Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2018, #New anime, Anime, Anime 2018, New anime, New anime 2018, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2018, Anime fall 2018, Fall anime, Anime fall, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, School anime, Anime school, Action anime, Anime action, Kishuku Gakkou no Juliet, Boarding School Juliet

Category

📺
TV
Transcript
00:00Today's祭, we're going to go all together!
00:05Congratulations!
00:06Today, we're going to go to Meri-Go-Land.
00:10Wow, you're in the mood!
00:12We're going to be fun!
00:13We're going to be fun!
00:15It's fun!
00:16It's fun!
00:17It's fun!
00:18It's fun!
00:19It's fun!
00:20It's fun!
00:21It's fun!
00:22What?
00:23It's fun!
00:24It's fun!
00:25The problem is all over, so I'll go to Meri-Go-Land.
00:32I'm going to go to Meri-Go-Land.
00:34...
00:36...
00:37...
00:40...
00:42...
00:43...
00:44...
00:45...
00:46...
00:48...
00:49...
00:50...
00:51...
00:54Kondoroo.
01:24I'm looking at your side-by-case.
01:29I'm looking at your side-by-case.
01:35I felt the wind in that moment.
01:40I've been to you this feeling.
01:43I've been to you for a moment.
01:46The sound of the sound is heard.
01:49瞳を逸らせずに君を守るために僕はこの世界変えるほど強い力が欲しいと画像を秘めた
02:00めくるめくときの彼方へ奇跡が導く 出会いが限りのない夢を乗せて二人を導くから
02:11大きな壁を乗り越えるその勇気だけ
02:16誰にも知られずにその強い意志でも生まれてる
02:46I don't think it's my job, but...
02:49I'm going to make the law of the school of the school of the school.
02:54You, come here.
02:57I'll give you the law of that.
03:01That's the work of the prefect.
03:08What?
03:09Today, there's a gift from the school of the school.
03:14I don't know. We're also allowed to participate in our参加.
03:21That's it. If you'd like it, I'd like to go together.
03:25That's fine.
03:27That's right. It's impossible. I'd like to have a look at it.
03:31Can I do it?
03:32Wait, my voice is big!
03:35But I'd like to take a look at the dressing room.
03:41So, I'd like to take a look at the dressing room together.
03:44I'd like to take a look at the dressing room together.
03:48No, it's not easy!
03:51No, it's not!
03:52It's not as easy as a ceremony!
03:55It's not as easy as a flower!
03:58It's really easy to look at the face.
04:02It's so easy to take a look at the flowers.
04:06Then, we'll see together.
04:08What? Do you want to see me so much?
04:10I don't have a look at it.
04:12That's it.
04:13Well, that's it.
04:14That's it! I'm asking!
04:15Then, we'll see the dressing room again.
04:20We did it!
04:21We're on a date!
04:23We're on a date!
04:24We're on a date!
04:25We're on a date!
04:26We're on a date!
04:27We're on a date!
04:31We're on a date!
04:33What?
04:34What's the matter?
04:37How did you do that?
04:40I don't know how to speak.
04:42It's around…
04:43It's right there!
04:45You're right there!
04:46It's a Ookhara!
04:47That's awful!
04:48I just didn't remember my heart!
04:50You, you're a pity guy. Do you know who I am?
04:57I don't know. You're a kid. If you help me, I'd like to thank you.
05:03Don't go away!
05:07My brother, take care.
05:13Nice, Teria!
05:15But I'm a little sore.
05:18Hey, look at your clothes.
05:21My age is 14, but we're in high school.
05:26We're the two-year-old kid.
05:28What kind of a kid?
05:30I don't have to play.
05:33We were helping you.
05:35If you didn't come to the bench, I'd like to take care of you.
05:40What are you doing?
05:44I've got a kid.
05:47What kind of a kid?
05:50What kind of a kid?
05:53I've got a kid.
05:55I've got a kid!
05:56I've got a kid!
05:57I've got a kid.
05:58I've got a kid.
05:59I've got a kid.
06:00I've got a kid.
06:02What kind of kid?
06:03I've got a kid.
06:04Prefect!
06:05The expert of the Prefect!
06:07The coach of the Prefect!
06:09The coach of the Prefect!
06:10The coach of the Prefect!
06:12The teacher of the Prefect!
06:14The Teria!
06:15How are you?
06:16Prefect...
06:18You know, right?
06:20If you look at the Prefect, you will be limited to all the freedom.
06:24It's like the meaning of the school.
06:27What the hell? You're a liar!
06:29You're a liar!
06:30You're a great guy!
06:32You're a liar!
06:34You're a liar!
06:36You're a liar!
06:37You're a liar!
06:38You're a liar!
06:39You're a liar!
06:40You're not a liar!
06:42It's not a matter of age.
06:45If you've been given a skill,
06:47you must not be able to protect others.
06:51That's our motto!
06:56That's the problem, the Teria Romero.
06:59What?
07:00Do you know what I'm talking about?
07:01I was just talking about the same thing.
07:02I was just talking about the same thing in the bench.
07:05But what are you doing?
07:09What are you doing?
07:10I've seen the Threads...
07:12No...
07:13If you're talking about the enemy,
07:15you'll never get to the same thing.
07:17If you're trying to get the same thing...
07:19If you're trying to get the same thing...
07:20It's okay.
07:21I can't do it!
07:22I can't do it!
07:23I...
07:24I'm just talking about the bench and the other guy!
07:27Let's go!
07:28Let's go!
07:29To the end!
07:34I'm...
07:35I'm so sad...
07:36You're a sad man.
07:37You're a little bit of a guy.
07:38You're a little bit of a man.
07:39You're a little bit of a man.
07:40There are some things happening in the beginning.
07:41There are a lot of work.
07:42I can't get a gift.
07:43It's okay?
07:44I can't get a friend.
07:46My friend is here!
07:47He's here!
07:48So?
07:49I'm sorry, I think he's really interested in it.
07:58I've made a mistake, but I don't want to talk about it.
08:03Come on!
08:05Do you want to eat? Do you want to eat? Do you want to eat? Do you want to eat? Do you want to eat? Do you want to eat?
08:14What a lie! Did you wait? Did you wait?
08:18What?
08:19What did you do? Get out of here!
08:20I only came to play. Don't you want to eat?
08:23Where did you go?
08:25I'm going to go to the room and read a movie or something.
08:28You're like a prefect?
08:30That's what I saw.
08:31I saw it.
08:34What?
08:36Why did you go to Tawami and Rosario?
08:39Kaze!
08:42I'm sorry. I'm sorry.
08:45I'm sorry.
08:46What are you doing?
08:48What are you doing?
08:49What are you doing?
08:50What are you doing?
08:51What are you doing?
08:52I'm sorry.
08:53I'm really a双子.
08:54What do you mean?
08:55What do you mean?
08:56But I'm just worried.
08:59I'm sorry.
09:00I'm sorry.
09:01I'm sorry.
09:02I'm sorry.
09:03What do you mean?
09:04I'm sorry.
09:05I'm sorry.
09:06I'm sorry.
09:07I'm sorry.
09:08I've been so shocked.
09:09I think I'm so disappointed.
09:10Hadi.
09:11I'm sorry.
09:12Thank you!
09:13Huh...
09:14If you close it so much, you'll be able to close it up!
09:17Get it!
09:18Don't go away!
09:19Don't go away!
09:21What?
09:22You're crazy.
09:23That's better than you, Maruka!
09:25Let's go to the party!
09:26Ah...
09:27I'll go.
09:28I'm not saying that.
09:29It's fun.
09:31Huh.
09:36I've escaped.
09:37I think there's something else.
09:40It's already started.
09:41Huh?
09:42We'll go.
09:44We'll go to a lot.
09:48We're going to go to the party.
09:50We'll go to the party.
09:52Really?
09:53We'll go to the party.
09:56We said that he's not going to be able to see.
10:00Ah...
10:02That's...
10:03...
10:04...
10:05...
10:06...
10:11...
10:21...
10:23...
10:25...
10:35...
10:55...
11:05...
11:06...
11:07...
11:17...
11:18...
11:19...
11:20...
11:30...
11:31...
11:32...
11:33...
11:34...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:52...
11:53...
11:54...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:39...
12:40...
12:41...
12:42...
12:43...
12:44...
12:45...
12:46...
12:47...
12:48...
12:49...
12:50...
12:51...
12:52...
12:53...
12:54...
12:55...
12:56...
12:57...
12:58...
12:59...
13:00...
13:01...
13:02...
13:03...
13:04...
13:05...
13:07...
13:08...
13:09...
13:10...
13:11...
13:13I'm sorry...
13:14But anyway...
13:15I'm so sorry...
13:20I'm sorry!
13:22Where are you?
13:25The fire is starting!
13:27Let's die!
13:28What?
13:30You're wrong?
13:32You've never been to the Lodsat.
13:34Oh, you're wrong.
13:36Oh, no!
13:38You're wrong.
13:40Oh, there's no way to go.
13:42Oh, I see.
13:44Oh, you're wrong with that.
13:46Oh, no.
13:48Oh, no.
13:50Oh, no.
13:52I can't stay back to my back.
13:54Oh, I'm so sorry.
13:56I'm asking you to ask you to do it.
14:03I've been hiding in a hurry, but this situation is terrible!
14:08I can't move.
14:10It's terrible. It's terrible. It's a lot of good smell.
14:16Don't let me just hug you.
14:19Don't do that. It's going to be軽蔑.
14:22Excuse me from the side.
14:24Who?
14:25I don't know if you want to touch a girl, but I don't want to touch my feelings.
14:29I don't know! I don't want to touch her!
14:31Come on!
14:32Stop! Stop!
14:33I don't want to touch her!
14:36Where are you guys?
14:45Shaluhime, how much is it?
14:47I've got everything here!
14:51Enjoy, Malka!
14:53I don't want to touch her!
15:05My sister...
15:06No!
15:08They're...
15:11Wait, wait, wait!
15:13What?
15:13Let's go!
15:15Don't go!
15:16I'm going to die!
15:18Stop it!
15:18Can you do it with花火?
15:20I don't know!
15:23I'm going to die!
15:25I'm going to die!
15:26I'm going to die!
15:27Oh...
15:28Hey, you!
15:29Yes?
15:30I'm going to die for a celebration of the people who are going to be punished for a party!
15:34That's why Terea and Terea are in charge of the Prefects!
15:40Ah! Prefects aren't you?
15:42You can't say anything!
15:43You can't say anything, Terea!
15:45I'm so sorry!
16:01I'm trying to figure it out.
16:05Take care!
16:07Look at the Prefect!
16:09It's so great, isn't it? It's always for everyone.
16:13It's a perfect world. It's different from us.
16:25I... I think I know.
16:28What?
16:29I'm waiting for you to wait for a moment.
16:30Just... Where are you going?
16:33I'm not sure.
16:35I'm not sure.
16:37I'm not sure.
16:39I'm not sure.
16:40I'm not sure.
16:41I'm not sure.
16:42Let's give it a break.
16:44What are you doing?!
16:45You've been so good at me.
16:47I'm not sure you're going to return to me alone.
16:50You're not going to return to me alone.
16:53Let's win!
16:55It's a fight for me!
16:57If I win, I'll give you a shot.
16:59You idiot!
17:00I don't play the prefects!
17:02I'm not gonna play.
17:04You're not gonna die.
17:05If I win, I'll hit this place.
17:07What's wrong?
17:08Are you scared of me?
17:11I'm not sure.
17:13You're too slain.
17:15I'm too late.
17:17You're not gonna die.
17:19You're not too late.
17:21I'll do it.
17:23You're not too late.
17:24It's a good game.
17:25It's not too late.
17:26You're so bad.
17:27You're so bad.
17:28Please come on.
17:30Hey, Yuruma!
17:33It's so bad!
17:51The勝負 is our勝負!
17:53I've been eating too much.
17:55You're 2-1.
17:57What are you doing next?
17:59It's the end.
18:01That's...
18:04That's...
18:06Zoya, I didn't decide when I lost.
18:11I'd like to invite you to play when I want to play.
18:14What?
18:15Then, I'd like to play with you.
18:17You wanted to play with your friends at the party.
18:20What?
18:21Then, don't worry about it.
18:23No!
18:24I didn't!
18:25I asked him to play at the same school.
18:27Those two?
18:28I'm always two.
18:30You're always two.
18:31I'm always a prefect.
18:32I'm not sure if you're a prefect.
18:33I can't get close to it.
18:35You're just a prefect.
18:37You're just a prefect.
18:38You're just a prefect.
18:39You're a genius.
18:40You're a guest.
18:42I'm just a prefect.
18:44You're a prefect.
18:46To be a prefect.
18:50You have to stop working!
18:54Stop it! We're now big!
18:57You are the ones who want you to die!
19:01Cheeky!
19:02And you still practice playing with your friends!
19:05I'd better be excited!
19:09Let's go!
19:11Let's go!
19:13You're the same thing, so...
19:15Oh
19:45I... I couldn't agree with you.
20:15P-Persia, are you angry?
20:18No, no, no.
20:20I saw the flower?
20:22I saw it, from this hole.
20:25I'm so angry!
20:27I've never seen the flower in the tree.
20:31Really? Sorry!
20:32I've been talking to you until this time.
20:35I'm sorry, but I'm sorry.
20:40It's a joke.
20:41You're not really angry.
20:43I've seen the flower in the tree.
20:46I've also wanted to play the flower.
20:49I couldn't see the flower in the tree.
20:52I'm happy.
20:56P-Persia...
20:58Well, there's another chance for the flower.
21:01Oh, that's right.
21:02I mean, it's something for the flower.
21:05Oh?
21:06It's really good.
21:12I'm so good.
21:14You're so good.
21:15I love it.
21:16I love it.
21:17I love it.
21:19I love it.
21:20I love it.
21:21I love it.
21:22I'm going to enjoy the holiday of Romeo.
21:27He's always been to me.
21:30But I'm so sorry for you.
21:34Romeo, you're going to be a prefecto?
21:38How do you think?
21:41Romeo is a prefecto.
21:43This school would be a lot of change in the school.
21:46But...
21:48I don't know.
21:52Hmm...
21:54This place...
22:18...
22:26...
22:27...
22:28...
22:30I love you.
23:00駆け出してゆく
23:03諦めてた私の手を握って
23:09君の夢はいつしか
23:13私の夢だった
23:17持てる全て尽くして
23:20ああ 支えてあげたい
23:26いつか世界が変わるまで
Comments

Recommended