Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Какво правите? Побркахте ли се? Срамота?
00:34Всеки да гледа себе си
00:36Хайде!
00:37Какъв проблем имате с Мелтен?
01:01Не е лесно да се каже, Зейнеп
01:05Много мислихме, премисляхме
01:08Но трябва да ти кажем
01:10И ние сме жени и ние имаме съпрузи
01:13Ако ни се случи нещо такова
01:14А ти знаеш
01:17Като приятелка ще ни го кажеш
01:19Ах, мето обидел ли вие с нещо?
01:21Мъжът ти вечер ходи при съседката
01:24Първо аз го видях
01:26Казах си, че
01:28Може да и трябва нещо
01:30Отива да помогне, добре се разбират
01:32Дори не казах на Вилдан
01:34Да, не ми каза
01:35Това беше отдавна, още преди нова година, нали?
01:38Да, да, да
01:39После, около два месеца след това
01:42Да
01:43След като Елит беше отвлечена
01:46Както и да е
01:46Някъде по това време
01:48Забелязах вашите светлени
01:51Угасват
01:52И докторът хоп
01:55В съседната къща
01:57После, в спалнята на онази лампите светвах
02:04И аз стига, моля ви
02:06Ами, това е положението
02:10Гюлсен като ми каза
02:12И аз не повярвах
02:13Направихме си чай, седнахме на прозорец
02:16Изгъсихме лампите
02:17И ги следихме
02:18Той редовно ходи
02:20Стига глупости, Емелтем не е такава
02:23Тя ми е най-близката приятелка
02:25Толкова ни помага
02:26Ахмет пък, щом легне и заспива
02:28Къде ще става да...
02:43Понякога
02:45Заради катастрофа тръгва
02:50Заспешна операция, но...
02:58Понякога се връща от дежурство
03:01И ако ще ходи там
03:03Не оставя колата на паркинга
03:06Все едно не е в комплекс
03:08Глупости
03:12И аз стига, моля ви
03:13Ахмет дори не харесва Мелтем
03:15Все мърмори
03:17Като я взимаме с колата за училище
03:19Казва
03:21Казва ми да не се сближавам с нея
03:30Аз ма и...
03:40Момичета, вървете си
03:42Искам малко да помисля
03:45Добре, мила
03:46Ако не ти бяхме казали
03:57Щеше да ни тъжи
03:59Прости ни
04:02Хайде, скъпа
04:16Хайде, скъпа
04:17Искам малко да помисля
04:46Туба, как си?
04:54И аз съм добре
04:55Исках само да питам
04:57Дали моите хора пристигнаха
04:58Знаеш, никога не се обаждат
05:00А, така ли?
05:05Нормално иска да се види
05:07С приятели и в Истанбул
05:08Цял ден е в болницата
05:12Нека се разсе
05:13Какво?
05:19Ще ал да се прибира
05:20Не, значи няма да пие
05:23Не, не, ако ще кара, не пие
05:26Добре е, Дено
05:30Джан да те слуша
05:32Добре е, скъпа
05:34Добре е, скъпа
06:04Добре е, скъпа
06:34КАКВА Е ТАЗИ ХАВЛИЯ
07:04В шкафа има нови хавлии. Ползвай тях.
07:10Те са същите. Хавлиите трябва да се сменят на три месеца. Твоите са на три години.
07:17Ще пиеш ли нещо?
07:18Ще пия. Си пи ми едно.
07:23Ахмет, след като си тръгна, дойдоха Вилдан и Гилсен. Нещо става около Зайнеб. Трябва да ти кажа. Чакай да ти донеса питието.
07:34КАКВА Е ТАЗИ ХАВЛИЯ
07:39ТАЗИ ХАВЛИЯ
07:44ТАЗИ ХАВЛИЯ
07:49ТАЗИ ХАВЛИЯ
07:54ТАЗИ ХАВЛИЯ
07:59ТАЗИ ХАВЛИЯ
08:04ТАЗИ ХАВЛИЯ
08:09Абонирайте се!
08:39Абонирайте се!
09:09Абонирайте се!
09:39Абонирайте се!
09:41Абонирайте се!
09:42Абонирайте се!
10:14Абонирайте се!
10:16Абонирайте се!
10:18Абонирайте се!
10:20Абонирайте се!
10:22Абонирайте се!
10:24Абонирайте се!
10:26Абонирайте се!
10:28Абонирайте се!
10:30Абонирайте се!
10:32Абонирайте се!
10:34Абонирайте се!
10:36Абонирайте се!
10:38Абонирайте се!
10:40Абонирайте се!
10:42Абонирайте се!
10:44Абонирайте се!
10:46Абонирайте се!
10:48Абонирайте се!
10:50Абонирайте се!
10:52Абонирайте се!
10:54Абонирайте се!
10:56Добро утро!
10:58Добро утро!
11:00Добро утро!
11:04Донесох ви топли банички!
11:06Видях, че закусвате!
11:08Реших да ви почерпя!
11:10Хапвайте!
11:12Ха!
11:14Дейна си от сутринта!
11:18Заповядай съседка!
11:20Вземи си чаша чай и седни!
11:22Поне благодаря да беше казала!
11:40Вече дори минимална очтивост не проявяваш!
11:48Мелтем да не е чужда!
11:52Тази баница е страхотна!
11:56Опитая!
11:58А Мелтем какво ще прави?
12:00И тя ли ще се мести в Истанбул?
12:04Не разбрах!
12:08Какво общо има?
12:12Откъде измисли това?
12:14Самотна е!
12:16Ще ни липсва!
12:18Нека си поиска назначаване в Истанбул!
12:22Ще се местите в Истанбул?
12:38Ахмет получи много хубаво предложение!
12:42Ще намерим му хубаво жилище!
12:44Може дори да си купим, нали Ахмет?
12:48Възможно е!
12:50Наистина ли?
13:00Да, да!
13:02Има такова нещо, ще видим!
13:04Много се радвам!
13:06Макар че, ще ми е мъчно, че се разделяме!
13:18Не, Дей!
13:30Развеждам се с Ахмет!
13:32Задръж го!
13:44И хавлиите, които не са използвани!
13:48Знаеш, винаги има резервни!
13:50Поп, вярвай, нищо не значи за мен! Просто така се случи!
14:06Ах!
14:08Това ли намери да кажеш пред жената?
14:12Крадла! Това си е кражба!
14:26Нямаш право да говориш за сина ми!
14:29Моето дете не би направило такова нещо!
14:35Какво е това?
14:40Няма начин да са ме намерили тук!
14:56Екатерията!
14:58Магагагага
15:02Виктората!
15:08Магагагага
15:10Магагагагага
15:14Звук
15:19Коя си ти?
15:30Какво искаш от мен?
15:32Не дай.
15:32Следиш ли ме, а?
15:36Ще те убия.
15:40А, от медиите.
15:44Очакай, ще стане новината на деня.
15:48А ще съм ти новината.
15:49А, от медиите.
16:19А, от медиите.
16:49А, от медиите.
16:51Братчето ми, слава богу, че дойде.
17:08За малко да паднеш от покрива на онзина, постъргач.
17:13Изобщо не ти е жал за мен, така ли?
17:15Не си ли мислиш какво би станало с сестра ти?
17:19Изобщо ли не мислиш за мен, а?
17:21Добре съм.
17:23Виж, тук съм.
17:24Тук си, слава богу.
17:26Не, дей така.
17:27Защо го правиш?
17:28Слава богу.
17:29Слава богу.
17:30Дойде си.
17:31Разбира се.
17:31Синан, Зейнеп, вече изобщо не е на себе си.
17:45Разумът ти си е отишъл.
17:47Остави-а.
17:48Погрижи се за себе си.
17:50Знам.
17:51Права си.
17:54Осъзнавам го.
17:55Сега ще си легна.
17:59Ще се наспя добре.
18:01После ще стана.
18:03Ще си намеря хубава работа.
18:05Ще продължа живота си.
18:11Добре.
18:12Нил звъни постоянно.
18:15Притеснявала се за теб.
18:16Какво толкова се притеснява?
18:18Нали ти ей даваш подробни отчети?
18:21Момичето, аз ще те обича.
18:23Престъпление ли е?
18:26Обича те.
18:27Каза непременно да се обадиш.
18:29Било важно.
18:31Може да ти помогне да си намериш хубава работа.
18:45Ахмет.
18:47Тя казва, че Джан го е направил.
18:50За съжаление.
18:52Деликатна ситуация.
18:54Момчето е психически разклатено.
18:57Трябва много внимателно да действам.
19:00Уморих се вече.
19:01Ахмет, ще ти кажа нещо, но не дей да се ядосваш.
19:08На Мелтем вече и писна.
19:10Какво искаш да кажеш?
19:11От години сте заедно.
19:14Обичате се.
19:15Защо не се ожените?
19:17Това е въпрос между мен и Мелтем.
19:21Не разбирам как стигнахме до тук.
19:22Мисля, че ще скъса с всичко вече.
19:26С нощи дойде Зейнет и наговори грозни неща.
19:29Мелтем много се напрегна.
19:31И когато се откъсне, няма просто така да се оттегли въгъла.
19:35Ще направи неприятни неща.
19:38Например?
19:39Няма да остави въпроса с Джан.
19:42Ако даде показания, че той я е ударил, ще докара излишни проблеми.
19:47Добре, Башак.
19:49Хайде тръгвай.
19:50Ние с Мелтем ще се оправим някак си.
19:53И наказвай, че съм ти споделила.
19:55Ако разбере, направо ще откачи.
19:58Моля те.
20:00Добре, ще се оправим.
20:02Хайде тръгвай.
20:09Днешта те изпишат.
20:27Аз отивам в къщи.
20:30Като те изпишат, първо отиди в полицията.
20:32Подай оплакване срещу Джан.
20:35Разкажи и всичко, както е било.
20:39Аз ще ти събера нещата и ще ги пратя на сестра ти.
20:42След като те изпишат, отиваш право при нея.
20:46Ахмет, какво говориш?
20:47Да ти го повторя ли?
20:49Добре.
20:50Няма да казвам на никого за Джан.
20:54Влез.
20:56Доктор е може ли за малко?
20:57Кажи, Фарук.
20:58Зейнеп е тръгнала без да се обади.
21:00И при дружителят и го няма.
21:02Не сме я изписвали.
21:04Знаете ли нещо по въпроса?
21:05Не дайте да се тревожите.
21:07Изчезнала е с гаджето.
21:09Явно се чувства добре.
21:10И си е тръгнала.
21:12Това е.
21:16Добре, Фарук.
21:17Ще уредя документите.
21:19Ако няма проблем,
21:22изпишете госпожа Амелтен.
21:27Добре, докторе.
21:28Синан?
21:46Синан, някой чука.
21:47Не чуваш ли?
21:49Кой ще е толкова рано?
21:51Да не е за Инеп.
21:52Ти какво правиш тук?
22:10Дойдох да взема Зейнеп.
22:12Какво да правя?
22:13Зейнеп я няма.
22:16Зейнеп?
22:17Казах ти, че не е тук.
22:18Не ми изпитвай търпението.
22:20Ами ако го направя,
22:21ти изпитваш моето търпение от години.
22:25Какво правиш?
22:26Зейнеп е латук.
22:27Зейнеп?
22:27Търсиш на кого да изляеш дневъс или?
22:30Няма я тук, докторе.
22:31Кълна се.
22:32Ти знаеш къде е.
22:34Иначе нямаше да спиш спокойно.
22:35Не знам къде е.
22:37С нощ ти я оставих там.
22:38После не знам какво е надробила.
22:40Защо я остави?
22:41Так му се беше докопал до нея.
22:43Какво още ли не ти обръща внимание?
22:45Бой ли искаш?
22:47Махай се.
22:48Наистина не е тук, докторе.
22:50Тя ни окраде.
22:52Той се продаде колата.
22:53Како?
22:54Не е ли вярно?
22:55Открадна ми златото.
22:56И с парите обиколи всички врачки и ясновидци.
23:00Како млъкни най-послед?
23:01Защо да мълча?
23:02Тя няма очи да се върне тук.
23:04Аз няма да я пусна.
23:06Колко ви дължи?
23:08Нищо не ни дължи.
23:09Не си отваря устата.
23:11Млъква и влиза и вътре.
23:12Колко ви дължи?
23:14Четиресът хиляди.
23:16Какво правиш? Какво?
23:26Защо е остави?
23:51Нали тък му се докопа до нея?
23:53Какво още ли не ти обръща внимание?
24:01Пет години по-рано.
24:03Все последна, разбирам.
24:22Всички съседи са знаели.
24:24Казаха ми онзи ден.
24:25Не мога да повярвам.
24:26Всичко ще ти обясня.
24:27Какво ще ми обясняваш?
24:28Позволи.
24:29Не тръгвай, лоток.
24:30Не ме докоства и ще те убия.
24:32Чакайте, какво става?
24:33Успокой се.
24:34Не се бъркай семейен въпрос.
24:35Какво семейство?
24:36Семейство ли е останало?
24:38Остави ни, няма проблем.
24:40Това е нещо, което може да се реши.
24:42Какво значи може да се реши?
24:44Бил си с съседката под носа ми месеци на рета.
24:47Сега ми казваш, че може да се реши.
24:51Отведи ме, комисаре.
24:53Изчака, идвам.
24:54Изчака и ще си взема багаж.
24:55Отчакай.
24:56Виж го ти, Него.
24:59Значи и всичко излезе наяве?
25:03Явно вече всички знаят.
25:07Където и да я заведеш, изпрати ми адреса.
25:10Като се успокоиш, ще я взема.
25:15А ти защо си тук?
25:17Има ли развитие, Селив?
25:19Получихме сигнал, че дъщеряви е някъде наоколо, в близка ферма.
25:22Преди пет месеца правихме разследване там.
25:26Но сега преглеждаме всичко отново.
25:29Един от собствениците е сестра на бив затворник.
25:33Това привлече вниманието ни.
25:34Преди сме го пропуснали.
25:36Хайде да тръгваме веднага.
25:38Зейнеп!
25:39Зейнепела бързо!
25:45Брат ми е в затвора от години.
25:48Виждам го само по празници.
25:49Не поддържаме връзка.
25:51Луда ли съм, че да отвличам деца?
25:53Работя по цял ден във фермата.
25:55Изобщо не излизам.
25:56Откъде ги измислете тези неща?
25:59Проблем ли е, че мой близък е в затвора?
26:02Тези хора чакат с месеци да намерят детето си.
26:08А ние от полицията правим каквото можем.
26:14Разбирам, но тук вече се търсили.
26:16Тогава ме нямаше.
26:18Търсете колкото искате, но стига с тези безумия.
26:21Моля ви.
26:23Разбирам, госпожо.
26:24Имаме сигнал и трябва да го проверим.
26:27Нямаме избора.
26:28Какво става?
26:29Чисто е, няма и детски вещи.
26:30Един последен въпрос.
26:34Познавате ли Зеки Кюсе?
26:42Не.
26:44Не го познавам.
26:46Вероятно е приятел на брат ми.
26:48Майи, той беше в затвора.
26:52Брат ми,
26:54не ме включва в такива неща.
26:56Не знам.
26:58Зеки Кюсе беше освободен.
27:00После е катастрофирал и е починал.
27:09Така ли?
27:10Добре, извинете ни.
27:21Изпрати ми всички досиета на Ремзи и Зеки Кюсе.
27:25Проучи всичко внимателно.
27:27Да не пропуснем нещо.
27:29Ясно?
27:30Ясно.
27:31За съжаление и тук няма нищо.
27:33проверихме и другите ферми.
27:37Явно сигналът е бил фалшив.
27:42Изпратиха ни теб като най-добрият експерт по отвличане.
27:44А месеци наред.
27:46Нямаме никакъв напредък.
27:48Зенеп.
28:11Не прави глупости.
28:13Качи се в нашата кола.
28:41Къде да те закарам?
28:46Не знам.
28:51Гладна съм да хапнем нещо.
28:53Е, какво стана всъщност?
29:15С нощите ги хванах.
29:18Не е в този смисъл, а ги подслушвах.
29:21Много съжалявам.
29:23Много са лицемерни.
29:27Гледаха ме в очите и пак.
29:30Нищо.
29:32Случват се такива неща.
29:34Последен разбират оси, на когото му изневеряват.
29:37Нека си бъдат заедно.
29:40Жал ми е за Джан.
29:42Толкова преживя, а сега и развод ще трябва да понесе.
29:46Не взимай прибързани решения.
29:49Помислий на спокойствие, дали да се разведеш.
29:51Докторът също не е добре последните месеци.
29:56Глупости.
29:57Само мрънкаше.
29:58Захавлийте, че били твърди.
30:00Той няма други драми.
30:04Чакайте, наистина ли се скри и ги подслушва?
30:09Не е за вярване, нали?
30:14Се едно гледах собственото си погребение отгоре.
30:17Както и да е.
30:24Случват се такива неща.
30:26Ще го преживееш.
30:27Не е краят на света.
30:28Животът не свършва.
30:30Ще се оправя, разбира се.
30:32Но и от училището се махнах.
30:34Родителите не ме искат.
30:37Плашала съм децата.
30:39Всички се страхуват от теб.
30:40Цялото село се оплаква.
30:42През ден си в полицията.
30:43Всеки е заподозрян за теб.
30:46Даже децата плашиш.
30:48Какво ги питаш изобщо?
30:51Питай ги дали в къщата или при съседите има ново дете.
30:55Как така?
30:56Но те като отидри на гости и почнали да тършуват под леглата и в гардеробите.
31:09Защо не дойдеш в Истанбул?
31:13Ще се съвземеш малко.
31:15Живея с сестра ми.
31:16Страхотна е.
31:17Готви супер.
31:19Ще ви е добре заедно.
31:21Сигурен съм, че ще се спогодите.
31:23Благодаря ти.
31:24Няма да ви досъждам, но...
31:26Е добра идея.
31:27Имам леля там.
31:28Ще отседна при нея.
31:30Ще си потърсе работа.
31:32Джан също е там.
31:33Трябва да си припомня коя бях преди да се омъжа.
31:42Помислий все пак.
31:44Не бързай с развода.
31:47Мъжете в такава ситуация често правят глупости.
31:51Изневярата не е важна.
31:54Важното е, че вече не ме обича.
31:56Не може да си с друг, когато обичаш някого.
31:59Това ти така го виждаш.
32:02Не всички мислят така.
32:04А ти?
32:05Остави ме мен.
32:06Аз съм ужасен пример.
32:08Позор за мъжкия пол.
32:09Аз се привързвам.
32:10Щом се привързваш?
32:12Защо не си се оженил?
32:14Като малък загубих майка си и баща си.
32:17Да почиват в мир.
32:19Благодаря.
32:21После, може би, се оплаших да създам семейство.
32:25Да не се случи същото с децата ми.
32:27Нашата професия я знаеш.
32:29И явно имам някакви детски страхове.
32:33Аз, обратното, не се страхувах от нищо.
32:36Но загубих детето си, работата си,
32:39сега и съпруга си.
32:41И какво? Жива съм.
32:44Ти си намери добра момиче и бъди щастлив.
32:47Дори да нямаш нищо, поне ще си живял.
32:52Ами, има огромна разлика между това да живееш някак си
32:56и да обичаш истински.
32:58Ти също го вярваш.
33:01Комисарио, мислех, че такива мъже има само във филмите.
33:06Не се сърдя, че ми се подиграваш,
33:07защото те боли от скорошната изневяра.
33:13Някога и теб, някоя ще те смъкне от облаците.
33:19Тогава ще се научиш да бъдеш герой
33:21в незначителни истории.
33:23ТОРА ТАТОЛИ
33:34ТОРА ТА aye ЖИДЕКІ
33:35ТОРА ТА набранечен
33:37Абонирайте се!
34:07Ахмет
34:16Добро утро, зайчета мои!
34:37Абонирайте се!
35:07Абонирайте се!
35:37Абонирайте се!
36:07Абонирайте се!
36:37Абонирайте се!
37:07Абонирайте се!
37:09Абонирайте се!
37:39Абонирайте се!
37:41Абонирайте се!
37:43Абонирайте се!
37:45Абонирайте се!
37:47Абонирайте се!
38:19Абонирайте се!
38:21Абонирайте се!
38:23Абонирайте се!
38:25Абонирайте се!
38:31Абонирайте се!
38:33Абонирайте се!
38:35Абонирайте се!
38:37Абонирайте се!
38:39Абонирайте се!
38:41Абонирайте се!
38:43Абонирайте се!
38:45Абонирайте се!
38:47Абонирайте се!
38:49Абонирайте се!
38:51Абонирайте се!
38:53Абонирайте се!
38:55Абонирайте се!
38:57Абонирайте се!
38:59Абонирайте се!
39:01Абонирайте се!
39:03Абонирайте се!
39:05Абонирайте се!
39:07Абонирайте се!
39:09Абонирайте се!
39:11Извинявай, заспал съм.
39:21Отидох да направя чай, върнах се, а ти вече спеше.
39:25За работа ли тръгваш?
39:27Не, имам малко време.
39:30Ако искаш, вземи душ, а аз ще направя кафе.
39:34Би било страхотно.
39:35Синън, нещата ти са там, където ги остави.
39:41Ако искаш, можеш да се преоблечеш.
39:46Благодаря ти.
39:46Не исках да става така.
40:07Няма значение.
40:08Търсила си ме.
40:15Казала си, че е важно.
40:18Първо се събуди.
40:19Ще говорим дъкато пием кафе.
40:28Къде отиваме толкова рано?
40:30И защо излизаме през задната врата?
40:34Защото пред входа има хора, които може да ни притеснят.
40:37От вчера насам си много объркан.
40:40Говориш глупости непрекъснато, да не би да са ти дали грешна доза лекарства.
40:44Може ли малко по-тихо?
40:46Това ли е за новият ти роман?
40:48Или този път обиецът е малко момиченце?
40:54Тази сутрин много приказваш. Хайде.
40:57Ох, татко.
41:07Здравейте.
41:28Здравейте.
41:29Исках да се запозная с вас.
41:31Знаете ли коя съм?
41:32Госпожо, от вчера половината свят ви познава.
41:36А другата половина ще ви опознае съвсем скоро.
41:39Бъдете сигурна.
41:39Да.
41:41Според телефона ми, синът ми трябва да е тук.
41:45Исках да го видя.
41:46Беща му трябваше да го вземе вчера, но вероятно е влязъл в операция.
41:50Дойде.
41:50Аз настоях Джан да остане тук.
41:53Децата още спят.
41:55Днес няма да ходят на училище.
41:57Трябва да се по-успокоят нещата.
41:59Да, не бях помислила.
42:01Училище щеяха да го тормозят.
42:04Влезте да пием кафе и да поговорим.
42:07Благодаря.
42:08Благодаря.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended