- 6 weeks ago
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00I have a lot of fun.
00:03I've had a lot of fun.
00:06I've had a lot of fun.
00:08I have a lot of fun.
00:10I'm a potard and a lot of fun.
00:16Made a love,
00:18I'm a love,
00:20but I'm not a love.
00:22I'm a love.
00:24I'm a love.
00:26I don't know.
00:56May love, we're here to meet you.
01:06May love, we're here to meet you.
01:21oh
01:321
01:34so usually
01:36an
01:38no miku
01:40why
01:45burning so good
01:48I don't think I'm going to eat this day, but I'm afraid of this day.
01:55Maguroくん!
01:57When I open the door, it's really good!
02:01It's delicious!
02:02Camo Datsui!
02:04This is the ultimate goal!
02:08Camo dachi's taste of the flavor of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste of the taste.
02:15Sometimes I'm feeling good, it's really good!
02:18I try to gelecek the taste of the taste of the taste of the taste that I want to have.
02:21What?
02:23It looks like aao Kris.
02:26Camo dachi's taste of the taste of the taste of the taste of the taste of theầnور when did you throw this taste?
02:36Shun volunteers will you serve when to make any sauce?
02:42Maguro do you食べ?
02:44This potter's魅力 is a taste of that.
02:47I haven't believed the taste of this one.
02:51But the taste of the taste of the taste is a moment when I'm getting away from the moment I'm going to run away.
02:56I'm going to party party at the table while I'm eating.
03:00The taste of the taste of the potter's魅力 will be given to you for the most unique魅力.
03:06You are going to provide the taste of the potter's魅力?
03:09I don't think it's a good thing.
03:11I don't think it's a good thing.
03:14Let me go.
03:16You've got a chance again, Magurok.
03:22Magurok.
03:26Next, who is it?
03:29I am!
03:30It's the Utsubo soup.
03:33It's a good soup.
03:35It's a good soup soup.
03:38But it's a good soup soup.
03:40Did you use the Utsubo soup?
03:42The Japanese are very good.
03:44The Japanese are very good.
03:46The Japanese are very good.
03:48The Utsubo soup soup is made out of the Utsubo soup.
03:50Let's take a look.
03:55Wow, you're actually very complicated.
03:59You're very complicated.
04:01You're being taken from China to China.
04:03You're not even in China, but it's Hong Kong.
04:07Oh, this is amazing.
04:09Yeah, it's amazing.
04:10You're right, Wang.
04:11The meat is really good.
04:14The meat is good.
04:15The meat is good.
04:16The meat is good.
04:17The meat is good.
04:18The meat is good.
04:19The meat is good.
04:20It's good for the meat.
04:22And the liquid is good.
04:23The meat is good.
04:24And the garlic is good.
04:25It's good.
04:26The meat is good.
04:27That was so good!
04:32It was a good idea of the Cisjan soup!
04:35I mean, it was good!
04:36I would say that we asked in Hong Kong still on the highest temperature of the Cisjuan soup,
04:40but we can see what it is in the cooking dish.
04:45It was a good diet of the soup,
04:48and the flavor of the moisture of the leek meat.
04:52The soup is the realest.
04:54The soup...
04:56俺にしか作れない。
05:00古き良き香港の味だな。
05:02清水よ、ワン。
05:04いつも険しい顔のワンがさ。
05:07一瞬ほころぶのが生まれ育った香港の話さ。
05:11あいつ自身は裕福な家じゃなかったが、自慢の故郷だって。
05:15四大中国料理とはまた違った中国料理の食文化が香港にはあった。
05:21でも時代は変わり、俺が子供の頃に好きだった料理店なども違う店へと変わっていった。
05:28自分にとって大切なものが、味が、いつまでも残っていてくれるとは限らない。
05:34料理学王時代の親友も自分の道へ進んでいった。
05:38彼とはずいぶん会えていない。
05:41いろいろなものが変わっていく。
05:43特に今の香港では。
05:45そんな時、この餃子を作ったのは君なのか。
05:52はい。
05:54すみませんお客様。うちの若い者が何か。いつもアレンジで変なことをやる。
06:00味は完璧だった。
06:02加えて餃子のワンに和山椒を使っているんだ。
06:06こっちは柚子胡椒。
06:08香港の古き味を楽しみながら口なじみもあって嬉しかったよ。
06:12いつもこんなこと?
06:14海外のお客様には配慮して作るようにしてるんです。
06:17その国の食べ方に合わせて。
06:20お連れ様との会話が日本語でしたので。
06:23日本に来ないか。俺は料理人だ。
06:27日本で故郷の味を披露してみろ。
06:30そしていつか、世界で故郷の魅力を披露するんだ。
06:35香港を飛び出して、外から香港を照らす光になるんだ。
06:40ワンさんにもそんな事情が立派な使命感だ。
06:46見てたよ!高評価だったじゃないわ!
06:49ああ、少し改良したら通用すると言われた!
06:54な、なんで北田君のところに。
06:59あの子は海さんに気に入られてる。
07:013品もエントリーしておいて、まだ1品もできてない。
07:05あの子。
07:06プレッシャーをかけにいったんじゃない?
07:08大きなものを背負ってこの店にいる。
07:10ワンならね。
07:12牛肉のフリカンド、しょっつる仕立てた。
07:19ペーニャのエントリーは肉?
07:21豪快に来たな、ペーニャ。
07:23さあ、食べてくれ!
07:25ペーニャはフランスにいた時の海さんの料理を食べたのが、来日のきっかけなんだ。
07:30観光で偶然入ったリオンの店。
07:33スーシェフとして、カイさんがいた。
07:36日本人がこのフランスで作るなんて、大したことないな、この店は。
07:46日本人を見下したペーニャの心を知ってか知らずか、
07:50カイさんはあえて和を基調としたひと品で、ペーニャの心を射抜いた。
07:55繊細な厚つつましさの中で組み合わさった味の構成。
07:58あんな豪快ななりしてよ。
08:01食べた瞬間から日本への興味が頭から離れなくなって、ここにいるってわけだ。
08:09ペーニャの性格なら焼いてくれと思ったけど。
08:15トマツソースでじっくり煮たお肉を出してきたね。
08:17しかも、しかもショッツルとはね。
08:20トマツソースの甘辛さに、塩が効いた魚の風味が合わさってる。
08:25ショッツルとは日本でいう魚醤のひとつ。
08:28魚を塩造して旨味を引き出す発酵調味料だ。
08:32スペインだとこれはアンチョビ。
08:34アンチョビの代わりに日本のショッツルを使って、
08:37牛肉、アーモンド、パセリ、ニンニクをトマトでじっくり煮込む。
08:42トータル的にはスペインの味わい。
08:45でも和の旨味と発酵のエッセンスを合わせて、
08:48スペイン料理の新しい形を提案できた。
08:52ペーニャさんまで試食は終わりました。
08:58お次は誰ですか?
09:00三種のエントリーの北田君、まだひと品物なの?
09:04まだです。
09:05私が先に上がった。
09:07行かせてもらうよ。
09:09シャポンの丸焼きです。
09:13切り分けてお出しいたします。
09:16シシド、お前は相変わらずすごいな。
09:27鶏を丸々一羽完璧に焼くのは、本当に技術がいることなのに。
09:32桃肉はジューシーに、胸肉はしっとりと。
09:35鶏の上品な脂が心地よい温度で下に溢れ出る。
09:40普通は桃肉と胸肉を分けて焼き入れする。
09:43桃肉の方が火入れに時間がかかるので、その間に胸肉に火が通り過ぎてしまうからだ。
09:50イエスサー。
09:52表面全体をフライパンで焼き、桃肉部分をアロゼで焼く。
09:57とにかく胸肉に熱を当てすぎないよう、管理しながら火を入れていく。
10:02完璧な火入れだ。
10:04高級食材のシャポンを使うことが、祝賀会という華やかな場にもあっている。
10:09目の前で切り分けるというパフォーマンスも客を喜ばせる。
10:13メインディッシュにもふさわしい。
10:16ルーツにとらわれず、パーティーの趣旨に純粋に沿うことでペーニャと差をつけた。
10:21よくやったシシド。見事だ。
10:24あなた様のもとでの経験がすべて、カイ様のおかげ。
10:30深い忠誠心とともに。
10:32シシドさんは相当変わり種だぜ。
10:35実力的にはホテイさんやミロと並んで独立してやっていけるのによ。
10:40それの何が変わってるんです?
10:42独立したくねえって。カイさんのもとで一生働きたいんだってよ。
10:47妄心的なカイさんの信者さ。ただどういう出会いでそうなったかは話してくれねえんだよな。
10:53シシドさん終わった。絶賛だよ。あとは額とランナ。
11:04ランナさんはなぜカイさんのもとに。
11:06答えたくないわ。今盛り付けに一番の神経使ってるところ。邪魔しないで。
11:12知らなかったんですか。ランナさんはケイの前にここでやっていたお店の娘さんです。
11:20経営がうまくいってなかったランナさんのお父上の店。
11:25日本に帰ってすぐのカイ様が立地を気に入ってお店ごと買収したのです。
11:31でもその時バイトで手伝ってた娘のランナさんは才能があるって見込まれ働いてもらうことに複雑な事情って。
11:41やり直しだ。
11:46あのカイって男はあんたが思うほど出来た人間じゃ。
11:50そうかなるほど。
11:52ランナさんはカイさんのことが好きなのでそばにいて働いてるってことですね。
11:57何なの?心理的ダメージで勝とうって作戦。
12:04卑怯者!
12:06今日という日に私もみんなもどれだけ賭けてきたか。
12:09それをこんな小ずるい手で妨害しようとするなんて。
12:12見損なったわ!
12:14中学少年!
12:15ち、違います!違います!
12:17でも僕が寝てた時、ランナさんとカイさんが二人でいたのを覚えているので。
12:28言い方が悪かったです。
12:30かつてのお父さんのお店で働くのは、カイさんのそばで学び取りたいという執念ですよね。
12:37よかった。この店に賭ける皆さんの熱い思いが聞けて。
12:41それで、良かった。
12:44何が良かったよ。
12:46最初会った時言ったわよね。
12:48パキの欠片もないね。
12:50あなた料理人に向いてないって。
12:52この3日間私たちがしのぎを削っている中、一人だけ緊張感なかったじゃない。
12:58あなたはみんなと違うわ。ここに賭けている思いが。
13:02一緒です!
13:04乗り越えるべき過去があって、あの人に自分を変えられるチャンスをもらった。
13:09乗り越えた。僕とみんなは一緒です。
13:12自信がもっと、湧いてきました。
13:15乗り越えた。
13:17北田くん、できました。
13:213品作ると言っておきながら、ようやく1皿目か北田。
13:25That's what I'm doing!
13:26The same thing!
13:27The main thing that I have to do is throw all the meat.
13:30If you have an amount of meat,
13:32you should have to be out.
13:35I don't have a problem!
13:38I have all the meat in this entire meal!
13:41All the meat in this whole meal?
13:43Three meals, right?
13:44That's why...
13:46You don't have to wait until you write it!
13:51What?
13:57The meat, soup, and meat,
13:59all the parts to enter into the room,
14:01and that's what I've done.
14:03I've done this one.
14:05I've done this one.
14:07I've done this one.
14:09What?
14:11Hey,北田君,
14:13I've already made the meat of the meat.
14:15Yes.
14:17I've done this one.
14:19I don't know how much time it takes.
14:21I don't know if I can't.
14:23I don't know if I can't.
14:25Yeah, that's how fast it was.
14:29I'm together.
14:31I've been together.
14:33I've been together.
14:35I've done this one.
14:37I've done this one.
14:39It's a great way to make the meat.
14:41It's a great way to make the meat.
14:43The meat is still very much.
14:45This is a good food.
14:47I'm not sure if you're interested in Japanese.
14:49I'm a good food.
14:51I'd like to try everything I'd like to try.
14:53I've been looking for the meat.
14:55I've been looking for the meat.
14:57I've looked for the meat.
14:59It's a long time when I'm looking for my face.
15:01I'm feeling the right.
15:03I'm feeling the right.
15:05I'm getting it.
15:07Oh!
15:09It's delicious!
15:11The taste of the sourdough of the sourdough in the inside of the kongmi
15:15is the flavor of the sourdough.
15:17It's like a柑橘.
15:19The smell of the inside of the kongmi is more delicious.
15:21It's a taste of a sourdough.
15:23This is...
15:25...tomato?
15:27It's right!
15:29The sourdough of the kongmi and tomato taste in the kongmi
15:31is the flavor of the fish.
15:33It's a taste of the sourdough.
15:35Add a griffon and salt and salt into it.
15:38Add an almond sugar and lemon more.
15:40Add imbeautres in salt and salt is watered,
15:43Rain it, then let it go into a sweet potato,
15:45first add olive oil and salt to it mix to salt and salt.
15:51Add a soft chocolate and salt and salt調味.
15:54Put sugar and lemon and lime on top of the meat.
15:57Part of the lemon and lime will be required.
16:00It's a little bit of the柑橘 of the皮.
16:04The gus-gus and the gus-gus and the gus-gus and the gus-gus and the gus-gus and the gus-gus and the gus-gus and the gus-gus and the garlic of the skin.
16:12It tastes good. It tastes good.
16:15No, it's not.
16:17It's not.
16:17It's not the atmosphere.
16:19I've got to see the gus-do and the one-to-do.
16:22It's time. It's good.
16:24It's good. It's good. It's not the feeling.
16:27This one is a lot of pressure.
16:29KITADA
16:32GAKU, this is...
16:35NENE-SAN, it's now! Let's cook!
16:37Yes?
16:40KITADA, what are you doing?
16:45The smell of fish?
16:47The smell of the heat from the oven...
16:50KITADA, what are you doing?
16:52Before answering the question,
16:55I waited for you to make the best of the cheese that came through.
17:01What?
17:03It's a smell of fish!
17:10The inside of the dish was made by the cheese and eggs,
17:14and they ate at the top of the sauce.
17:17Then, the egg and celery, and the green beans, and the flavor of the taste,
17:20and added the taste to the made.
17:22I'm going to put this in the middle of the meat in the middle of the前菜, and it's完成!
17:26This is my soup!
17:28This is my soup part!
17:39Your soup is pretty good!
17:43It's just a bad feeling!
17:46This isn't a good thing, isn't it?
17:50But it's all that work. You can't do this!
17:54I'm going to say that today, I'm using the technology method of my work.
17:58I'm going to use the food for three days, and at the moment, I'm going to change it.
18:04I'm going to do this with my own.
18:07I'm going to divide the答 from the subtleties.
18:10It's just my own.
18:12It's your own.
18:14I wonder what this potterge is...
18:16It's the smell of the taste of the taste of the flavor.
18:19That's what I'm saying.
18:21I was going to say that I'm really weak.
18:25I didn't think I was going to open that potterge.
18:29It's so good.
18:31I'm not going to eat it.
18:33I'm going to eat it in the middle of the前菜.
18:36I'm going to get it in the soup.
18:39It's interesting.
18:41It's fun.
18:43前菜でとったこの脱衣だけでも魚介と野菜の風味がすごいのに
18:51これが前菜のクスクスと合わさることによって香味野菜と魚介の香りが消化
18:56複雑に絡んだ旨味が熱々と口の中に広がるんだ
19:01前菜だけでは弱かった香り
19:05このスープで発展する前提で前菜のレシピに工夫を凝らしてきた
19:10そして何と言っても目の前で前菜にスープをかける発想だ
19:15本当はスープを横に添えて皆さんの自由なタイミングで合わせていってもらうことを考えていました
19:22でもワンさんもシシドさんも提供するお客様のことを念頭に置いている
19:29祝賀会場のライブ館
19:31あくまで祝賀会場のお客様を目いっぱい喜ばせる
19:36目の前でスタッフがスープを垂らすこの形に変更したんです
19:41すごい
19:43提供が遅かったのは二品を合わせて出すため
19:47そしてレシピを決めきらずギリギリまで最高の計算式を探るためだったのか
19:52来たな
19:53いやまだびっくり箱があるよ
19:57カイ君のスープを垂らした後一度厨房に戻って調理をして戻ってきたね
20:02その中身は何だいガク君
20:05熱々のとんかつです
20:07まさかこれも
20:12はい 熱いロース肉に小麦粉と卵黄の衣
20:16そこに白ゴマ、クミン、コリアンダー、砕いたヘーゼルナッツをいったものをまぶし
20:22サラダ油でジュワッと揚げる
20:25途中まで食べ進めたこのクスクスのスープに添えます
20:29僕の肉料理パート、スパイスとナッツのとんかつ完成です
20:35サンシナをこの一皿で完成させやがった
20:41せっかい、せっかい、せっかい
20:44クスクスのスープにこのスパイスの効いたとんかつを浸す
20:48クスクスのスープの複雑な旨味の螺旋の中にスパイスの強い香りが程よく調和
21:01ジュワッと溢れるロースの肉汁が一気に受け止める
21:04とんかつ単体でも十分な完成度のものを…
21:08優しい旨味に変化させていくマリエッジ!
21:11それが目の前で完成していくなんて…なんて楽しいんだろう!
21:16楽しい滝に支配されたあなたは無敵でした
21:19何が出てくるかわからないビックリ箱
21:22この言葉を可能な限り具現化することに挑んだ
21:26これが今日の僕のレシピです
21:29よくやった ガク
21:35はい!
21:36遅くなってごめんなさい
21:39私も前菜が完成しました お願いします
21:44フォアグラのテリーヌです
21:47ご苦労でした みんな!
21:51年末の数学賞の受賞式!
21:55それぞれの料理パートが決定しました!
21:59フォアグラ!
22:02Viewligtonton!
22:03エクシーン People 되 daran
22:04倒�しめば dyslexia
22:05strangibilities
22:05You and I 共に高め合う場で
22:08ずっと more and more 追いかけてゆくdream
22:13Yeah
22:16What do you like?
22:18What do you like? What do you like?
22:23ただ知りたくて
22:25その背中
22:26That's why I'm so happy
22:29This day I'll never forget
22:33Puri na Puri na Puri na Puri na
22:36The world we are
22:37Ooh la la la
22:39I'll be the only one
22:41Ooh la la la
22:43I'll be the only one
22:46I'll be the only one
22:49Puri na Puri na Puri na Puri na
22:52The world we are
22:53Now I'm flying high
22:55もう早言葉なんて要らない
23:00ここからチェンジオーバー
23:02Lookin', feelin', dancin',響き on smile
23:05なんて素敵なgood time
23:07Don't keep me now, you're alright
23:09Oh yeah yeah
23:10Get, get, sendin', callin',どこまでも try
23:13ほらありのままに楽しい世界
23:18I'll play with 心奏でて
23:22熱い鼓動もっと
23:25Baby
23:26Lookin', feelin', dancin'
23:28まだまだ終わらないさ
23:30僕らはいつでも happy
23:32変わらないまま
23:33Yeah
23:34よいら�い
23:36楽なってきちゃう
23:39楽なの
Recommended
23:37
|
Up next
23:37
23:37
23:37
24:00
23:37
23:37
23:40
23:37
23:37
23:18
23:37
23:37
23:37
31:48
1:30
23:37
23:42
23:42
13:00
23:42
23:42
23:43
23:41
Be the first to comment