Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
the breslau murders, the plagues of breslau, the plauges of breslau, only murders in the building season 5, the plauges of breslau explained, the plauges of breslau telugu explanation, the plauges of breslau explained in telugu, breslau, breslauer, jan breslauer, plagues of breslau trailer, plagi breslau, plagues of breslau full movie, apple tv+ new series, i feel the everblack festering within me, today show concert series

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
01:54.
01:56.
01:58.
02:00.
02:02.
02:04.
02:06.
02:08.
02:10.
02:12.
02:14.
02:16.
02:18.
02:20.
02:22.
02:24.
02:25.
02:26.
02:27.
02:28.
02:29.
02:30.
02:31.
02:32.
02:33.
02:34.
02:35.
02:36.
02:37.
02:38.
02:39.
02:40.
02:41.
02:42.
02:43.
02:44.
02:45.
02:46.
02:47.
02:48I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
02:50I'm sorry. I'm sorry.
02:52I'm sorry.
02:54Please.
03:00What did you do?
03:02I just read my letters.
03:04I was there the first time.
03:06Who was it?
03:08Tillemans. A colleague from the university.
03:10He liked my letters.
03:12What did you say?
03:14I probably met him.
03:16I was the first time.
03:18He often talks about it.
03:20What's he talking about?
03:22Fakty!
03:24Fakty!
03:26To be quiet!
03:28To be quiet!
03:30To be quiet!
03:32To be quiet!
03:34To be quiet!
03:36To be quiet!
03:38To be quiet!
03:40To be quiet!
03:42To be quiet!
03:44What are you supposed to do?
03:46No, I don't know what you said.
03:48I don't know what you said.
03:50I don't know if I said nothing.
03:52I've been a first time.
03:54I've read it!
03:56I've read it!
03:58I've read it!
04:00I've read it!
04:02I've read it!
04:04I've read it!
04:14I don't know.
04:44A co chcieliście wysadzić?
04:54Twoją dupę, nazisto.
04:57Dziś wjedzie nas na bój, na trud.
05:04Pierdol się, nazisto.
05:07Pole umrzeć.
05:08Nic wam nie powiem.
05:09Chcę tylko wiedzieć, co łączyło Uwe Gerbera z Zeldą.
05:20A Gerber miał romans z Zeldą, tak?
05:23Nie tylko z nią.
05:28A z kim jeszcze?
05:30Z twoją żoną.
05:31A Gerber?
05:53Odmawia zeznań.
05:55Nic nie mówi.
05:56To niech pan tak zrobi, żeby zaczął.
05:59Sam pan powiedział, że mamy zrobić wszystko jak należy.
06:02Zachód patrzy.
06:03Mam tu was dziewiętnastu.
06:06Nie potrzebuję wszystkich.
06:09Wystarczy, że jeden zacznie gadać.
06:11Możesz to być ty.
06:12Jeszcze dziś możesz być w domu.
06:20Albo w obozie.
06:23Zawolisz.
06:26I wypuścicie mnie wolno?
06:28Tak.
06:30Załatwimy to.
06:32I na pewno nie chcecie niczego na papier?
06:35Chcemy informacji.
06:36A dostanę papierosę?
06:52Najpierw wypuścicie.
07:06Najpierw wypuścicie informacje tylko u nas.
07:12Zbarywałeś?
07:14Ludzie do mnie dzwonią.
07:17Chcesz nas kompromitować?
07:22Nie.
07:24Rozmawialiśmy o tym.
07:26Szukam go.
07:27Ale go nie znalazłeś.
07:29Więc musiałam wciąć sprawy w swoje ręce.
07:32Przecież mogę prosić moich ludzi o to, żeby go szukali.
07:35Jak by to wyglądało?
07:39Nie wiemy, gdzie jest.
07:42Nie wiemy, co robi.
07:44Nie bierze lekarstw.
07:49Dobrze wiesz, co się dzieje, jak nie ma śmiać.
07:58Chodź, zwierzę cię do domu.
08:05Czy przyznajesz się do zamordowania Anriken, znany jako Zelda, Bernarda von Blumensteina?
08:36Oraz Leona Rosenbluma.
08:38Jeszcze do zgwałcenia Maryi Dziewicy.
08:42Nie myślisz, że mnie to bawi, Gerber.
08:47Myślisz, że ja lubię ganiec za żałosnymi świrami, którzy uznali, że spalenie, odrąbanie, wypalenie komuś części ciała
08:55to jest najlepszy sposób, żeby wyrazić, co im w tych biednych, skrzywdzonych duszach gra.
09:01Myślisz, że pierwszy jesteś taki pomysłowy?
09:03Myślisz, że było tak.
09:12Miałeś romans z Zeldą.
09:19Zakochałeś się.
09:21Wygadałeś jej, że jesteś skarbnikiem organizacji.
09:25A co gorsza, powiedziałeś jej o swojej największej tajemnicy.
09:31O swojej akcji życia.
09:32I to był błąd.
09:37Jak zresztą zawsze, kiedy facet myli serce z kutasem.
09:43Myślisz, że my całą noc siedzieliśmy i piliśmy wódę?
09:47Twoi koledzy są bardzo gadatliwi.
09:53Jak pierwszy zaczął gadać, to zaraz wszystkim się zachciało.
09:59I teraz, wachmistrz Beng, opowie ci, cośmy sobie z nimi ustalili.
10:08Było tak.
10:11Zenda i Blumenstein chcieli uciec do Ameryki.
10:13I na twoje nieszczęście znali twój sekret.
10:18Wiedzieli, że jesteś skarbnikiem organizacji.
10:20Dlatego żądali od ciebie sporej kwoty za to, że nie wydadzą cię gestapo.
10:24I wiesz co, ja wcale ci się nie dziwię, też bym się wkurwił.
10:28Ale w końcu robisz w komunistycznej agenturze terrorystycznej
10:31i wiedziałeś, że jeśli od tak ją zabijesz,
10:33to ktoś w końcu może na ciebie trafi.
10:35Na przykład my.
10:37Dlatego musiałeś zatrzeć ślady.
10:40Pracujesz w szpitalu.
10:42Masz dostęp do chloru.
10:44A wypalenie oczu miało skierować wszystkich na trop jakiegoś tam szalonych.
10:47Szalonego morderca, ale przede wszystkim
10:49odwrócić podejrzenie od ciebie.
10:56Wy naprawdę myślicie, że nam nie obchodziło?
10:59Ja mam żonę.
11:01Małe dziecko.
11:03Zelda to była po prostu dziwka.
11:05A wy musicie skazać komunistę,
11:07żeby wam się splotły wasze nazistowskie wąteczki.
11:10Gówno nam nie macie.
11:12To się nie obroni nawet przed waszym sądem.
11:14Z 19 twoich kolegów, 12 złożyło zeznania
11:22i wszyscy jak jeden mąż powiedzieli to samo.
11:25Że to ty
11:26kierowałeś planem zamachu terrorystycznego
11:30na przedstawicieli władzy państwowej.
11:33Mieliście wysadzić
11:34wrocławską siedzibę NSDAP
11:36w dniu otwarcia igrzysk.
11:40Dynamit ukradziony z kamieniołomu
11:42mieliście wnieść do budynku
11:43i schować go między skrzynki z winem.
11:46A twój człowiek,
11:48niejaki Klinsman,
11:49miał uruchomić mechanizm zegarowy.
11:52A mówić dalej?
11:52Przecież byś lepiej ode mnie.
12:01Też za próby zamachu cię zetnął.
12:07Nie masz nic do stracenia.
12:08Jeżeli się przyznasz do zabójstwa,
12:28to załatwię ci przed egzekucją widzenia.
12:30Swoją żoną i dzieckiem.
12:34Masz mi innego syna.
12:38Ja bym był na twoim miejscu,
12:41chciałem go ostatni raz
12:42przed śmiercią zobaczyć.
12:52Ja nigdy w życiu
12:53nie zabiłem człowieka.
13:00Masz raz do południa.
13:08To szlaki są silne,
13:23ale mam jeszcze wątpliwości.
13:25Wątpliwości?
13:27Sam pan przekonywał,
13:28że to on.
13:30Nie potrzebuje czasu.
13:31Przezebrać więcej materiału
13:33dowodowego dla sądu.
13:35Nie mamy czasu, Podulski.
13:36Jeżeli chce go pan zmusić do przyznania,
13:43to niech pan wyśle swoich chłopców.
13:45Oni się znają, a tym lepiej ode mnie.
13:48Nie mogę go terturować.
13:52Zachodnia prasa musi zobaczyć go
13:53na procesie całego i zdrowego.
13:56To śledztwo musi być jak trzecia rzesza,
13:58czyste, klarowne, zgodne z prawem.
14:00Jakieś dowody.
14:03Coś, co by jednoznacznie wskazywało na sprawcę.
14:05Odciski z miejsca zbrodni nie pasują.
14:08Ale mógł mieć rękawiczki.
14:11Miał motyw.
14:12Sposobność.
14:15Dziękuję, Podulski.
14:16Bardzo się cieszę.
14:40KONIEC
14:41KONIEC
15:10O
15:13Oh.
15:39Lena.
15:40Where did you go?
15:45I didn't want to be alone.
15:53What happened?
15:55You can see you.
16:05I'm going to go.
16:10I'm going to go.
16:20Let me.
16:30Lena, I love you.
16:40I love you.
16:42I love you.
16:44I love you.
16:46I love you.
16:48I love you.
16:54I love you.
16:56I love you.
16:58I love you.
17:08Mówiłam ci, mój mąż wraca dziś z monachium.
17:11O 12.00 muszę go odebrać z tworcy.
17:16A dasz mi znać jak znowu będzie w podróży?
17:18Może.
17:19Może.
17:20Może tak, czy może nie?
17:23Może, nie wiem.
17:39Pa.
17:44Pa.
17:45Pa.
17:57Hehh.
17:58Ta ta ta.
18:01Oberstundbach-Führer-Holz kazadać panu do rąk własnych.
18:03own own
18:33I can see what's going on here.
18:38I can see what's going on here.
18:40The people are the masters of the mystery.
18:43I was planning on the meeting.
18:45I asked for the rest of the communists.
18:47The security of the army is the most important for us.
18:50I'm here.
18:52I'm here.
19:03I'm here.
19:18My people found them.
19:28Did you find them?
19:30Where?
19:33I'm here.
19:38We have a evidence.
19:40Gerber doesn't have to admit it.
19:42We will be able to be in one position.
20:03You've returned to the evidence.
20:08Why do you think so?
20:09Because I was in this house. I looked at it from the bottom.
20:13I didn't know the report on this topic.
20:17It's probably good that there's no doubt, right?
20:33I asked for the last time.
20:40Do you think you're going to win?
20:47No.
20:49I'm in the process.
21:00Do you still have to write?
21:03What do you still have to write?
21:05I don't know what I'm saying.
21:06I don't agree with you.
21:07You want to make the process, right?
21:11Then I'll finish listening.
21:14And officially open the door.
21:33I'll make the process, right?
21:34I'm in the process.
21:35I'll do that.
21:36I'll make the process.
21:37I'll do it.
21:38I have no idea.
21:51I am based on my experience,
21:56on the basis of the evidence,
22:01without any doubt.
22:03i ustaliłem, że podejrzany
22:08Uwe Gerber
22:10popełnił
22:10zarzucone mu czyny.
22:13To jest
22:14przez tyle lat
22:19służby w policji
22:20jeszcze nikt nie napisał
22:21za mnie raportu.
22:23Proszę tego nie brać do siebie,
22:24ale ten raport
22:25będzie przedmiotem
22:26zainteresowania
22:27zachodnich mediów.
22:31Zresztą dyrektor Barents
22:32mówił mi,
22:32że formalizm
22:34nie jest pana mocną stroną.
22:37Tak?
22:38A właśnie ten formalizm
22:40nakazuje mi stwierdzić,
22:42że podejrzany
22:43nie przyznał się do winy
22:44i odmówił składania wyjaśnień.
22:49Śledztwo zostało skończone.
22:52Poza tym
22:53badania psychologiczne
22:55potwierdzają pana wnioski.
23:02Nawet nauka jest po pańskim sprawie.
23:11Czego jeszcze
23:12panu brakuje?
23:12Ja bym dostał
23:17jeszcze parę dni.
23:19Za dwa tygodnie
23:20Führer
23:20otwiera
23:22olimpiadę
23:22w Berlinie.
23:25Ja chciałbym,
23:26żeby do tego czasu
23:26prasa zapomniała
23:27o tej przykrej sprawie.
23:29Mamy mordercę.
23:32Sprawa została skończona.
23:34Trzecia Rzesza
23:34to sprawne
23:35państwo prawa.
23:37Świetnie się pan
23:38spisał, Podolski.
23:47Podpiszę to.
23:50Ale pan uwolni
23:51doktora Krakowera.
23:55To nie zależy ode mnie.
23:57Został prawomocnie skazany.
24:00Pan wie,
24:01jak mi prawomocnie
24:02skrócić wyrok.
24:03Tak, żeby jutro
24:03wieczorem
24:04mógł zjeść z żoną kolację.
24:14Dobrze.
24:33Coś jeszcze?
24:43Czy mogę iść do domu?
24:46W związku z zakończoną sprawą
24:47Führer przesyła gratulacje.
24:51Pozwolę sobie do nich dołączyć.
24:52Dziękuje radcy policji kryminalnej.
25:09Leopoldowi Baręsowi.
25:10Leopoldowi Baręsowi za dyscyplinę
25:13i świetną organizację.
25:15Oraz komisarzowi Francowi Podolskiemu.
25:18Legendzie Policji Breslau.
25:21Odznaczonemu dziś przez Führera
25:24orderem za pełną poświęceń służbę
25:27dla III Rzeszy.
25:30Wspólnymi siłami
25:31udowodniliśmy dziś,
25:34że III Rzesza
25:34to państwo prawa i porządku.
25:38Nikt, kto
25:38zwróci się przeciw niemu
25:41nie pozostanie bezkarny.
25:42Dziękuję bardzo.
25:44Hajita!
25:45Pan Szymon, proszę,
25:46skończyć pan na moje pytanie
25:47w dąsze sprawie.
25:48Gratulacje, panie komisarzu.
25:50Pomyślałem, że jeśli zechciałbym
25:52mi panu dzielić wywiadu...
25:53A pan papierosa Fox?
26:03Przędziemy w hotelu?
26:07Nie będę z panem rozmawiał.
26:12Mamy już niepodważalne dowody,
26:23że to Gerber.
26:25Przysłużyła się pani
26:26słusznej sprawie.
26:29Mam wątpliwości
26:30w sprawie zatrzymanego.
26:33Rozmawialiśmy o pani
26:34wątpliwościach.
26:36I o tym, co się stanie,
26:37jeśli będzie pani
26:38zbyt mocno roztrząsać.
26:42Proszę mnie panu o pomoc.
26:44Potem mnie pan straszy.
26:46Potem chwali.
26:47Co dalej?
26:49Jürgen jest pani pacjentem.
26:55Pani jest bardzo dobrym lekarzem.
26:58Rozumie pani jego umysł
27:00pewnie lepiej niż ja i Gerda.
27:02Uważa pani, że w tym stanie,
27:06bez leków, powinien włóczyć się
27:08po ulicach sam, bez opieki.
27:17Gdzie go możemy szukać?
27:19Jeśli Jürgen nie wziął leku
27:24i wyszedł z domu,
27:26to prawdopodobnie odczuwaj
27:28teraz lęk.
27:30W jego zaburzeniu,
27:31w podobnych sytuacjach
27:32szuka się zamkniętych przestrzeń.
27:35Jakieś miejsce,
27:37które dobrze mu się kojarzy,
27:39gdzie bywał,
27:40nie wychodził zbyt często z domu,
27:43więc nie zna Bresla
27:45zbyt dobrze i nie ma wielu takich miejsc.
28:00Narkoman czy wariat?
28:09Ani jedna, ani drugie.
28:15KONIEC
28:45KONIEC
28:50Szynku.
29:01Jóż.
29:10Jóż.
29:11Jóż.
29:16Jóż.
29:22Ooo.
29:24Jóż.
29:28Jóż.
29:30Jóż.
29:32Jóż.
29:38Jóż.
29:40Ojre.
29:42Jóż.
29:44Let's go.
29:56Sorry, Dad.
29:58Nothing happened.
30:00It's not your fault.
30:02I invite my mom to let us put the head on.
30:06And I'll read this book here.
30:10I can I hear you music?
30:14No, yasta.
30:44No, yasta.
31:10Jürgen!
31:14Nie wiem, czy pańska żona była wyzadowolona, ale przychodzi pan do mnie o tej porze. I w takim stanie...
31:40Niech pani wyjdzie do mnie. Porozmawiamy na zewnątrz.
31:46Czytałem pani raport.
31:48Przecież się mówiła pani co innego.
31:52Że podejrzany nie ma chwiejnej osobowości.
31:56Że udaje psychopatę.
32:00Chwalili pana dziś wieczorem w radiu.
32:06Za ujęcie sprawcy.
32:08Mówią o panu legendę Bresla.
32:10Co?
32:11O co ci chodzi?
32:14Otóż, że nie zawsze robimy to, czego chcemy komisarza.
32:18Pan też podpisał dzisiaj jakiś raport, prawda?
32:20Dobrze.
32:22Dobrze.
32:23Dobrze.
32:24Dobrze.
32:25Dobrze.
32:26Dobrze.
32:27Dobrze.
32:29ander
32:57The last night that I'm here for you.
33:04I'll give you the gift of your love.
33:09And I'll give you the gift of my love.
33:14Don't forget to be the gift of your love.
33:21I'm so happy.
33:23Skurwej syny!
33:48It's a luxury, Commissioner.
33:50No one goes for it.
33:52I love you.
33:53It's a little alcohol.
33:56I love you.
33:58Okay.
34:52Stój, poczęńcu!
35:17Odwróć się!
35:22Odwróć się!
35:34Herwin?
35:38Tobie nie jest zwyczajnie wstyd?
35:40Nie.
35:40Tracujesz swoją własną żonę jak jednego ze zbirów, którego chcesz zamknąć w więzieniu i ci kurwa jest wstyd!
35:50Chcesz mnie zamknąć w komisarzu w więzieniu? Byłam taka niegrzeczna.
35:59Przedbać o to, żebyś nie narobiła głupot.
36:02A dobrze wiemy, że potrafisz.
36:04Myślisz, że znalazłeś sobie młodą żonę, która będzie tak grzesznie kiwać, dygać, obciągać Ciepiuta i nie zadawać żadnych pytań?
36:09Nie, ale myślałem, że znalazłem przyszłą matkę dla moich dzieci.
36:12Ale może ty się do tego nie nadajesz?
36:16Ty nigdy nie będziesz miał dzieci podolskich.
36:20Ani ze mną, ani z nikim innym.
36:22O czym ty mówisz?
36:23Rozmawiałam z lekarzem.
36:26Zaczynać pana.
36:29Nie chciałam ci mówić, bo wiedziałam, że cię to zniszczy.
36:31Ale teraz, kurwa, chcę cię zniszczyć.
36:33Tak?
36:35To przez ciebie nie mogę zajść w ciążę.
36:37Jesteś bezpłodny, strzałeś ślepakami.
36:39Pierdolisz.
36:40Tak?
36:41To może nie trzeba było pół życia spędzić w burdelach.
36:44Ciekawe, na jakiej kurwie spuściłeś swojego wymarzonego synka.
36:53Zdjęcia.
36:54Zdjęcia.
36:55Zdjęcia.
36:56Zdjęcia.
37:17Rena.
37:18Rena.
37:19Ale.
37:23You can't see it.
37:28You can do it.
37:30It will not be said.
37:34And you will never see anything more than you can see.
37:53um
38:03Um...
38:13The captured! The captured!
38:15Read! Only at me!
38:17The clueless of the screen!
38:19The captured! Only at me!
38:22The clueless of the screen!
38:33How was it going to happen?
38:48It's a bad thing.
38:53It's a bad thing.
38:55What kind of bad thing?
38:57Did you kill him?
38:59It's a bad thing.
39:01Uwe Gerber zabił się sam.
39:03Czytał pan raport, dr Eitzman?
39:05Chwilina osobowość.
39:07Co ty pierdolisz?
39:09Ja już mam dość tego teatru.
39:11Jesteście jak dziwka, która udaje dziewicę.
39:15Pierdolona dyktatura.
39:17Patrzenie na pana napawa mnie od razu.
39:19Jeżeli jedynym sposobem
39:21na uniknięcie tej nieprzyjemności
39:23jest zamknięcie pana w celi,
39:25nie będę się wahał.
39:27Coś pan wiedzi co się dzieje.
39:31Popelski idź do domu.
39:41A, komisarzu.
39:43Chciałem tylko, żeby pan wiedział,
39:45że dotrzymuję słowa.
39:47Dowiadywałem się o pańskiego przyjaciela.
39:51Poinformowano mnie,
39:53że pan Krakauer
39:55zmarł wczorajszej nocy.
39:57Zapalenie płuc
39:59o tej porze roku
40:01to rzadkość.
40:03Wiem.
40:05Wiem.
40:07Wiem.
40:08Wiem.
40:09Wiem.
40:11Wiem.
40:13Wiem.
40:14Wiem.
40:15Wiem.
40:16Wiem.
40:17Wiem.
40:18Wiem.
40:19Wiem.
40:20Wiem.
40:21Wiem.
40:24Wiem.
40:25Wiem.
40:26Wiem.
40:27Wiem.
40:28Owiany legendą i tajemnicą.
40:30Nie lubi rozmawiać,
40:31nie ma na to czasu.
40:32Jego umysł przez cały czas analizuje dusze morderców,
40:35których łapie.
40:36Prawdziwy...
40:38Dzieciakcew.
40:40Tego pana napisałem.
40:42Ale artykuł jeszcze nie jest skończony.
40:45Powiem pan coś więcej?
40:47O sprawcy?
40:49To był szaleniec.
40:51Dlaczego wypalał oczy?
40:54Jest pan bohaterem.
40:56Ma pan prawo zabrać głos.
40:58Wręcz przeciwnie.
41:01Jestem tak samo jak pan.
41:04Tylko pożyteczną, kurwa.
41:08Słucham?
41:12Gerber...
41:14Tego nie zrobił.
41:16Dowody zostały podrzucone,
41:17a dziś rano go znaleziono w celach martwego.
41:24Jak to?
41:28Ja go złapałem.
41:30Jestem dzielnym policjantem.
41:32A pan opisze to w swojej gazecie.
41:34Będzie wybitnym dziennikarzem.
41:38Na chwałę, III Rzesie.
41:40Wznieśmy toast.
41:42Za legendę naszego miasta.
41:44Za anioła stróża Breslau,
41:46dzięki któremu możemy spać spokojnie.
41:48Zdrowie komisarza Podolskiego.
41:50Zdzieit jest niebieski.
41:52Zdrowie!
41:54Zdrowie!
41:56Nie bierzesz, nie bierzesz...
41:58Nie bierzesz!
41:59Nie średzi!
42:00Nie bierzesz!
42:01Mówi nie bierzesz!
42:02Nie bierzesz!
42:03Nie bierzesz!
42:05Nie bierzesz, nie bierzesz, nie bierzesz!
42:07Nie bierzesz!
42:08Choalet!
42:09Nie bierzesz!
42:11Tigrerta, 52 grono!
42:12Nie bierzeszанию actedest samee stable.
42:13Nie bierzesz?
42:14I don't know.
42:44I don't know.
43:14I don't know.
43:44I don't know.
44:14I don't know.
44:44I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

44:59
Up next
1:26:09