Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Когато я обичаш, 25 епизод – разплата.
00:03Не приемам това обещатение.
00:06И тъй като няма как да прекратиш договора без причина,
00:09наверно знаеш защо съм тук.
00:12Можеш да ме злепоставиш, разказвайки каквото желаеш за мен не ме интересува.
00:17Нищо няма да спечелиш.
00:19Партньоре.
00:27Не си жела на тук.
00:28Какво ще спечелиш, ако продължиш да работиш тук?
00:32Всичко си има цена, Кенан.
00:34Няма реши, че ще ми дадеш някакъв чек и ще ме изпратиш поживо-поздраво?
00:37Кой тогава ще плати цената за стореното на мен и на Зейнеп?
00:41Каква цена? За каква цена говориш?
00:44Вие ме изложихте пред цялата страна, репутацията и гордостта ми бяха потъпкани.
00:48Това е твой проблем.
00:50Така ли?
00:53Струва ми се, че е и твой проблем.
00:55Адвокатът ми ще се свърше с теб.
01:03Здравейте, госпожо Ашел.
01:05Намерих няколко подходящи места за нашия дом,
01:09но, за съжаление, наймите са твърде високи.
01:11Да, всичко изисква сериозни разходи.
01:14Да, така е. Но местата наистина са много добри.
01:19Мястото, което и Елда беше открила, е много подходящо, но тя се отказа от каузата.
01:24Нищо? Обедена съм, че ще намерим по-добро.
01:27Аз също, нека продължим с търсенето.
01:30Между другото, онлайн продажбите вървят много добре.
01:33Представянето имаше голям ефект.
01:35Ще имаме още по-голям успех, само да отворим дума.
01:39Мете също ще се включи в търсенето.
01:41Ще го отворим. Обедена съм, че съвсем скоро ще намерим чудесно място.
01:46Дали ще е проблема, ако изляза по-рано?
01:48Разбира се, че не е. И аз ще се прибирам.
01:51Бай-бай.
01:52Добре, благодаря ви. До чуване.
02:01Кенан.
02:04Скъпи.
02:05Тък му тръгвам.
02:07Не дай. Идвам да те отвлека.
02:11Звучи чудесно, но...
02:14Днес трябва да взема децата от училище.
02:16Не, скъпа моя. Не трябва да го правиш.
02:18Днес СГИ ще ги вземе.
02:21Боже, боже.
02:22Значи вече имаме план.
02:25Ако нямаш желание, кажи.
02:27Не искаш ли да излезеш с мен?
02:28Нищо не искам повече от това да бъда с теб.
02:32След 20 минути съм при теб.
02:34Добре, ще се приготвя.
02:36Как я намираш?
02:56Съкровище. Каква е тази къща?
02:58Как ти се струва?
03:00Много е хубава, но...
03:02Господин Кенан, добре дошли?
03:04Добре заварили. Нека ви запознае за инеп, госпожа Асизен.
03:08Приятно ми, здравейте.
03:09Здравейте на мен също.
03:11Нека ви покажа мястото.
03:13После ще обсъдим подробностите.
03:15Добре, хайде.
03:16Съкровище.
03:17Какво е това място?
03:20За твоя проект.
03:22За проекта в помощ на жените.
03:25Какво?
03:26Кенан, ти сериозно ли говориш?
03:28Нека огледаме.
03:29Ако не ти допадне, ще потърсим други альтернативи.
03:32Сериозно ли?
03:33Това място е невероятно...
03:35Съкровище.
03:36Хайде, скъпе.
03:39По-красиво, отколкото съм мечтала.
03:46Ето тук е предверието.
04:06Градината е голяма.
04:24Както виждате, градината е голяма и използваема.
04:28Господин Кенан вече обсъди с нас вашия проект.
04:32Според мен мястото е подходящо.
04:34Мога да ви покажа и другите варианти, но този е най-добърс.
04:36Това надхвърля всичко, което съм си представила някога.
04:41Останах без думи.
04:42Чудесно е.
04:44Да.
04:44Значи се разбрахме.
04:45Утре ще подготвим протокола и ще финализираме покупката.
04:49Добре, господин Кенан.
04:50Ще се погрижа за всичко и ще ви се обадя.
04:53Добре, си Зен.
04:54Много благодаря.
04:55Честите от сега.
04:57Довиждане.
04:57Благодаря.
04:58Благодаря.
04:59Съкровище.
05:01Съкровище.
05:02Не знам как да ти се отблагодаря.
05:05Не знам.
05:05Скъпа не ми, благодари, пригърни ме.
05:11Знам колко значим е този проект за теб.
05:14Но защо не споделяш с мен, а научавам отмете?
05:18Толкова неща имаш на главата.
05:20Не исках и аз да...
05:22Те си на първо място.
05:25Ясно ли?
05:26Ясно.
05:27Утре ще дойдем с архитект, за да сме спокойни.
05:30Част по-скоро ще направим план и ще започнем преустройството.
05:35Октай.
05:36Ало, Октай.
05:41Сега не е удобно.
05:43Да се чуем, когато се прибъра от дома.
05:46Добре.
05:46Чао-чао.
05:47Скъпи, какво има умислен си?
06:00Напрегнах се заради това, че Октай иска да говори с теб.
06:03Сигурно ще те нападне.
06:05заради снимките.
06:08Кой знае?
06:09Така е, да, но какво да се прави?
06:13Толкова съм щастлива и спокойна с теб.
06:16Даваш ми толкова много...
06:18Ще...
06:19Ще се справя и с това.
06:20Заедно ще се справим.
06:24С какво ли не се справихме?
06:26Само не ми е приятно, че се разстройваш от това.
06:31Няма.
06:35Какви са тези физиономии?
06:37Не са ли радвате, че ви взех аз?
06:40По-добре ти, отколкото мама.
06:42Чакай малко, спрете.
06:43Какво има?
06:44Защо сте се нацупили?
06:46В училище ни показаха снимките на мама и батко Кенан.
06:50Били навсякъде.
06:51Даже и по телевизията ги били показали.
06:54Всички са ги гледали.
06:57Нямат си друга работа.
07:00Шуите ме, милички.
07:01Майка ви и батко Кенан работят заедно във фундацията.
07:05Лелион, не сме глупа ви.
07:07Наистина.
07:08Не дайте така.
07:10Къде е майка ви?
07:12Защо тя не е дошла да ви вземе?
07:14Не е това работа.
07:15Арда.
07:16Ако обичаш.
07:17Отиваме си вкъщи.
07:21Хайде.
07:31Разбрахме се да се чуем.
07:33Защо е дошъл тук?
07:37Нищо, скъпи, не се тревожи.
07:39Ще говоря с него и ще ти се обадя.
07:41Нали се разбрахме да се обадя?
07:52Какво има?
07:54Така е, но децата ми се обадиха.
07:56За това дойдох.
07:57Звучаха разстроени.
07:58Какво е станало?
08:00Татко!
08:02Момчета!
08:03Синко, изпреварил сини.
08:05Що ми се обадихте?
08:06Хукнах насам.
08:07Хайде да влизаме.
08:08Какво има?
08:13В училището обсъждали новината за теб и Кенан.
08:16Боже мой, такива неща ли обсъжда децата?
08:19Семействата им обсъждат, а децата слушат.
08:22Бяха разстроени и не успях да им попреча да се обадят на октай.
08:29Какво мислите за предложението ни?
08:32Почти двойно на онова, което Кенан ще ще да плати.
08:35Съмнявам се, че ще се съгласи.
08:38Точно това е забавното.
08:41Както отбелязах и порано, вие сте потърпевшата страна.
08:45Ако не желая да работи с вас, долъжен е да плати поисканото.
08:50Дали ще е добре да се върне във фирмата, за да ускоря нещата?
08:55Категорично.
08:57Къде бехте толкова години?
08:59Не е за вярване.
09:00Най-сет не намерих своя адвокат.
09:01Разбирам, че ви е неприятно съучениците ви да обсъждат майка ви и връзката ѝ.
09:12Но това е нейният личен живот.
09:16Той не засяга никого.
09:18Освен това, тя не е направила нищо нередно.
09:20Няма нищо за което да се ядосвате или разстройвате.
09:24Ето защо.
09:26Ще ви помоля
09:27да реагирате по-здържано.
09:31Нито майка ви, нито аз бихме допуснали нещо да ви огурчи.
09:37Разбрахме ли се?
09:38Да.
09:39Дай пет.
09:40Дай пет.
09:42Браво.
09:42Октай, благодаря ти, че ме подкрепи.
09:50Винаги ще те подкрепям, но...
09:54Тези снимки...
09:56Знам, знам.
09:57Не се получи добре, че стигнаха до телевизията.
10:01Като семейство, двамата с теб, не дадохме добър пример на децата.
10:05Нека се опитаме да сме добър пример в новите си връзки.
10:08Това е и основната причина да реша да се оженя за сена.
10:13Споделим мнението си.
10:18Довиждане.
10:35Добре дошло, Хакан.
10:38Джънсу.
10:41Радвам се, че ми се обади, любов моя.
10:44Без теб и дъщеря ми.
10:46Нощта беше кошмарна.
10:50Къде е без те?
10:51Защо не ме посрещна?
10:53Бъвачката я заведе на кино.
10:55Да бяхме отишли заедно.
10:57Аз ги изпратих.
10:59Исках да останем сами и Хакан.
11:01Трябва да поговорим.
11:03Добре, любов моя.
11:04Хакан обмислих предложението ти.
11:18Отговорът ми е не.
11:19Няма да се умъжа за теб.
11:23Не мога.
11:26Да, осъзнавам, че не е лесно решение.
11:29Вълнението ме завладя и, може би, избързах.
11:33Добре.
11:35Да не избързваме с тази крачка.
11:37Не искам.
11:38Какво говориш?
11:45Знам за игричките ти си, елда.
11:49Моля, какви игрички?
11:53Е, да, обади ми се няколко пъти.
11:55Имаше причини.
11:57Поиска някои неща.
11:58Моля те.
11:59Моля те, не те карам да ми обясняваш нищо.
12:03Не съм ти ядосана.
12:05Не ме разбира и погрешно.
12:06Ядосвам се само на себе си.
12:09Въпреки всичко, което направи,
12:12аз те допуснах отново в живота си.
12:13Ядме на себе си.
12:15Значи е дошло време и аз да порасна най-после.
12:18Дошло време да спра да прося любов.
12:21До тук беше.
12:22До тук.
12:25Свърши, Хакан.
12:27Край.
12:28Свърши.
12:33Джан Су.
12:36Кажи, миличка.
12:41Удобно е, какво има.
12:44Идвам беднага.
12:48Момичета.
12:49Защастия, Октай прие е случилото се зряло и децата се успокоиха.
12:54Постъпи така, както трябваше.
12:56Такъв трябваше да е подходът му от самото начало.
12:58Важното е, че най-накрая го оприем.
13:02Скъпа.
13:03Моля, те бъди внимателно от тук нататък.
13:07Между другото, говори ли с Кенан?
13:11Относно плановете ви за бъдещето.
13:14Не, мамо, не съм.
13:17Мисля си...
13:18Дали първа да не повдигнеш въпроса?
13:21Мъжете са по-здържани в това отношение.
13:24Обикновено все жените сме тези, които мислят за сериозните крачки.
13:29Ако разчиташ на тях...
13:31Мамо, моля те, не ме притискай по този въпрос.
13:36Моля те.
13:37Добре.
13:39Добре, хубаво.
13:40Млъквам.
13:45Добре ли си?
13:47Разкажи ми.
13:54Аз...
13:55Не съм добре.
13:58Но ще се оправя.
14:00Разбира се.
14:01Ще бъдеш много по-добре.
14:05Вътрешно...
14:06се чувствам зле.
14:07Но когато Хакан излезе през унази врата,
14:10почувствах, че сякаш голям товар падна от плещите ми.
14:14Обземе едно...
14:16спокойствие.
14:20Как реагира Хакан?
14:26Толкова е свикнал винаги да му прощавам,
14:29винаги да го защитавам,
14:31толкова е свикнал.
14:33Казах му, че знам и за Йлда.
14:37Първо отричаше, но...
14:39няма значение.
14:39не желая да бъдеш човек на когото не мога да вярвам.
14:44Не мога.
14:45Толкова се радвам, че го направи.
14:49Браво.
14:52Чудесна си.
14:54Благодарение на теб.
14:56Благодаря ти.
14:57Скъпата ми.
14:58Когато видях любовта, която изпитваш към Зейнеп,
15:10прозрях как трябва да обичаш.
15:12Как трябва да закрилеш един човек.
15:15Знам ли единственият ми пример е бил любовта на татко към мама.
15:20За това приемах всичко, което Хакан правеше.
15:23Приемах го за нормално.
15:25наистина, ако не е друго, знам, че и аз...
15:30и аз заслужавам любов.
15:33Може да не я открия, но поне...
15:36поне ще я търся.
15:42Зейнеп.
15:45Извинави.
15:49Алва, скъпе.
15:51Кенан, удобно ли?
15:52Да, при Дженсус съм.
15:54Говорим си. Ти говори ли, Соктай?
15:56Говорихме. Децата бяха разстроени.
15:59Съучениците им обсъждали новините за нас.
16:03За това говорихме.
16:04Нищо особено.
16:05Имаш ли някаква реакция?
16:07Не, никаква.
16:09Държа се много зряло.
16:11Каза, че иска да сме добър пример за...
16:13децата.
16:14Чудесно. Много се радвам.
16:17Ще ти съобадя после.
16:19Добре, скъпи. Поздрави, Дженсус.
16:21Целовки.
16:25Проблем ли има?
16:27Децата се разстроили
16:28заради новините,
16:30които излязоха.
16:32Нормално.
16:33Ако баща им е реагирал така,
16:36както е казал на Хакан...
16:38Пил се държал зряло.
16:40Така каза Зейнеп.
16:43Браво.
16:47Какво е мнението ти?
16:50За брака.
16:52Дори да не е сега.
16:55В бъдеще Зейнеп може да го поиска.
16:58Обичам я силно.
17:01Много съм влюбен.
17:02Но стане ли дума за брак?
17:07Бътре в себе си започвам
17:09да изпиквам някакъв
17:11необясним страх.
17:14Не разбирам защо,
17:15но мисълта за брак
17:17страшно ме плаши.
17:21Знаеш ли от какво се страхуваш?
17:24От това да не заприличеш на татко.
17:27От това да не се отнасяш към семейството си,
17:29както се отнасяше той.
17:30Страхта е да не станеш като неба.
17:32Татко е в Турция
17:49и иска да те види.
17:50никакъв случай.
17:54Защо?
17:55Не, дей така, Кенан.
17:57От години не си говорите.
18:00Говори с него.
18:01Излей си душата.
18:02Може да ти се отрази добре.
18:05Никога няма да го направя.
18:06Ало?
18:12Добро утро, господин Кенан.
18:14Представлявам госпожа Ялда Сипахи.
18:16Слушам би.
18:17Искам да обсъдя с вас един важен въпрос.
18:21Това е чудесна новина.
18:22Да, наистина.
18:23Само да го видите, точно каквото търсехме, ще бъдете очарована.
18:30Мете е споменал на Кенан, говори ли са?
18:33И веднага е преминал към действие, така ли?
18:35От години познавам Кенан, но не съм го виждала такъв.
18:40Каква любов само.
18:42Наистината цени.
18:45Взаимно е.
18:48Да, но винаги да сте така.
18:50Толкова искам Кенан да създаде свое семейство.
18:54Да бъде баща.
18:58Сега ще се запиташ, защо ние нямаме деца.
19:03Ще ти кажа.
19:04Не се получава.
19:08Кандидатствахме за осиновяване, но все още няма новини.
19:13Може би за това така при сърце приех работата във фундацията.
19:18Твоят проект е изключително важен за мен.
19:22Ще бъде прекрасно да помагаме на унеправдани майки и на децата им.
19:26Дано да имаме успех.
19:28Ще имаме, госпожа Шел.
19:29Ще имаме.
19:34Каза ли сте на адвоката ми, че няма да се споразумеем, господин Кенан?
19:39Да, отеглих предложението си.
19:42Сега изгубя и дори него.
19:44Значи искаш да продължиш да работиш с мен.
19:47Ето какво.
19:49Няма да работиш тук, но може да продължиш да идваш.
19:51Ще получиш само онова, на което имаш право,
19:54по договор, ако си съгласна.
19:58За мен няма проблем.
20:00Сега ми извини.
20:14Допускаш голяма грешка, Кенан.
20:17Огромна.
20:18Точно както го описа за ИНЕП.
20:20Мястото е идеално за целите ни.
20:22Съгласна съм.
20:24Ето го и Кенан.
20:26Здравейте, дами.
20:28Здравей.
20:30Здравейте.
20:31Кенан, благодаря ти от името на цялата фундация.
20:34Няма за какво е шъл.
20:35Нека ви представя архитект Дидем.
20:37Здравейте.
20:38Здравейте.
20:38Готова е да откликне на всичките ви желания.
20:42Чудесно искаме откриването да е възможно най-скоро.
20:44Ще се постаряя.
20:46Заповядайте.
20:48Какво търсиш тук?
20:54Дженсу ме напусна.
20:56Заради теб я изгубих.
20:57Научила е всичко.
20:59Не съм те принуждавала за нищо.
21:01Ти пръв ме потърси.
21:03Седни, се успокой.
21:04Нека поговорим.
21:05Сядай.
21:10Значи Дженсу е научила всичко.
21:13Да.
21:13Или Кенан ни е разказал всичко.
21:15Той направи какво ли не, за да ни раздели.
21:19И накрая успя.
21:20Никога не бях виждал Дженсу толкова решител на...
21:23Никога трябва да предприема нещо.
21:29Кенан трябва да си плати.
21:31Не се тревожи.
21:32Кенан ще си плати за грешките.
21:37Готов съм на всичко.
21:44Работата няма да е много.
21:46Ако се организираме за седмица, ще бъдем готови.
21:49Госпожо Дидем оставяме всичко във вашите ръце.
21:52Не се тревожете.
21:53Утре ще изготвя проекта и ще ви го изпратя.
21:56После ще започнем ремонтните дейности.
21:58Чудесно.
21:59Тогава се залавям с работа, с ваше позволение.
22:01Ще чакаме новини.
22:02Да, ще направя няколко снимки.
22:05Лека работа.
22:06Благодаря.
22:07Госпожо Ешел, ако искате ние да отидем, за да уредим сделката, разбира се.
22:13За Инеп, доскоро.
22:14Кенан, още веднъж много благодаря.
22:17Море Тешел, няма за какво.
22:19Добиждане.
22:21Скъп е?
22:21Да.
22:22Лота ти не е ли готова? Ня виждам.
22:24Не, още не.
22:25Още казаха, че ще е готова днес, но не е.
22:28Да не е възникнал проблем.
22:30Сигурно.
22:31Да отидем да проверим.
22:32Добре.
22:33Айде.
22:44Добре, дошли.
22:46Здравейте.
22:47Щях да ви звъня. Колата е готова.
22:49Казахте по телефона, че не е готова и решихме да я проверим дали няма проблем.
22:53Радвам се, че е готова.
22:54Да, веднага ще я докараме.
22:55Благодаря.
22:57Чудесно проблемът се реши по-бързо от очакваното.
23:00Тогава ще каже на Джунейт да тръгва.
23:02Добре, добре.
23:04Джунейт, ти можеш да тръгваш.
23:07Бърби си.
23:10Госпожо Зейнеп, колата ви.
23:14Станала е някаква грешка.
23:18Моята кола е зелена.
23:20Кара я създраве.
23:24Какво говориш?
23:26Не е.
23:29Скъпи.
23:32Не мога да повярвам.
23:36Не мога.
23:38Не мога да я приема.
23:39Това е прекалено.
23:41Какво си говорихме с теб?
23:42Безопасността е на първо място, Хайде.
23:44Чакай, чакай.
23:45Развълнувах се.
23:47Не мога да шофирам.
23:49Не е за вярване.
23:54Страхотна е.
23:55Нестина?
23:56Радвам се.
23:57Да, но стига вече.
23:59Става ми неудобно с толкова подаръци.
24:01Това пък какво значи?
24:03И аз искам да ти взема нещо, но...
24:05Присъствието ти е най-големият подарък.
24:07Това, че държиш силно ръката ми,
24:11е най-големият подарък.
24:12Не искам нещо повече.
24:14Любими.
24:16Много те обичам.
24:18И аз с теб.
24:19Много.
24:22Между другото, има и още.
24:24Как така?
24:25Не е достатъчно.
24:27Това е нищо.
24:28До вечера ще те взема и ще вечеряме заедно.
24:31Звучи чудесно.
24:38Добре дошли, господине, госпожо.
24:40Масата ви е готова.
24:42Благодаря.
24:42Здравейте.
25:01Да пием за красотата ти.
25:12Тук е прекрасно.
25:15Всичко е прекрасно.
25:17Предстоят ни толкова неща.
25:18Ще посетим още много прекрасни места.
25:28Преживяхме толкова много за съвсем кратко време.
25:31Като се замисля,
25:33още не мога да повярвам, че сме заедно.
25:37А мен питаш ли ме?
25:39Преживяхме толкова много.
25:41Преодоляхме толкова много.
25:44От друга страна,
25:46в живота,
25:48винаги,
25:50сама съм се борила за нещо.
25:53Но после се появи ти.
25:55И за първи път някой се бори заради мен.
25:59Много ти благодаря.
26:02Добре, че те има.
26:03Теп също.
26:05А понякога има и моменти.
26:09Мислиш повече за мен, отколкото за себе си.
26:13Любима...
26:13Добре, че ти има, скъпа.
26:25Може да е нещо важно, вдигни.
26:27Не искам да ни прекъсват.
26:30Спокойно.
26:32За какво говорихме?
26:34Скъпи.
26:35Татко...
26:36Татко...
26:37беше баща ми.
26:41Какво остана?
26:46Много се е напрегна.
26:47напрегнах се, защото...
26:50с него...
26:51не сме добри отношения.
26:56имахме доста проблеми.
26:58Той знае, че не искам да го виждам.
27:01Той знае, че не искам да го виждам.
27:06Но...
27:08казал на Джан Су.
27:10Тя каза на мен.
27:12Аз отговорих, че не искам да го виждам.
27:15но Той продължава да звъни.
27:18Ето и сега.
27:22Кога за последно сте се виждали?
27:26На погребението на майка ми.
27:33Отдавна.
27:35Но дори и преди това...
27:39Татко беше мъртъв за мен и преди това.
27:43Много преди това.
27:45Той не съществува.
27:47Кинан,
27:48тази умраза не е ли прекалена?
27:51Многота е тормози.
27:55Така е.
27:56Но, комуникацията с него би ме измъчила повече.
28:00Това би било
28:00много по-лошо.
28:02Говори ли с него?
28:04Споделили чувствата си.
28:05Какво направи?
28:07Опитах се, но...
28:09но...
28:11не се получава.
28:12Всяка наша среща завършва неприятно.
28:15определено не го искам.
28:17Всеки наш разговор
28:19завършва зле.
28:21Все аз традам на края.
28:25Ами...
28:25опитах се.
28:26Скъпи...
28:28бих искала да кажа нещо, ако ми позволиш.
28:33Разбирам те добре,
28:35защото и аз имах тежко детство.
28:38След като татко ни е застави,
28:40и аз изпитвах към него същото,
28:41което и ти към твоя.
28:44След като баща ни напусна мама,
28:46не можех да се пребори с гнева си
28:47към него дълго време.
28:50И какво последва?
28:53Омъжих се за човек, като него.
28:56Знаеш какво се случи.
28:58Бягах от дъжди,
28:59се натъкнах на градушка.
29:01Това чувство
29:02ме разяждаше.
29:05Затова
29:05го приех такъв, какъвто е.
29:08И изведнъж
29:08животът ми се промени.
29:10Всичко стана по-хубаво.
29:11Енергията ми се промени.
29:12После
29:13срещнах теб.
29:17Помисли върху това.
29:40Какво?
29:43Танц?
29:46Сериозно ли?
29:48Пърбетни танц.
30:13Йелда?
30:28Що за наглост е да идваш тук
30:30след всичко станало?
30:31Мете, за какъв се мислиш?
30:34Наистина се чудя.
30:35Как си позволяваш да ми говориш така?
30:38Кенан, никога няма да ти даде
30:39онова, което искаш.
30:41Имай го предвид.
30:41до скоро.
30:48Трябва да действам бързо.
31:03Какам?
31:04Благодаря ти, мила.
31:16Беше много вкусна закуска.
31:18Радвам се.
31:22Много съм щастлив.
31:25Аз също.
31:26Между другото,
31:30Октай се е жени днес.
31:32Трябва да заведа децата.
31:34Искаш ли да дойде?
31:35Да отидем заедно?
31:37Не, не.
31:37По-добре да отида сама.
31:40Добре.
31:41Но, ако има нужда,
31:43ще дойде да ви разстрее.
31:45Знам.
31:45Тогава ще се проублика
31:49и тръгвам.
31:51Добре.
31:52Добро утро.
32:02Добро утро.
32:03Как си, Како?
32:04Децата спят нощи.
32:05Как мина с нощи?
32:10Беше прекрасно, Езги.
32:12Заведеме на много романтично място.
32:15Тънцувахме.
32:16Ами, беше като в сън.
32:19Радвам се, че сте си прикарали.
32:21Добре.
32:22Ще се проублика
32:22и ще се будя децата.
32:25Мама е при Леля.
32:26Звъня ли?
32:27Ще дойде ли днес?
32:28Не, не е звъняла.
32:29Добре.
32:29Ще се проублика.
32:30Кайте.
32:33Засякохме се с Елта
32:34и се напрегнахме взаимно.
32:37Тразни ме безочието,
32:38което и позволява да идва тук.
32:40Мен питаш ли ме?
32:42Какво ще правим?
32:43Имаш ли план?
32:44Ако я познавам поне малко,
32:46значи отдавна е измислила
32:48как да ми навреди.
32:49И какво ще правим?
32:50Ще стоим с кръстени ръца
32:51и ще чакаме да действа?
32:53Имам няколко идеи, Мете.
32:54Освен това...
32:57Ще ти разкажа.
33:00Трябва да подпишете?
33:03Аз тръгвам.
33:04Добре.
33:05Лека работа е, бро.
33:16Благодаря.
33:17Салих.
33:18Отре се връщам в Америка.
33:37Ще се радвам да те видя, синко.
33:38Нека ви огледам.
33:44Толкова сте хубави.
33:47Паща ви ще бъде много щастлив,
33:48когато ви види.
33:49Мамо.
33:51Нали?
33:51Нищо няма да се промени,
33:52когато татко се ожени.
33:54Ще продължи ли да се вижда с нас?
33:56Разбира се.
33:58Момчета, ние какво си говорихме?
34:00Не се тревожете повече за това,
34:02не дейте.
34:03Добре, мамо.
34:04Ясно ли?
34:07Како закъсняваме да побързаме, хайде?
34:10Между другото,
34:12трябва да ви покажа нещо.
34:13Какво е то?
34:14Изненада?
34:23Мамо!
34:26Како?
34:27Невероятно е.
34:28Да не би...
34:29Мамо, как я купи?
34:31Мамо, да не сме богати вече.
34:34Нека, Ан, нищо подобно.
34:36Браво на теб, защо не ми казваш?
34:38Ами, не успях.
34:41Жестът на кинат беше много мил,
34:43но знам ли...
34:45До сега си постигала всичко сама
34:47с много труд и усилия.
34:49Затова сега не знаеш как да реагираш.
34:51Нали?
34:53Бях доволна от моята количка.
34:54Беше хубава и много удобна.
34:56Чудесна.
34:57А сега?
34:59Човек се чуди какво да си облича
35:01с такава кола.
35:02Не знам.
35:03Стига глупости.
35:04Ще измислим какво да обличеш.
35:05Свиквай.
35:06Имаш връзка с собственика на Best Order.
35:09Това наричам аз подарък.
35:13Брей, брей, брей.
35:26Сена, много си красива.
35:28А ти си много елегантен.
35:32Още не мога да повярвам.
35:34Ще се женим.
35:35Да?
35:36След около 15 минути ще ми станеш съпруга.
35:39Свиквай смисълта.
35:43Татко!
35:45Момчетата ми!
35:49Виж, и ние сме с костюми.
35:51Да, много сте хубави.
35:53Не успях да ги одържа.
35:55Много искаха да те видят.
35:56Чудесно.
35:57Много се радвам, че сте тук.
35:59Здравейте, може да ви приемем в золата?
36:02Разбира се.
36:03Елате.
36:04Зейнеп, благодаря ти, че дойде.
36:11За мен беше важно да си тук.
36:13Нека всички да са щастливи.
36:18Съпро, же?
36:18Добре си, нали?
36:37Всичко наред ли?
36:39Да, много съм добре.
36:41Кенан така е спълнил сърцето ми.
36:44Вече няма място за Октай.
36:46За това го приех такъв, какъвто е.
36:57И изведнъж животът ми се промени.
36:58Всичко стана по-хубаво.
37:00Енергията ми се промени.
37:16Сена, хвърли букета.
37:22Не може да бъде.
37:45Сена, хвърли букета.
38:15Здравей, синко.
38:32Добре дошъл.
38:33Как си?
38:35Добре съм.
38:36Доста време мина.
38:40Много щеях да страдам, ако бях заминал, без да те видя.
38:44Вече имам здравословни проблеми.
38:46Не знам дали ще успея отново да дойда в Турция.
38:53Докато човек е здрав, трябва да разбере колко са ценни някои неща.
38:58Имаш право.
39:00Ще пиеш ли кафе или нещо друго?
39:02Аз няма да стоя дълго.
39:06Дойдох да ти кажа всичко, което чувства.
39:08Как ми се отрази липсата на бащина Обич?
39:21Като малък, исках да прекарвам време с теб.
39:26Исках да правим нещо заедно.
39:28Да бъда до теб.
39:29И не е само аз.
39:33Ние не те познаваме, татко.
39:37Не знаем, кой си ти.
39:40Не успяхме да прекараме време с теб.
39:41Тогава работех много.
39:43Когато се прибирах,
39:45вие вече спяхте.
39:47Сутрин беше същото...
39:50Не, не е така, татко.
39:52Всяка вечер
39:53с сестра ми
39:54гледахме
39:56през прозорец.
40:01Чакахме да си дойдеш.
40:03И да прекараме
40:04време с теб.
40:07Ти идваше късно.
40:10А ние те виждахме,
40:11но не смеехме да дойдем,
40:12защото мислехме, че ще те ядосаме.
40:15А после ти
40:16ще си го изкараш на...
40:19мама.
40:22И не идвахме.
40:23Нито аз,
40:24нито, Жънсо.
40:35Мама умря заради любовта си към теб.
40:38Тя
40:38ти даде всичко.
40:42Любовта си,
40:43вниманието си,
40:44грижите си,
40:45а накрая и живота си.
40:49Мама умря заради теб.
40:51Какво говориш?
40:52Истина е.
40:53Ти не я видя.
40:56Както и де,
40:57причината да дойда е,
41:00че в живота ми има жена.
41:04Тя ме научи какво е любов.
41:08Преди да умре,
41:09мама ми каза да не се влюбвам.
41:12Затова се постарах
41:13да не го прави.
41:16Тя не го прави.
41:19Но в живота ми има жена,
41:21която много обичам.
41:24Тя ми показа какво е любов.
41:27За това,
41:28дойдох тук,
41:29заради ти кажа,
41:30че ти приемам такъв,
41:31какъвто си.
41:32приемам те.
41:40Прав си каквото и да кажеш.
41:43Ако имах възможност,
41:44щях да оправя нещата.
41:47Не оцених нито майка ви,
41:50нито теб,
41:51нито сестра ти.
41:52съжалявам.
42:04Гръжи се за здравето си.
42:22Госпожо Елда,
42:28само вие сте останали?
42:30Да.
42:31Опитвам се да се свържа с шофьора си.
42:34Щеше да ме чака на паркинга,
42:35но сигурно е заспал.
42:37Ще проверите ли?
42:38Разбира се.
42:39Благодаря ви.
42:40Благодаря ви.
43:10Благодаря ви.
43:40Мисели на англичаните.
43:41Веднага трябва да им пратим имейл.
43:43Бързо.
43:44Кайде.
43:44Не, не.
43:46Сега ще го пъсна.
43:47Шесет.
43:58Двеста и две.
44:00Мисели на англичаните.
44:05Мисели на англичаните.
44:06Мисели на англичаните.
44:10Мисели на англичаните.
44:11Мисели на англичаните.
44:13Мисели на англичане.
44:15Абонирайте се!
44:45Абонирайте се!
45:15Абонирайте се!
45:45Това е едва първият ни удар. Ти говори ли с приятеля си?
45:49Чухме се! Чака ни! Заедно с данните!
45:52Чудесно! Първо при него, а после при Ерхан.
45:56Какво става?
46:10Какво става?
46:11Какво се случва?
46:13Това заради нас ли?
46:13Това заслужаваш, Йода.
46:37Това заслужаваш!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended