que comer algo caliente para entrar en calor.
00:24:06Por favor, muézclalo así y pruébalo.
00:24:12Señor John.
00:24:13Por favor, llámame oficial John.
00:24:16O dime, Barú.
00:24:19¿Quieres casarte conmigo, Barú?
00:24:28Te trataré bien.
00:24:30Soy buena cocinera.
00:24:33Bueno, mejoraré.
00:24:34Y también te haré la limpieza.
00:24:36Y si me pides que busque trabajo, lo haré.
00:24:41Aunque ahora no sé hacer nada.
00:24:45Oye.
00:24:47No.
00:24:48¿Pasa algo malo?
00:24:50Todo está bien.
00:24:51Respóndeme la pregunta.
00:24:58Es que yo...
00:25:01te veo como...
00:25:02una linda hermanita.
00:25:03No, a ver.
00:25:07Anda, come.
00:25:14Qué buena manera de rechazarme.
00:25:16Muji.
00:25:19Muji.
00:25:20Muji.
00:25:20Muji.
00:25:25Comisaría de Mujin, Bukbu.
00:25:35Contraataque en el caso de asesinato del dueño del gimnasio.
00:25:38Ko, Muji.
00:25:39Ko, Muji.
00:25:51Comisaría de Mujin Norte.
00:25:52¿Y la mamá de Son Suo?
00:25:54Ya está en una habitación.
00:25:55Ah, claro.
00:25:57Por cierto, ¿por qué dices que el agresor del guardia mató a Son Suo?
00:26:01¿Cómo lo supiste?
00:26:02Es aún confidencial.
00:26:05¿Tú otra vez?
00:26:07Hola, señorita Choi.
00:26:09¿Quiere un café?
00:26:10Seguro.
00:26:11Vaya.
00:26:12A mí nunca me ha ofrecido nada.
00:26:16Espera.
00:26:17Café, café, café, café.
00:26:18¿A dónde vas?
00:26:19Es que sí.
00:26:44René.
00:26:45No.
00:26:45¿Qué pasa?
00:27:15¿Y eso qué es?
00:27:45¿Me estás pidiendo que me vengue por ti?
00:27:49¿Qué pasa?
00:28:01De acuerdo. Cuando lo pongan en libertad, lo mataré.
00:28:07¿Qué pasa?
00:28:09¿Qué pasa?
00:28:11Creo que era ella. ¿Qué hacía aquí?
00:28:17¿Por qué lo pondrán en libertad a pesar de la petición pública?
00:28:26En 2010, Khan agredió sexualmente a una niña de ocho años.
00:28:29¿Por qué investigas sobre Kan Duk Su?
00:28:35¡Esa basura!
00:28:37Aquí tienes, señorita Choi.
00:28:39Gracias.
00:28:40Es el último café que queda.
00:28:42Usted se lo ganó.
00:28:43Oh.
00:28:43Oye, ¿de dónde sacaste el café?
00:28:48Este estaba en su escritorio.
00:28:50¡Eres un idiota!
00:28:52¡Es la prueba que tenías a un millón en la mano!
00:28:57¡Me quema!
00:28:58¡Ibiota!
00:29:00¡Ibiota!
00:29:28¡Qué bonita!
00:29:43¿De dónde saliste, abecilla?
00:29:45¡Ibonji!
00:29:47¡Ibonji!
00:29:48Oye, ¿qué te dije?
00:29:50Te juro que te arrancaré la lengua.
00:29:51Te dije que mi nombre es Obonji, ¿no?
00:29:53¡Ibonji!
00:29:54No te estaba llamando a ti.
00:29:55La abecilla se llama...
00:29:58¡Ibonji!
00:29:59¡Ibonji!
00:30:01¡Ibonji!
00:30:03¿Qué?
00:30:04No te muevas.
00:30:05¿Esta abecilla es tuya?
00:30:07Sí.
00:30:08¡Oh, no!
00:30:09¿Esta?
00:30:10¿En mi cabeza?
00:30:12Sí, espera.
00:30:15Quédate quieta.
00:30:17Tenía una pata rota.
00:30:18Creí que ya estaba bien.
00:30:19Pero parece que no.
00:30:20Bueno, quítamela.
00:30:23Espera.
00:30:24Creo que le agradas ahí, Ibonji.
00:30:26Los animales pueden reconocer a las buenas personas.
00:30:31¿Ahora soy buena persona?
00:30:33¿No querrás decir linda, linda hermanita?
00:30:38Oye, ¿aún sigues molesta por lo que te dije anoche?
00:30:42Sí.
00:30:42Escucha, Bonji.
00:30:43¿Crees que te dije todo esto porque me gustas o algo?
00:30:46¿Qué?
00:30:49Cuida mejor a tu ave, idiota.
00:30:52¡Oh, Bonji!
00:30:55¡Oh, Bonji!
00:30:55¡Oh, Bonji!
00:31:06Equipo especial de investigación de asesinatos en serie de Mujin.
00:31:10¿Cómo terminó con su grupo en ese espectáculo en el centro penitenciario, padre?
00:31:15¿Había algún miembro nuevo que fuera con ustedes ese día?
00:31:19Yo estaba allí como guía del grupo de voluntarios.
00:31:22Y yo fui porque Barum necesitaba un asistente para su espectáculo de magia.
00:31:29No había ningún miembro nuevo.
00:31:31Todos habían participado como voluntarios desde hace más de un año.
00:31:34Nadie en el grupo sería capaz de hacer algo así.
00:31:37¡Oh, Bonji!
00:31:39Tengo que hablar contigo.
00:31:53Cielos.
00:31:54Tu oficina tiene hasta un sillón.
00:31:55¡Qué bien!
00:31:58Mantengamos el secreto del sobre de café.
00:31:59No digas ni una palabra.
00:32:01¿Por qué?
00:32:02Eso prueba que puede haber más víctimas.
00:32:05Solo era un sobre de café.
00:32:06Yo un millón lo tenía en la mano.
00:32:08Está claro que pertenece a la otra víctima.
00:32:09¿Todos los objetos eran de valor para las víctimas?
00:32:13¿Quién atesoraría un sobre de café?
00:32:16¿Y quién sabe?
00:32:17Tal vez a la víctima le encantaba el café.
00:32:19Ah, ya cállate.
00:32:20Todo esto lo estoy haciendo por tu bien.
00:32:23Si esto se sabe, Chin y tú saldrán perjudicados.
00:32:26Por no cuidar adecuadamente las pruebas.
00:32:30¿Entendido?
00:32:31¿O acaso quieres perder tu trabajo?
00:32:33Ah, ese chico es un tonto.
00:32:35Por eso dicen que es un bueno para nada.
00:32:36Suficiente.
00:32:37Dile a la señorita Choi que no hablaremos más de esto.
00:32:44Lo lamento.
00:32:54¿Tiene alguna otra pregunta?
00:32:56No, eso es todo.
00:32:58Los contactaré si surge algo más.
00:33:00Gracias.
00:33:00De nada.
00:33:03Oh, estoy bien.
00:33:04¿Se encuentra bien?
00:33:05Sí.
00:33:06Estoy bien.
00:33:08Gracias.
00:33:09Bien.
00:33:09Vayan con cuidado.
00:33:27¿Por qué hacerles un espectáculo a esos criminales para acabar en la estación de policía?
00:33:33Disculpe.
00:33:33¿Por qué hicieron venir a una persona discapacitada?
00:33:35Podrían haber ido a preguntárselo.
00:33:37Son todos unos desconsiderados.
00:33:40Mira quién habla.
00:33:41Tú quieres matar a todos los sospechosos.
00:33:44¿Qué fue lo que dijiste?
00:33:45Cuidado.
00:33:46Muchi, ¿acaso no sabes respetar?
00:33:48¿No sabes que soy mayor que tú?
00:33:50¿Qué tan mayor?
00:33:52El respeto no se gana con la edad.
00:33:54Si así fuera, sabrías cómo tratar un discapacitado.
00:33:56Ya basta.
00:33:57No peleen.
00:33:58Por cómo discuten, ya parecen un matrimonio.
00:34:01Esta es una lista de los visitantes de la cárcel el día del incidente.
00:34:05Bien.
00:34:09¿Es en serio?
00:34:12Oh, imbécil.
00:34:15Si se enteran de que las pruebas fueron dañadas, podría perder mi trabajo como detective.
00:34:20Ya sabes que siempre están buscando alguna excusa.
00:34:22Además, fuiste la que se bebió el café.
00:34:23Así que, no lo divulgues.
00:34:25Ah, entonces pídeme disculpas.
00:34:28¿Qué?
00:34:30Dime que lamentas no haberme reconocido y que te arrepientes de eso.
00:34:34Entonces no diré nada.
00:34:35¿De qué estás hablando?
00:34:39¿En serio no lo recuerdas?
00:34:42¡Ah, rayos!
00:34:43¿Qué?
00:34:44¿No puedes decirlo?
00:34:46Déjame ver...
00:34:48¿Cuál era el número de Yang?
00:34:50Sí, adelante.
00:34:51Hagámoslo ahora.
00:34:52¿A dónde vas?
00:34:53Atrapar a ese psicópata.
00:34:55¡Oh, detective!
00:35:02¿Qué haces?
00:35:02¿No trabajas?
00:35:03Don Ku y yo nos turnamos para venir.
00:35:05Así la mamá de Shiku puede descansar.
00:35:14Sospechan que se los cortaron al defenderse.
00:35:17Le cortaron dos dedos, lograron coserle uno.
00:35:20Pero el otro lo trajeron muy tarde y no pudieron salvarlo.
00:35:25¿Por qué se habrá llevado el reloj de Shikuk y nos dio esa pista que nos condujo directo hacia él?
00:35:38No lo sé.
00:35:40Estoy seguro de que el agresor lo dio por muerto por todas las heridas que le infligió.
00:35:44Es un milagro que esté vivo.
00:35:46Pero debería hablar con el cirujano que lo operó.
00:35:48¿No ha regresado el doctor Son Johan?
00:35:50No, no hemos podido contactarlo.
00:35:52Bueno, podría llamarme cuando regrese. Este es mi número.
00:35:56Está bien.
00:35:56¿Dónde puedo encontrar a la señora Omisun?
00:36:04La trajeron ayer.
00:36:05Parece que quisiera desalentarme.
00:36:21Estoy haciendo lo posible por atrapar al asesino de su hijo.
00:36:24¿Y usted qué hace?
00:36:25Le prometí que atraparía a ese desgraciado.
00:36:35¿No quiere vivir para verlo preso?
00:36:38Mire.
00:36:40Si vuelve a hacer esto, no lo voy a atrapar.
00:36:44¿Eso quiere?
00:36:49Atrápelo, por favor.
00:36:50No lo voy a atrapar.
00:36:55Voy a matarlo.
00:36:57Así que no vuelva a hacer esto.
00:37:05Sí.
00:37:07Mátelo.
00:37:10Por favor.
00:37:14Buen trabajo, chicas. Nos vemos mañana.
00:37:17Gracias.
00:37:17Ay, por fin.
00:37:19Por fin, termino la clase.
00:37:22Estoy emocionada.
00:37:23Mire, ya se durmió otra vez.
00:37:25¿Otra vez?
00:37:25Bien.
00:37:26Mi mamá me dijo que...
00:37:27No te juntes con ella.
00:37:29¿Por qué?
00:37:29Ella es muy distinta a nosotras.
00:37:32Bueno, ¿qué quieren comer?
00:37:34Quiero taco aquí.
00:37:34Es muy buena idea.
00:37:35Tengo hambre.
00:37:36Bien, vamos a comer todas.
00:37:37Qué emoción.
00:37:39Está bien.
00:37:40Somos lo máximo.
00:37:41No, no, no, no.
00:37:42Es verdad.
00:37:44Lo vi.
00:37:48¿Qué es lo que le sucede?
00:37:49Qué grosera.
00:37:50Qué extraño.
00:38:08Hola, amiguita.
00:38:11Te lo trajo el oficial, John.
00:38:19Dice que te gusta mucho y le tienes mucho cariño.
00:38:22Pero eso es ridículo.
00:38:25Nunca dije que me gustara.
00:38:27Dile que venga y se la lleve.
00:38:28Yo apenas puedo cuidarte a mí misma.
00:38:31Vaya, qué temperamento tiene esa niña.
00:38:34Cielo, espero que limpie hasta tu casa.
00:39:00Bonji, ¿qué haces en mi casa?
00:39:06¿Este eres tú?
00:39:08Sí.
00:39:09Oh, tu mamá es muy bonita.
00:39:22¿Aceptás sobornos o algo así?
00:39:23¿Cómo vives en una casa tan bonita?
00:39:25Bueno, yo la compré con el seguro de la muerte de mis padres.
00:39:31¿Quieres algo de beber?
00:39:32Gracias por llevarme ahí, Bonji.
00:39:41Sí.
00:39:42Vi que te gustó mucho esta mañana.
00:39:47Cuídala bien.
00:39:49Lamento haberte dejado perplejo con todo lo que te dije la otra noche.
00:39:53¿Qué?
00:39:56Bueno, yo...
00:39:57Solo estaba bromeando, pero creo que tú te lo tomaste demasiado en serio.
00:40:02Lo sabía, era broma.
00:40:04Pensé que lo decías en serio.
00:40:05Creí que había herido tus sentimientos.
00:40:07¿Herirme?
00:40:08¿A mí?
00:40:10No, para nada.
00:40:13Bueno, me...
00:40:14Sentí mal por la broma que te hice.
00:40:17Así que te preparé algo realmente delicioso, oficial John.
00:40:21¿Lo cocinaste tú?
00:40:23Anda, pruébalo.
00:40:24Vamos.
00:40:24No, no.
00:40:25Es que...
00:40:26Vamos, me esforcé mucho en prepararlo.
00:40:30Abre, hermanito.
00:40:33¿Hermanito?
00:40:36Bueno.
00:40:38¿Qué tal?
00:40:42¡Está rico!
00:40:44¿En serio?
00:40:45¿Qué es?
00:40:46Es pollo, claro.
00:40:47Bueno, da calvi.
00:40:48Da calvi.
00:40:49Toma, prueba otro bocado.
00:40:51Ah...
00:40:51¿Cómo queda tan tierna la carne?
00:40:57¡Está delicioso!
00:40:58¿Verdad?
00:40:59Está rica, Ivongi, ¿no?
00:41:00Además de ser bonita, su carne es muy jugosa y deliciosa.
00:41:07Ivongi...
00:41:08Entonces, ¿aún sigues viéndome como una linda hermanita?
00:41:12Ivongi...
00:41:12Ivongi...
00:41:14Ivongi...
00:41:27Le dije que el pollo en el plato que le hice eras tú y el muy tonto se lo creyó por completo.
00:41:34¿Cómo lo disfruté?
00:41:36Pero, cuando hace esas cosas, creo que sí me gusta un poquito.
00:41:48¡Detective Ko! ¡Detective Ko!
00:41:51Tenemos un problema.
00:41:52¡Mire esto!
00:41:55Tenemos una noticia un tanto ridícula.
00:41:57Al parecer, la policía se consumió una de las pruebas que se hallaron en la escena del crimen...
00:42:03¡Ah!
00:42:03¿Quién habló?
00:42:05¿Quién fue?
00:42:06¿Ah?
00:42:06¿Quién filtró la información?
00:42:08...a este noticiero.
00:42:09Peor aún, parece que la policía intentó...
00:42:12¿OB?
00:42:14¿Noticias OBN?
00:42:15Es la cadena de Choi.
00:42:19Oye tú, no puedes acusar a alguien sin pruebas.
00:42:23Ella no haría algo así.
00:42:24Nunca me ha gustado que ella entre y salga de aquí como si esta fuera su casa.
00:42:28Bueno, digamos que Choi lo filtró.
00:42:30¿Podemos reprochárselo?
00:42:31¿Qué es peor?
00:42:32Tratar de encubrir una información o revelarla.
00:42:34Por eso la gente critica tanto a la policía.
00:42:36¿Qué?
00:42:37¿Qué fue lo que dijo?
00:42:39¡Ah!
00:42:39Ese chico me va a terminar de volver loco.
00:42:42Ah, ¿de verdad nos delató porque no hice lo que me pidió?
00:42:51¡Ah!
00:42:52¿Ni siquiera me va a contestar Choi?
00:43:12¿Qué haces aquí?
00:43:24Estaba preocupada, no pude comunicarme contigo.
00:43:27¿Qué pasa?
00:43:31¿Pasó algo?
00:43:33Estoy asustado.
00:43:35Tengo miedo.
00:43:37¿Qué sucedió?
00:43:39Espera un momento.
00:43:41No te muevas, solo un segundo.
00:43:43Sal conmigo, detective Coe.
00:44:03¿Qué?
00:44:05Sal conmigo.
00:44:05¿A quién se le ocurre decir eso en medio de la escena del crimen de un asesinato?
00:44:15No.
00:44:16¿No?
00:44:17¿Por qué?
00:44:18La verdad no eres mi tipo.
00:44:20¿Así de rápido me rechazas?
00:44:22¿Ni siquiera te detendrás a pensarlo por un segundo?
00:44:24No.
00:44:24Qué malo eres.
00:44:28Reconoces muy bien a los culpables, pero no te das cuenta de lo maravillosa que soy.
00:44:34Algún día te arrepentirás de esto.
00:44:35No.
00:44:54¿Encontraste al hijo de Han Seoyun?
00:45:02Voy a hacer que su hijo pase por lo mismo.
00:45:04Tengo que vivir con estos recuerdos horribles que jamás olvidaré.
00:45:08Quiero que su hijo lo viva en carne propia.
00:45:15¿En qué piensas con tanta concentración?
00:45:24¿En qué piensas con tanta concentración?
00:45:54Hankook, ¿odias a tu papá por abandonarte?
00:46:06No.
00:46:07No lo odio.
00:46:08Estoy seguro de que a mi papá tendrá sus motivos.
00:46:12Tal vez tu papá esté viéndonos por televisión.
00:46:14¿Por qué no le dices algo?
00:46:17Papá.
00:46:19Te extraño mucho.
00:46:21Te quiero.
00:46:22¿Qué es lo primero que harás cuando conozcas a tu papá?
00:46:28Me gustaría que fuéramos juntos a un parque de diversiones.
00:46:32Eres lo máximo, Hankook.
00:46:35¿Cuál es el número?
00:46:39Me gustaría hacer una donación para Hankook.
00:46:43¿Hola?
00:46:43¿Por qué no contestan?
00:46:48Es un programa repetido.
00:46:51Ya no estamos aceptando donaciones.
00:46:54Es una repetición.
00:46:55Ay, muchacho, eres demasiado sensible.
00:46:57Tienes que ser más fuerte, ¿no crees?
00:46:59Ven a comer.
00:47:01Fui a la pescadería y conseguí unos ricos abalones.
00:47:03Oye, ¿podrías guardarme una ración?
00:47:06Quiero llevarle un poco a la mamá de Chico.
00:47:08Ministerio de Justicia establece nuevo equipo de almacenamiento de pruebas en Mujín, liderado por Pak Dusok.
00:47:17El detective a cargo del caso fue suspendido.
00:47:22Transfieren al detective responsable del daño de las pruebas.
00:47:25Chau y Honju.
00:47:36Chau y Honju.
00:47:36Chau y Honju.
00:47:55No toques eso.
00:47:56No oíste la orden, estás fuera del caso.
00:47:58¿De qué hablas?
00:47:59Este es mi caso.
00:48:00Ya no, estás suspendido.
00:48:02Ve a tomar una siesta.
00:48:05Espera un momento.
00:48:07¿Tú filtraste la información a la prensa?
00:48:12Estás actuando de forma sospechosa.
00:48:15Sí.
00:48:20Hola, bueno para nada.
00:48:22¿Todo bien?
00:48:22¿Qué tal el clima allá?
00:48:30¿Yo?
00:48:32¿Por qué iba a estar ocupado?
00:48:34Me suspendieron.
00:48:35Tengo mucho tiempo libre.
00:48:37Gracias por venir aquí, detective.
00:48:40No hay de qué.
00:48:41¿Para qué estar en la oficina sin hacer nada?
00:48:43Aquí respiro aire fresco.
00:48:45Ah, qué mala suerte tengo.
00:48:47Me acaban de transferir y ya tengo un caso de homicidio.
00:48:50¿No era una desaparición?
00:48:52Es un asesinato.
00:48:53Todavía no hallamos el cadáver, pero los de arriba pidieron discreción.
00:48:57¿Los de arriba?
00:48:58Quien desapareció es el doctor Daniel Lee, ¿sabes?
00:49:01El doctor nominado al premio Nobel.
00:49:03Como siempre, el conserje vino a limpiar antes de que abriera el parque.
00:49:07Todas las atracciones estaban apagadas, pero la rueda de la fortuna estaba girando.
00:49:10Así que se acercó a revisar y encontró este desastre.
00:49:23¿Cómo saben que la sangre es del doctor Lee?
00:49:26Encontraron un auto cerca del parque de diversiones.
00:49:28Comprobé la matrícula y encontré que era el auto que el doctor Lee había alquilado.
00:49:33Comparamos el ADN del asiento del conductor y el ADN de la sangre.
00:49:37Coincidía.
00:49:38¿Pero el cuerpo desapareció?
00:49:40Así es.
00:49:44Si estaba en un parque de diversiones después de que cerrara, es porque iba a encontrarse con alguien en secreto.
00:49:53¿Qué es esto?
00:49:54Parece una cremallera, ¿no?
00:49:55Estaba en el carrito de la atracción.
00:49:57Parece ser de una chamarra.
00:49:59Pero cuando revisé las cámaras de seguridad, vi que el doctor Lee llevaba traje ese día.
00:50:03Podría ser la ropa del asesino.
00:50:05¿Dónde se quedaba el doctor Lee?
00:50:07Por aquí.
00:50:11Revisamos todo, pero no se veía que hubieran forzado la entrada.
00:50:14Déjame ver este otra vez.
00:50:41Para.
00:50:41Encuentra a esa mujer y revisa sus llamadas.
00:50:56¿Qué pasará?
00:50:58¿Hola?
00:51:02Si diga.
00:51:04Ah, hola.
00:51:06¿Qué puedo hacer por usted, señora?
00:51:09¿Acaso eres pandillera?
00:51:10¿Cómo pudiste hacerle eso en la cara, ah?
00:51:12Pongi, ¿no te vas a disculpar?
00:51:14Podrían expulsarte de la escuela por violenta.
00:51:17Ah, ay, no puede ser.
00:51:18¿Cómo que expulsarla?
00:51:20Pero si está a punto de graduarse.
00:51:22Ay, señora, señora, yo se lo ruego.
00:51:27Por favor, perdone a mi nieta.
00:51:30Lo siento, lo siento mucho.
00:51:33Me disculpo en nombre de ella.
00:51:35Por favor, perdónela.
00:51:36¿Qué está haciendo?
00:51:39Ay, ay.
00:51:40Ay, por favor, por favor, señora, por favor, perdónela.
00:51:47Ella ha tenido una vida difícil.
00:51:49Yo no pude hacer lo suficiente.
00:51:52Por favor, perdónela esta vez.
00:51:54Se lo ruego.
00:51:55Ya basta, abuela, cállate.
00:51:56¿Qué?
00:51:57No, no, tú cállate.
00:51:59Yo no te enseñé a golpear a la gente.
00:52:02Pídele perdón.
00:52:02Ahora, arrodíllate y dile que lo sientes.
00:52:04¿Por qué deberías disculparme?
00:52:06Ella es la que nos deja de difundir rumores raros de mí.
00:52:11No quiero ir más a clases.
00:52:13No quiero seguir en esta escuela.
00:52:18¡Cielos!
00:52:18Pero qué maleducada es.
00:52:20¿Quién se comporta de esa forma?
00:52:25Tú.
00:52:27¿Qué rumores fueron los que difundiste?
00:52:29¿Qué?
00:52:30¿Qué fue lo que dijiste?
00:52:32¿Qué le dijiste a la gente sobre mi vonji?
00:52:35Yo solo repetí lo que le oí decir a mamá.
00:52:40Ay, hija, no sé de qué hablas.
00:52:43¡Infelices!
00:52:44¿Cómo se atreve a hablar malo?
00:52:46¡Señora! ¡Cállate!
00:52:46¿Qué le pasa?
00:52:47¡Suéltame, por favor!
00:52:48¡Señora! ¡Cállate!
00:52:49¡Cállate!
00:52:58Estoy bien, tranquila.
00:53:01Vámonos a casa.
00:53:02Espera, ¿qué te pasó en la pierna?
00:53:08Ah, solo se durmió, eso es todo.
00:53:11Oye, dime, ¿qué quieres para cenar?
00:53:15¿Qué se te antoja para hoy?
00:53:18No tengo hambre.
00:53:20¿Cómo que no?
00:53:21Bueno, solo dime, ¿qué te gustaría comer más tarde?
00:53:25Dime, ¿quieres panceta de cerdo cocida?
00:53:28No tengo ganas de comer.
00:53:31¿Te ofrezco prepararte un plato que te gusta y me dices que no?
00:53:35No puedo creerlo, muchacha, tú nunca me escuchas.
00:53:38Oye, ¿qué va a ser de ti en el futuro, ah?
00:53:40No, yo soy como soy por haberte escuchado a ti, abuela.
00:53:47¿Qué?
00:53:48¿Perdón, qué?
00:53:50¿Me equivoco?
00:53:51Si no hubiera hecho lo que tú dijiste, no habría salido a comprarte las bebidas ese día
00:53:56y no habría pasado lo que pasó.
00:53:57No, no, no, no, no, no.
00:54:27¿Qué?
00:54:35¿Qué?
00:54:36¿Qué?
00:54:40Tu teléfono no para de sonar.
00:54:47Abuela.
00:54:48¿Qué?
00:54:48Este teléfono se encuentra apagado.
00:54:58Lo enviaremos al botón de mensajes después de la señal.
00:55:01¿Dónde estará, santo cielo?
00:55:02Es verdad, solo falta que no.
00:55:29Es verdad, solo faltan dos meses para que liberen a Kanduk Su.
00:55:36Ay, Monji, debe estar muy nerviosa.
00:55:54No te preocupes, cariño.
00:55:56Pero la abuela se va a encargar de él.
00:56:02El día que lo liberen, ese día morirá.
00:56:08Este es el último.
00:56:10Ya casi terminamos, muchachos.
00:56:12Cielos.
00:56:14Vaya, oficial John.
00:56:16¿Por qué está cargando eso, oficial?
00:56:18Tenía que venir a ayudar un poco.
00:56:20La verdad es que me entristece verla partir.
00:56:23Es verdad.
00:56:23Usted y yo somos los últimos en salir de este callejón.
00:56:27Gracias por ayudarme, a pesar de lo ocupado que está.
00:56:31Traeré unas cosas más y me voy.
00:56:32Ay, gracias.
00:56:33De nada.
00:56:34Cielos.
00:56:36Oficial John.
00:56:38Señora.
00:56:39Hola, ¿cómo está?
00:56:42Tome.
00:56:43Beba esto.
00:56:44Vamos.
00:56:46¿Cómo está su pierna?
00:56:47Veo que ya no está tan inflamada.
00:56:50¿Sigue poniéndose hielo?
00:56:52Sí.
00:56:53Oiga, le dije que se cambiara la curita todos los días.
00:56:56Si no, tardará más en curarse.
00:56:58Está bien.
00:56:59Y dígame, ¿qué celebra hoy?
00:57:02La veo muy arreglada.
00:57:03Ah, es que tuve que ir a la escuela de Bungie.
00:57:08Oh.
00:57:10Pienso que debería vestirse así más a menudo.
00:57:13Estoy completamente deslumbrado con su belleza.
00:57:15Pero eso no combina bien con el atuendo.
00:57:20Yo le compraré un broche más bonito.
00:57:22¿Qué?
00:57:23Será mejor que te revisen los ojos.
00:57:25No lo cambiaría por nada en el mundo.
00:57:29Ni que me pagaran.
00:57:31Bungie me lo hizo por mi cumpleaños.
00:57:34Lo hizo ella misma cuando era una niña.
00:57:38Entonces, Bungie, era muy dulce con usted cuando era pequeña.
00:57:42Así es, así es.
00:57:44Quería estar pegada a mí y no tienes idea de lo tierna y linda que era.
00:57:50¿En serio?
00:57:52Wow.
00:57:53Me cuesta imaginármelo.
00:57:59Oficial John.
00:58:02¿Crees que puedas hacerme un pequeño favor?
00:58:07Sí.
00:58:19Si no consigue el dinero del acuerdo, su nieta no se graduará y terminará en prisión.
00:58:24Se busca ayudante.
00:58:25Ni los jóvenes logran conseguir trabajo en estos días.
00:58:33Dígame quién contrataría a una anciana como usted.
00:58:36No se sentirían cómodos.
00:58:37¿Qué?
00:58:38A simple vista, con las canas y las arrugas puedo parecer más anciana de lo que soy.
00:58:43Pero en realidad, no soy tan vieja.
00:58:45Pero creo que me pareció verla cojeando cuando usted llegó.
00:58:50Ah, pero es porque me caí subiendo las escaleras, pero estoy bien.
00:58:54Estoy segura que me recuperaré muy pronto.
00:58:58Mire, cobraré la mitad de lo que cobran los demás, ¿eh?
00:59:01Necesito que me ayude, señorita, por favor.
00:59:03Señora, beba esto y váyase.
00:59:06Espere, ¿a dónde va?
00:59:08Voy al baño.
00:59:09Beba eso y váyase.
00:59:19¿Qué?
00:59:20Vaya.
00:59:26Vaya.
00:59:33Esto.
00:59:35Siempre le ayuda a Bongi con su extrañimiento.
00:59:39Yo solo me llevaré unos pocos.
00:59:43¡Ay!
00:59:47A ver.
00:59:52¿Hola?
00:59:52Disculpe, la señorita no está.
00:59:54Fue un momento al...
00:59:55¿Qué?
00:59:57¿En serio?
00:59:59Por supuesto, enviaré a alguien de inmediato.
01:00:02Espere un momento.
01:00:03¿Sería tan amable de dictarme la dirección?
01:00:06Sí, a ver.
01:00:09Dígame.
01:00:12Ajá, sí.
01:00:22Ya basta.
01:00:23Para, para.
01:00:25Para, para.
01:00:27Ya está.
01:00:27Está bien por hoy.
01:00:29Estuviste muy bien.
01:00:31Muchas gracias.
01:00:33Ya sé que no era ahí, Bongi.
01:00:39¿Para eso viniste?
01:00:42Hola.
01:00:44Tu abuela estaba preocupada porque no le contestabas el teléfono.
01:00:47Y le dije que te buscaría.
01:00:50Vamos, vete a casa y deja de preocupar a tu abuela.
01:00:53No seas tonto.
01:00:59Oye.
01:01:01Eres policía.
01:01:03Debes saber pelear.
01:01:05Excelente.
01:01:06Sube.
01:01:08¿Qué?
01:01:12Bongi.
01:01:13No, no, Bongi.
01:01:14Bongi, Bongi.
01:01:18Bongi.
01:01:19Por favor.
01:01:26Bongi.
01:01:26Bongi.
01:01:31Bongi.
01:01:33Ah, me rindo, me rindo, me rindo, me rindo, me rindo.
01:01:37Oh.
01:01:38Oh.
01:01:39Oh.
01:01:41Oh.
01:01:43Oh.
01:01:44Oh.
01:01:44Me siento mal por la gente de Gudon.
01:01:46¿Cómo dejan su seguridad en manos de un policía tan débil como tú?
01:01:50No sé cómo logró entrar un débil ucho así a la policía.
01:01:53Oh, Bongi.
01:01:55¿Sabes por qué tu abuela llegó tarde aquella noche?
01:01:58¿Qué más da?
01:02:01No quiero saberlo.
01:02:03Iba muy apurada.
01:02:06Y se cayó en la lluvia.
01:02:09Se torció el tobillo.
01:02:11Lo tenía muy inflamado.
01:02:15Solo digo que ya está muy mayor.
01:02:18Te arrepentirás de haberla tratado tan mal cuando ella ya no esté.
01:02:22Sé buena con ella mientras viva.
01:02:24No te arrepientas luego.
01:02:25Oficial John, ocúpate de tus propios asuntos.
01:02:36Bongi.
01:02:43¿De verdad quieres casarte conmigo?
01:02:47No digas tonterías.
01:02:58Ah, hola.
01:03:01¿Quién es usted?
01:03:02¿Cómo que quién soy?
01:03:03Vengo a limpiar la casa.
01:03:04La empleada que venía antes está enferma.
01:03:07Así que yo la cubriré hoy.
01:03:09Oye, espere.
01:03:10Disculpe.
01:03:10Ah, no sabía que tenía visitas.
01:03:17Ah, no se preocupe por mí.
01:03:19Sigan con lo que hacían.
01:03:22Eso es.
01:03:23Creo que la envió mi mamá.
01:03:24A veces hace eso.
01:03:27Ya me voy.
01:03:28Bueno.
01:03:29Caramba.
01:03:33Esta casa de verdad es enorme, ¿ah?
01:03:36¿Paga alquiler anual o mensual?
01:03:39¿No será?
01:03:40¿Usted el propietario?
01:03:41Supongo que la debe haber enviado mi mamá.
01:03:43Pero no me gusta dejar mis cosas en manos de una desconocida.
01:03:46Lo siento, pero tendrá que irse.
01:03:48¿Qué va?
01:03:49Voy a dejar esta casa completamente deslumbrante.
01:03:51Tan limpia y pulidita que podría resbalarse.
01:03:55Ya usted verá, señor.
01:03:57Ahora vuelva a sus asuntos.
01:03:58Y no me presta atención.
01:04:00Andando.
01:04:01Permiso.
01:04:02Iré a cambiarme.
01:04:05Señor.
01:04:06Disculpe.
01:04:06Señor.
01:04:07¿Por qué tengo que entregar todas las pruebas?
01:04:09¿Cómo voy a investigar?
01:04:11No lo sé.
01:04:11Nos dijeron que entregáramos todo para verificarlo.
01:04:13¡Ay, por favor!
01:04:15¿Por qué me gritas a mí?
01:04:17Oye, mira.
01:04:17Mira ese alborotador.
01:04:21Oye, despierte.
01:04:23Contesta el teléfono.
01:04:24Señor.
01:04:25¡Señor!
01:04:27No puede ser.
01:04:34Hola.
01:04:35Habla el alborotador.
01:04:36Escuche.
01:04:37Descubrí con quién habló el doctor Lee.
01:04:40Ah, ¿sí?
01:04:42Excelente.
01:04:43Dame los detalles.
01:04:45¿Son Johan?
01:04:48¿Son Johan?
01:04:50Pero debería hablar con el cirujano que lo operó.
01:04:52¿No ha regresado el doctor Son Johan?
01:04:53¿No es el cirujano que operó a Nashikuk?
01:04:57¿Sí?
01:05:05¿Qué quiere la policía conmigo?
01:05:10Bueno.
01:05:10Ay, no.
01:05:21Ay, no.
01:05:22Creo que se me cayó mientras limpiaba por aquí.
01:05:25Permítamelo.
01:05:27Ay, es bonito, ¿no?
01:05:30Es un regalo que me dieron hace mucho.
01:05:33Me lo hizo mi nieta hace años.
01:05:34Ya puede terminar.
01:05:35Cierre la puerta cuando se vaya.
01:05:36Ah, sí.
01:05:39De acuerdo.
01:05:40Espere.
01:05:41No irá a salir así, ¿no?
01:05:42Claro que no.
01:05:44Hace mucho frío afuera.
01:05:46Tome.
01:05:46Tiene que abrigarse.
01:05:48Póngase esto, señor.
01:05:50Póngaselo.
01:05:51Vamos.
01:05:52Eso es.
01:05:53Abríguese.
01:05:53Abríguese.
01:05:54Bueno, hasta pronto.
01:05:55Cielos, qué frío.
01:06:01Oye, hace muchísimo viento.
01:06:05¿Y esto?
01:06:09No puede ser.
01:06:11Cielos.
01:06:12Esto es muchísimo dinero.
01:06:15Ay, qué sorpresa.
01:06:16Es un muchacho rico y generoso.
01:06:18Si trabajo un poco más, reuniré lo suficiente para el acuerdo.
01:06:25Sí.
01:06:38Sí, diga.
01:06:40Sí, habla el oficial John Barum.
01:06:43Oh, sí, detective.
01:06:44El dedo de Nach y Cook que no suturaron, lo guardaste, ¿verdad?
01:06:49Creo que está en el hospital.
01:06:51Pensé que podía contener el ADN del agresor.
01:06:54Así que les pedí que lo guardaran allí.
01:06:55El equipo de almacenamiento de pruebas nos está pidiendo que lo entreguemos.
01:07:00Veré lo que puedo hacer.
01:07:05Señor Johan.
01:07:06¿Conoce al Dr. Lee?
01:07:18Todos los médicos conocen a Daniel Lee.
01:07:20Entonces, no lo conoce personalmente.
01:07:23Espera un momento.
01:07:24Es el 010.
01:07:32Conteste.
01:07:33El Dr. Lee llamó a este número.
01:07:37Sí, recibí una llamada de un número equivocado.
01:07:39Entonces usted habló con una persona de un número equivocado.
01:07:43Durante tres minutos y 23 segundos.
01:07:46Yo colgué enseguida.
01:07:48Tal vez la llamada no se cortó.
01:07:50Si ya terminamos aquí, me tengo que ir.
01:07:54¿Dónde estaba el lunes?
01:07:59Yo fui a hablarle sobre Nach y Cook, pero usted no había ido ese día.
01:08:03No me sentía bien y me tomé el día.
01:08:05Todavía estoy algo indispuesto.
01:08:06¿Qué hizo el domingo en la noche?
01:08:07¿Qué cree que hice?
01:08:08No me sentía bien.
01:08:09Estaba descansando en casa.
01:08:11¿Alguien puede corroborarlo?
01:08:13¿Por qué me hace estas preguntas?
01:08:16El Dr. Lee está desaparecido.
01:08:18Creemos que podría tratarse de un homicidio.
01:08:23Un amigo me visitó anoche.
01:08:26Déjeme aquí el nombre y el teléfono de su amigo, por favor.
01:08:28Del lado izquierdo.
01:08:38Anótelo.
01:08:38Si tiene más preguntas, por favor, sítenme en la comisaría.
01:09:03Son Johan.
01:09:05Son Johan.
01:09:06Kim Jong-sun.
01:09:13Gracias por mantenerlo seguro, doctor.
01:09:18Espere.
01:09:20Aquí hay algo raro.
01:09:21Oficial John.
01:09:28Hola, detective.
01:09:30¿A dónde va con tanta prisa?
01:09:32Lo revisé.
01:09:33Y este no es el dedo de Chikuk.
01:09:36¿Qué?
01:09:37Una semana antes del incidente, fuimos a pescar juntos.
01:09:39Chikuk se clavó el anzuelo en el dedo.
01:09:42Por eso debería haber una cicatriz en este dedo.
01:09:44Pero no lo hay.
01:09:47¿Entonces es el dedo de otra persona?
01:10:00Puso ahí el dedo de otra persona.
01:10:02¿Y el dedo de Nachi Kuk?
01:10:05Yo no lo sé.
01:10:06En la cárcel hay una capilla, ¿no?
01:10:10Sí.
01:10:10¡La cruz!
01:10:13¡Detective!
01:10:13¡Detective!
01:10:13Vaya, ¿y eso qué será?
01:10:39Bueno, ya que estoy limpiando este lugar,
01:10:42debería meterme por todos los rincones.
01:10:46Eso causará una buena impresión.
01:10:49Así me volverán a contratar.
01:10:50Así que veamos.
01:10:51Parece que hay un sótano.
01:10:54¡Ay!
01:10:55¡Uy!
01:10:56¡Ay!
01:10:57¡Ay!
01:10:58¡Sí!
01:10:58¡Ay!
01:10:59¡Ah!
01:11:01¿Ah?
01:11:01¿Qué?
01:11:03Está cerrado, pero tiene la llave.
01:11:07¿Cómo abro esto?
01:11:12¿Qué tal quedó?
01:11:38Está realmente limpio y reluciente, ¿verdad?
01:11:43Vaya, es increíble cómo vuela el tiempo, ¿eh?
01:11:49Bueno, ya es hora de irme.
01:11:52Adiós.
01:11:53Espere, olvidó esto.
01:12:05No.
01:12:35No.
01:13:05La mujer no volvió a su casa después de una caminata
01:13:17y su familia denunció su desaparición.
01:13:19Lamentablemente encontraron su cadáver.
01:13:21¡Ay, Dios!
01:13:23¡Ay, qué miedo tengo!
01:13:26Sí.
01:13:28Voy a dejar que mi nieto político resuelva este caso.
01:13:33¡Ay, no!
01:13:42Iba muy apurada.
01:13:44Se cayó en la lluvia y se torció el tobillo.
01:13:46Lo tenía muy inflamado.
01:13:51¿Para quién es?
01:13:53Para mí.
01:13:54¡Ah, excelente!
01:13:55Este también es muy bonito.
01:13:57¿Qué te parece?
01:13:57¿Este?
01:13:58Te queda hermoso.
01:13:59Sí, me gusta.
01:14:00¿Qué tal este?
01:14:01Solo digo que ya está muy mayor.
01:14:05Te arrepentirás de haberla tratado mal cuando ella ya no esté.
01:14:09Sé buena con ella mientras vivo.
01:14:10¿A ti cuál te gusta?
01:14:12¿Cuánto cuesta esto?
01:14:16Debe estar por aquí.
01:14:18¿Qué buscan?
01:14:19Oficial John.
01:14:20¿Qué sucede?
01:14:21Luego te explico.
01:14:21Pero, ¿qué están buscando?
01:14:37Padre.
01:14:39¿Cómo está?
01:14:40Oficial John.
01:14:41Vengamos después de la misa.
01:14:43¡Detective!
01:14:44Regresemos después.
01:14:45No podemos perder ni un segundo más.
01:14:47¡Detective!
01:14:47Por favor.
01:14:47¡Vamos!
01:14:48¿Qué importa la misa para esos cerdos?
01:14:50¡Cállese!
01:14:50Son unos maleantes.
01:14:52Sus crímenes no van a desaparecer solo por rezar.
01:14:54¿Creen que irán al cielo?
01:14:55¿Cómo puede decir eso?
01:14:57Dígame, ¿qué tiene de malo lo que dije?
01:14:59Ya, baje la voz, por favor.
01:15:01Tantos gritos no resolverán nada.
01:15:03Detective, ¿qué pasó?
01:15:05¿Qué es esto?
01:15:05Tráeme una escalera.
01:15:19¡Una escalera rápido!
01:15:30Coman y beban todos de él.
01:15:33Porque este es el cáliz de mi sangre, sangre de la Alianza Nueva y Eterna, que será derramada
01:15:39por ustedes y por todos los hombres para el perdón de sus pecados.
01:15:44Hagan esto en conmemoración mía.
01:15:46¿Qué pasa, detective?
01:15:55¿Qué hay allí?
01:15:56¿Qué encontró?
01:15:57¿Qué pasó?
01:16:03Nachi Cook
01:16:15¡Oh, Dios, qué es eso!
01:16:22¿Eso es un dedo?
01:16:23¿Qué es eso?
01:16:24¿Qué es lo que creo que es?
01:16:25Entrada de la aldea de Gu Dong
01:16:45La tienda de Fatih
01:16:54Cielos, ¿por qué estará cerrada?
01:17:03¡Hola!
01:17:05¡Hola!
01:17:06¿Hay alguien ahí?
01:17:07¿Dónde están todos?
01:17:09¡Oh, Dios, Dios, Dios, Dios!
01:17:39¿Te pasa algo?
01:17:51¿Es por tu amigo?
01:17:54Encontramos la ropa de Chikook y el arma.
01:17:57¿En serio?
01:17:58¿Hay alguna pista?
01:17:59Todavía no estoy seguro.
01:18:01Dijeron que nos avisarían.
01:18:02Llamadas perdidas.
01:18:09Abuela de Bungie.
01:18:15El número que marcó no se encuentra disponible.
01:18:17Cielos...
01:18:27Cielos...
01:18:28¡Fuelos!
01:18:29Cielos...
01:18:30¡Fuelos!
01:18:31Bungie.
01:18:32¡Fuelos!
01:18:34¡Señora!
01:18:40¡Señora!
01:18:43¡Señora!
01:18:55¡Señora!
01:19:04¿Quién está aquí, señora?
01:19:17¡Señora!
01:19:20¡Señora!
01:19:24¿Quién está aquí, señora?
01:19:26¡Señora!
01:19:34¡Señora!
01:19:36¡No!
01:19:37¡No, señora!
01:19:42¿Quién está ahí?
01:20:04¡No!
01:20:34¡Señora!
01:20:35¡No!
01:20:36¿Qué pasó?
01:20:37A ver, ¿qué les pasó?
01:20:38A ver, ¿qué les pasó?
01:20:39¡Pitan ayuda!
01:20:40Llamen a alguien.
01:20:41Hay alguien que lo revise, por favor.
01:20:43¿Está bien?
01:20:44¿Me escuchas?
01:20:45Por favor, responde.
01:20:46A ese que está despertando.
01:20:48¿Está bien?
01:20:49¿Está bien?
01:20:50¿Está bien?
01:20:51No lo sé.
01:20:52¿Quieres ayuda?
01:20:53Hay alguien que lo revise, por favor.
01:20:55¿Está bien?
01:20:56¿Me escuchas?
01:20:57Por favor, responde.
01:20:58A ese que está despertando.
01:20:59Sí.
01:21:00¿Está bien?
01:21:01¿Está bien?
01:21:02¿Dónde eres?
01:21:03Hay alguien que ayudó.
01:21:04¿Y alguien que tune
Recomendada
1:12:51
|
Próximamente
1:10:01
20:09
Sé la primera persona en añadir un comentario