Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 5 mesi fa
Capítulo 46 👉 https://dai.ly/x9pkwx0

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Grazie a tutti
01:30Grazie a tutti
01:59Grazie a tutti
02:29Grazie a tutti
02:31Grazie a tutti
02:33Grazie a tutti
02:35Grazie a tutti
02:37Grazie a tutti
02:39Grazie a tutti
02:41Grazie a tutti
02:43Grazie a tutti
02:45Grazie a tutti
02:47Grazie a tutti
02:49Grazie a tutti
02:51Grazie a tutti
02:53Grazie a tutti
02:55Grazie a tutti
02:57Grazie a tutti
02:59Grazie a tutti
03:01Grazie a tutti
03:03Grazie a tutti
03:05Grazie a tutti
03:07Grazie a tutti
03:09Grazie a tutti
03:11Grazie a tutti
03:13Grazie a tutti
03:15Grazie a tutti
03:17Grazie a tutti
03:19Grazie a tutti
03:21Grazie a tutti
03:23Grazie a tutti
03:25Grazie a tutti
03:27Grazie a tutti
03:29Grazie a tutti
03:31Grazie a tutti
03:33Grazie a tutti
03:35Grazie a tutti
03:37Grazie a tutti
03:39Grazie a tutti
03:41Grazie a tutti
03:43Grazie a tutti
03:47Grazie a tutti
03:49Grazie a tutti
03:51Grazie a tutti
03:53Grazie a tutti
03:55Grazie a tutti
03:57Grazie a tutti
03:59Grazie a tutti
04:01Grazie a tutti
04:03Grazie a tutti
04:05Grazie a tutti
04:07Grazie a tutti
04:09Grazie a tutti
04:11Grazie a tutti
04:13Grazie a tutti
04:15Grazie a tutti
04:17che tendria che darte un buon escarmiento.
04:22Però, in fin,
04:24ho fatto il cammino correcto.
04:26Quiero verte comere.
04:27Venga, comiamo dolce e hablemos dolce.
04:29Vaya, non posso lasciare di comere.
04:32Me encanta.
04:38Buonas noites, mi alegro di verla.
04:40Buonas noites.
04:47Ferry, benvenido.
05:05Grazie.
05:12Sono preciosas.
05:14Se parecen a las flores
05:17que mencioné en mis sueños.
05:19Quería ser convincente.
05:21Estamos recién casados.
05:23Cierto.
05:25Ya que vienes con estas flores,
05:27acepto tus disculpas.
05:30Pero no me disculpo, Leslie.
05:32Ah, no?
05:32No son una disculpa.
05:34En realidad,
05:35son solo flores
05:36que no tienen un significado especial.
05:39Pero como somos una pareja romántica
05:41de recién casados,
05:42las compré de camino aquí.
05:44Si te preguntan,
05:44dirás, mi esposo las compró.
05:47No son flores sin significado.
05:49Son divinas.
05:50Pero,
05:51¿no son
05:52por lo de hoy?
05:54Sinceramente,
05:55no creo que hiciéramos nada malo
05:58por lo que tengamos que disculparnos.
06:00Por desgracia,
06:01nuestro destino está en manos de Asoman.
06:03Pero,
06:04aunque no me guste la idea,
06:05no hay nada que podamos hacer.
06:10¿Vamos al cine?
06:11¿Y eso a qué viene?
06:12No lo sé.
06:13Las parejas normales van al cine.
06:16El hombre trae flores,
06:17entonces van a ver una película
06:19y luego pasa lo que tenga que pasar.
06:21Además,
06:21así tengo algo que contar.
06:23Y, ¿sabes?
06:24Hace mucho que no voy al cine.
06:27Vale, vamos.
06:29Las pongo en agua y vuelvo en silla.
06:30Vuelvan pronto.
06:31Buenas noches.
06:32Así lo haremos.
06:33Buenas noches.
06:34Buenas noches.
06:35¿Habéis hecho las paces?
06:39Pues sí.
06:41Es muy normal tener peleas
06:42en las primeras etapas del matrimonio.
06:45Aunque resulte un infierno,
06:46no importa lo gordo que sea el problema,
06:48nunca debéis separar las camas.
06:50Recuerda bien lo que te digo.
06:51Es muy importante.
06:53Tienes razón,
06:54Manami, estoy de acuerdo contigo.
06:55Voy a seguir tu consejo.
06:58Las pondré en agua.
07:14Ay, Roqués.
07:16Me has quedado clavadita a Nasli.
07:18Te pareces mucho a ella.
07:20Pero no bajes la cabeza.
07:21Sí, Nasli nunca baja la cabeza.
07:24Muy bien.
07:26Ay, Nasli, esto es horrible.
07:29He estado a nada de volverme loca.
07:33¿Pero qué más puedo hacer?
07:36Nasli se ha ido.
07:37He roto con Engin.
07:39Me deshice de Asuman.
07:40¿Y quién queda?
07:42Nadie.
07:44No sé qué más puedo hacer.
07:46Acariciar a un gato o algo así.
07:47¿Qué opinas?
07:54Hola, Tariq.
07:55Bienvenido.
07:56Gracias.
07:58¿Qué haces?
07:58Nada especial.
07:59Estaba distrayéndome sola en casa.
08:03Yo pasaba por aquí por casualidad.
08:05Tenía que hacer algunas gestiones.
08:07Cuando vi las luces encendidas,
08:09se me ocurrió que podía pasar a saludar.
08:11Pues hiciste muy bien.
08:12Adelante.
08:13No, no quiero molestarte.
08:14Venga, ¿me vas a saludar desde la puerta?
08:17Estaba muy aburrida.
08:18Anda, pasa.
08:18¿Está aburrida?
08:19Mucho.
08:20Entonces entro cinco minutos.
08:21Adelante.
08:24Ay, esto es genial.
08:26Aquí tienes tus zapatillas.
08:29Lo siento, qué torpe soy.
08:31Muchas gracias.
08:32¿Estás bien, Fatos?
08:33Estoy bien, ahora mucho mejor.
08:35¿Qué te apetece tomar?
08:37¿Té, café, refrescos, fruta?
08:39Por favor, no te molestes.
08:41Tomaré lo que sea.
08:42Faltaría más, encantada.
08:43Ya que estás aquí, te haré un té.
08:45¿Té?
08:45Muy bien, gracias.
08:46Sí, venga.
08:48Pero, ¿qué es eso?
08:51Me dan miedo esas cosas.
08:53Que Dios me proteja.
09:06Entonces, ¿qué película quieres ver?
09:08No lo sé.
09:09Hay muchas películas buenas.
09:11¿Cuál te gustaría a ti?
09:13Preferiría esa película de terror,
09:15pero no creo que tú quieras.
09:16Así que sugiero ver esa comedia romántica.
09:18Oye, ¿por qué no querría verla?
09:20¿No puedo ver una película de terror?
09:22¿Me diría miedo?
09:23Posiblemente.
09:24Me encantan, me fascinan.
09:26¿Quieres saber una cosa?
09:27Con las chicas, hacíamos veladas de películas de terror.
09:31En una salía una chica con toda la cara llena de pelo.
09:34Y aunque no pude acabar de verla,
09:36Asuman me contó cómo terminaba la película.
09:38Y te aseguro que estaba miedo.
09:40Pues a mí no me lo dio.
09:45Un momento.
09:46Seguro que esta te dio miedo.
09:48Aquella en que sale un payaso viviendo en las alcantarillas.
09:51¿Te acuerdas?
09:52Sí que me acuerdo.
09:54Pero tampoco me dio miedo.
09:57Un momento.
09:57¿Qué hay de esta?
09:58Había unas escaleras.
10:01La cámara va enfocando las escaleras.
10:03Y una pelota roja cae rebotando.
10:05Cae, cae, cae.
10:07Y entonces, pum, todas las luces se apagaron.
10:11¿No te asustaste?
10:13¿Lo dices en serio?
10:16No.
10:18Pues tienes algún problema con tu algoritmo del miedo.
10:21Ve al médico.
10:22¿Y qué?
10:23¿Vamos a ver la película de terror o no?
10:25Pues claro que sí.
10:26Bien.
10:27No será para tanto.
10:29Dos entradas VIP, por favor.
10:31¿Te acuerdas de esa que...
10:32Aquí tienes...
10:47Vamos allá.
10:47...los tres.
10:48Muchas gracias.
10:50Que aproveche.
10:51Gracias.
10:53Bueno, ¿qué te parece si adopto un gato?
10:55¿Un gato?
10:56Pues creo que es muy sensato, ¿sabes?
10:59¿De verdad?
10:59Hay tantos gatos y perros en la calle que podrían ser mascotas.
11:02Por eso, la persona que tenga recursos debería hacer lo posible para adoptarlos.
11:06Estoy de acuerdo.
11:07Pero yo no tengo recursos, no muchos.
11:10Y aún así quiero tener uno.
11:11Una mascota sería bien acogida en esta casa.
11:14Seguro.
11:15Algunas personas tienen recursos y otras tienen buenas intenciones.
11:18Tariq, tengo mucha curiosidad.
11:20¿Eres un amante de los perros o de los gatos?
11:22Pues verás, me gustan los pollos.
11:24¿Los pollos?
11:25Pues sí, desde luego.
11:26Me encantan los pollos.
11:28Mi sueño es tener una casa en las afueras con jardín y gallinero.
11:31Así podría tener unos cuantos pollos y unas cuantas gallinas allí.
11:35Con eso quiero decir que me gustan los pollos.
11:38Qué sueño tan maravilloso.
11:40Gracias.
11:42Pero, por bonitos que sean, muchos sueños no se hacen realidad y se quedan en sueños.
11:49Es así.
11:49No debes pensar eso.
11:51Nadie sabe cómo será el futuro.
11:54¿De verdad?
11:55Claro.
11:57Vaya.
11:58¿Quién será?
12:04Es Engin Tariq.
12:05Ya.
12:07Hola, Engin.
12:11Ah, ¿quieres que vayamos a visitar a Denise?
12:14Sí, buena idea.
12:16Ajá.
12:16Entonces, ¿cómo lo hacemos?
12:19Ahora mismo estoy con Tariq, así que iré con él.
12:22También pasaremos a recoger a Marami.
12:24¿Por qué la recogemos?
12:26Es que ella también quiere mucho a Denise.
12:29De acuerdo, ya casi estoy lista.
12:31Ajá.
12:33Vale.
12:34Vale, nos vemos.
12:38Tariq, me he puesto muy tensa.
12:40¿Por qué?
12:41Después de romper con Engin, es la primera vez que nos veremos como amigos.
12:45¿Y qué?
12:46¿Cómo debo comportarme?
12:48No sé, compórtate de manera normal.
12:50¿Comórtate normal?
12:52Bueno, de la misma manera que cuando estás conmigo.
12:55Como una amiga.
12:56¿Normal?
12:57Normal.
12:59Bien.
13:00Vale, ahora tengo que ir a arreglarme.
13:02Te dejo solo con Rukis.
13:05¿Se llama Rukis?
13:07Fatos, se le ha movido la falda.
13:08Mírala, se está moviendo.
13:09Fatos, oye, Fatos, he olvidado el teléfono en el coche.
13:14Voy a buscar el teléfono.
13:17¿De verdad te lo vas a comer todo?
13:20No me lo comeré sola.
13:21Nos lo comeremos juntos, como amantes románticos.
13:24No me gustan.
13:25Y vete tú a saber qué aceite le habrán echado.
13:27¿Nunca las has hecho en tu casa?
13:30Eres de los que prefiere el pudin.
13:32¿Perdona?
13:33Podemos tomar pudin con agua de rosas.
13:35En realidad tampoco me gusta.
13:37¿Te gusta algo en la vida por casualidad?
13:39No tenemos ni una sola cosa en común.
13:41Nos gustan las películas de terror.
13:43Ah, sí, una cosa común maravillosa.
13:46Espero que te mejores pronto.
13:48¿Tuviste suerte?
13:48Gracias.
13:51Muchas gracias a todos.
13:54Me alegro de que hayáis venido, pero saltaros lo de mejor a ti, ¿vale?
14:08Bueno, ¿y qué tal vosotras, Fatos?
14:10¿Cómo llevas la soledad?
14:11Es realmente genial, Asuman.
14:14Desde que me quedé sola estoy llevando una vida de placer.
14:16Parece que te va muy bien sola.
14:20Ah, no he querido decir eso.
14:22Como Asuman ya no está en casa, me he quedado sola.
14:25Es un placer estar sin ella.
14:27A eso me refería.
14:28No lo has entendido, ¿eh?
14:30Ya veo.
14:33Oye, pero ¿sabéis?
14:36No lleváis los anillos en el dedo.
14:38Habéis roto por fin, ¿verdad?
14:39Gracias a Dios.
14:40¿Cómo que por fin?
14:41¿Ya lo tenías planeado desde hacía tiempo o qué?
14:44No le hagas caso.
14:45Solo dice tonterías.
14:46Debo de referirse a que tenía dudas desde hace tiempo.
14:50Pero nos hemos separado de una manera civilizada y somos amigos, ¿verdad, Engin?
14:55Claro, claro.
14:56Ella y yo somos amigos.
14:59Es un enfoque muy moderno.
15:01Entonces os felicito.
15:02Oye, Tarik, ¿qué pasa contigo?
15:18Ya veis, lo de siempre, la rutina y poca cosa más.
15:22El tráfico es horroroso.
15:24Voy de aquí para allá y hay un tráfico endiablado.
15:27Cierto, es verdad.
15:31El tráfico en Estambul es horrible y no se pueden evitar los atascos.
15:36Como siempre estás conduciendo, me preocupo mucho por ti.
15:39Por ejemplo, cuando me paro en un semáforo, empiezo a pensar en ti.
15:44Es que tu trabajo es muy duro, Tarik.
15:46Ya.
15:46Gracias, soy consciente.
15:56Bueno, Asuman, ¿no tienes nada que ofrecernos?
15:59¿Aperitivos o bebidas?
16:01La verdad es que pensé que no os quedaríais mucho, ya que es una visita a un convalesciente.
16:05¿Creí que un plátano sería suficiente y después os acompañaría a la puerta?
16:09¿Un plátano?
16:11En estos casos se da sandía, querida.
16:13Ya sé que se da sandía, pero no es la temporada.
16:16Pero hay algunos plátanos en la nevera, los partimos y ya está.
16:19De hecho, tenemos aperitivos.
16:22Si os apetece, los traigo.
16:23Denise, haz el favor de sentarte.
16:25Tú estás enfermo, hombre.
16:26Oye.
16:26Siéntate.
16:27¿Por qué?
16:28No puedo permitirlo.
16:29Estás enfermo, por favor.
16:31Estoy bien, solo es mi brazo.
16:32De ninguna manera, nos podemos encargar el resto.
16:35Vale.
16:37Asuman, ven y ayuda un poco, Manami.
16:39Ven, lo preparamos juntas.
16:41Ya pasó, gracias.
16:43Déjame a mí.
16:47Qué duro va esto.
16:53Busca un cuchillo, anda.
16:58Ven aquí.
17:00Escúchame.
17:01Así puede que no funcione del todo, Manami.
17:03Tienes que darlo todo.
17:05Tarik no se ha dado cuenta de tus intenciones.
17:08Pero, Fatos, ¿cómo llamó su atención?
17:11Necesitas ser mucho más clara.
17:13Con lo que dices, con tu actitud.
17:15¿Me entiendes?
17:16Clara.
17:16Sí.
17:17Ánimo.
17:19¿Me podéis decir qué pasa?
17:20No es nada.
17:22Manami, pondremos esto en el vaso.
17:24Trae dos vasos más, ¿quieres?
17:29¿Me he explicado bien?
17:30Más, Clara.
17:31Exacto.
17:32Vale.
17:33A ver si ahora se entera.
17:34Sí.
17:35Clara.
17:35Eso.
17:49¿Se ha acabado?
17:50Aún no.
17:51Se está comiendo al casero.
17:52Qué horror.
17:53Se ha comido a todo el mundo.
17:55Y aún no está satisfecho.
17:56¿Cómo es posible?
17:57Es un zombi, Nasli.
17:58¿Y qué esperabas?
17:59Que se fuese de crucero.
18:01Necesita alimentarse.
18:02Ya.
18:03Cuando venga una escena normal, avisa.
18:05Dudo que aparezcan escenas normales, Nasli.
18:07Entonces, lo siento mucho, pero no creo que pueda abrir los ojos.
18:16Tienes algo en el labio.
18:20¿Y tú por qué me miras el labio?
18:24¿Se pueden callar?
18:25Qué gente.
18:28Ya viene una escena normal, puedes mirarla.
18:30No me engañes.
18:31Te estoy diciendo la verdad.
18:37Le ha arrancado la pierna a esa mujer.
18:42Es solo una película, no es real.
18:45¿Qué haces?
18:48Sentarme cómodamente.
18:49¿Qué te piensas?
18:50Que temes que alguien venga y te arranque la pierna.
18:53¿Qué tiene que ver con eso?
18:55No es necesario ver la película.
18:56Si estás muerta de miedo, nos vamos.
18:58Ni hablar.
18:59Quiero saber cómo acaba.
19:01Ya has perdido media película.
19:02¿Por qué quieres ver el final?
19:04Mira, no he salido del cine mientras veía una película en mi casa.
19:07Es menospreciar al director.
19:10Entonces nos quedamos a verla.
19:15Ya la ha cogido.
19:18¿Está muerta?
19:22Todo fue muy raro.
19:24En serio.
19:24De repente estaba en el suelo sin saber cómo.
19:26Vaya por Dios.
19:30Gracias.
19:31Que aproveche.
19:33¿Hengen?
19:34Muchas gracias, amiga.
19:37Que aproveche.
19:44Vale, gracias.
19:48Que aproveche.
19:50Gracias.
19:57Ve al grano.
19:58Ya voy.
19:59Tariq, ¿tienes novia?
20:02¿Qué?
20:05¿Qué?
20:05¿Si tengo qué?
20:07Novia.
20:07No, no, novia.
20:12Pues no, no tengo.
20:13Y haces bien, Tariq.
20:15Ya lo creo.
20:15La vida de soltero es lo más.
20:18¿Eso es lo que piensas?
20:20Así es.
20:20Me ha costado, pero me he dado cuenta.
20:22Fantástico.
20:23Qué rápido te has dado cuenta.
20:25Sí, es lo que hay.
20:27No sé.
20:27Creo que el matrimonio es muy subjetivo.
20:30Las personas que creen que serán felices se casan.
20:32Las que creen que no lo serán no se casan.
20:34En realidad, gente se casa sin demasiada lógica.
20:39Exacto.
20:39Pero ¿qué se le va a hacer?
20:40La cuestión es que dicen que el matrimonio mata el amor.
20:42Bueno, eso es un cliché.
20:44Aunque digan que el matrimonio mata el amor, no es verdad.
20:47Unos científicos suizos demostraron que no mata el amor.
20:50Depende de con quién te cases.
20:52Pero es una cosa preciosa.
20:54Eso es verdad.
20:55El matrimonio es algo muy bonito.
20:57No hay nada mejor que el matrimonio.
21:00Estoy de acuerdo contigo.
21:03Vaya.
21:04El matrimonio es bueno para unos y para otros parece que no tanto.
21:08Ya lo creo.
21:09Pero fue bueno para Nasli.
21:11se la ve muy feliz últimamente.
21:14¿No es verdad?
21:15Desde luego.
21:16Puedo decir que es un hecho consumado
21:18que después de casarse, su cara brilla con más fuerza.
21:21Se ha convertido en otra persona.
21:23¿Ah, sí?
21:31Tengo el cuello más duro que una piedra.
21:33Nadie sabe lo tensa que estaba.
21:35Me he estresado por nada.
21:37¿Por qué demonios te hice caso y vi una película de terror?
21:40Te juro que ahora mismo estoy muerta de miedo.
21:45Sin quererlo.
21:47Esto me sentará bien.
21:49¿Qué les pasa a los malditos zombies?
21:51No es un zombi lo que me asusta.
21:57Bueno,
21:58sí, es verdad.
22:00Ferit,
22:01he descubierto una cosa.
22:03No tenía miedo de los zombis.
22:04Sé que los zombis no existen.
22:06Lo que me asustó,
22:07en realidad,
22:09no es que sea miedo exactamente.
22:11Pero lo que me causó
22:13una cierta incomodidad
22:15y desasosiego,
22:16podríamos decir que fue el ambiente del cine.
22:18¿Sabes?
22:21Era la gente que me asustaba
22:23haciendo ruido sin parar.
22:25Ferit.
22:27Ferit.
22:33No, no.
22:33¿Es que pretendes asustarme?
22:38Ferit.
22:40Ya está bien.
22:40Escucha lo que te estoy tratando de decir.
22:42Digo que no me dan miedo las películas.
22:45No son más que unos clubes marines.
22:46Necesitan ideas más originales.
22:49Es que ya no tienen ni gracia.
22:50Me recuerdan a los sustos
22:51que nos dábamos de pequeñas
22:53en el pasillo del colegio.
22:55Creo que deberían de buscar
22:56nuevas propuestas.
23:01Ferit.
23:02Ferit.
23:02Ferit.
23:28Ferit.
23:28No es gracioso en absoluto.
23:33Ferit.
23:44Ferit.
23:51Ferit.
23:52Ferit, no hagas eso.
23:52No me estoy riendo.
23:54Vas a conseguir estropear la noche, Ferit.
23:58Ferit.
23:59Ferit.
24:00Ferit.
24:00Ferit.
24:01Ferit.
24:01Ferit.
24:02Ferit.
24:03Ferit.
24:21¿Qué te pasa?
24:23¿Eres tú de verdad?
24:25Claro.
24:25Por supuesto que soy yo.
24:26¿Quién iba a ser si no?
24:27¿Qué te ocurre?
24:29Si estás aquí,
24:31¿quién lanzó la pelota roja
24:33desde arriba?
24:34¿La pelota?
24:35Ah, compré esa pelota roja
24:37como regalo para Bulut.
24:39Seguramente me debí dejar
24:40la ventana abierta.
24:42El viento la movería.
24:43¿Y la máquina de café
24:45y esa lámpara?
24:46La cafetera está rota.
24:47Estoy esperando
24:48que venga un técnico.
24:49Por lo demás,
24:50tuvo que ser un rayo
24:52que afectó
24:52al sistema eléctrico
24:53momentáneamente.
24:55Eso lo explicaría todo,
24:56Nasli.
24:57¿Y tú qué estabas
24:58haciendo fuera?
25:00De hecho,
25:01vi a un zombi
25:02y lo estaba persiguiendo
25:03por el patio.
25:04Muy gracioso.
25:07Olvidé mi teléfono
25:08en el coche, ¿ves?
25:09Te ha afectado la película
25:16más de la cuenta.
25:18Incluso diría
25:19que tienes miedo.
25:23¿Serás capaz
25:23de dormir sola?
25:25Por supuesto.
25:26¿Por qué no iba a ser capaz?
25:28Muy bien.
25:29Como quieras.
25:34Buenas noches.
25:36Dice que ha ido
25:36a buscar el móvil.
25:39Gracias por dejarme
25:52en casa, Engin.
25:53De nada.
25:54Después de todo,
25:55somos amigos.
25:59¿Tenemos que enfatizar
26:00lo de amigo
26:00todo el tiempo?
26:02Empiezo a estar
26:03un poco harta.
26:04¿Prefieres
26:04exprometida?
26:05Te haré una pregunta
26:06y quiero que seas
26:07sincero, ¿de acuerdo?
26:08Claro, dispara.
26:10¿Me guardas rencor
26:11y no puedes evitarlo
26:12o qué pasa?
26:13No paraste de delantarme
26:14pullas en casa de Denise.
26:16Estoy muy tensa contigo.
26:17Me siento incómoda.
26:19Escucha, Fatoz,
26:20esto no es nada fácil.
26:22No soy un robot
26:22y tengo sentimientos.
26:24Es natural
26:25que esté incómodo.
26:26A mí también me pasa.
26:30No quiero perderte.
26:31Yo tampoco
26:32quiero perderte.
26:34Aunque
26:35solo sea
26:37como amigos.
26:38Por supuesto,
26:39como amigos,
26:39claro.
26:43Mira,
26:45si nos apoyásemos
26:46en uno
26:47o en el otro
26:47la adaptación
26:48sería menos traumática.
26:50Tienes razón.
26:55Bueno,
26:55es mejor
26:56que me vayan.
26:56Me espera
27:02mi casa
27:02oscura y vacía.
27:04Nasli
27:05ha resultado
27:05ser una mala persona.
27:07Dijo
27:08que se quedaría
27:08de vez en cuando,
27:10pero nunca más se supo.
27:11Sus promesas
27:11se las llevó el viento.
27:13Es normal.
27:14No olvides
27:14que están recién casados.
27:16Se acaban de casar,
27:18tienes razón.
27:21¿Tú sabes algo?
27:22¿Cómo qué?
27:24No me digas
27:25que sabes
27:25lo que yo sé.
27:26No sé qué decirte
27:27porque no sé
27:28lo que sabes.
27:30Lo sabía.
27:31¿Sabías qué?
27:32Sabía que tú
27:33también lo sabías.
27:34¿Y qué es lo que yo sé?
27:35Que es un matrimonio
27:36de conveniencia.
27:37¿Y tú cómo sabes eso?
27:38No lo sabías.
27:39Lo sabía.
27:40Entonces los dos
27:40sabemos lo mismo.
27:42Oh,
27:42y nos lo ocultamos
27:43del uno al otro, ¿no?
27:44Así es.
27:47No puedo creerlo.
27:50Engin,
27:50lo que no entiendo
27:51es cómo se ha podido
27:52filtrar el secreto.
27:53Yo tampoco,
27:54pero tenemos que guardar
27:55el secreto
27:56sea como sea
27:56o estoy seguro
27:57de que nos cortarán
27:58la cabeza.
28:00Sé más cuidadosa.
28:01y así es.
28:06Grazie a tutti.
28:36Grazie a tutti.
29:06Grazie a tutti.
29:36Grazie a tutti.
30:06Grazie a tutti.
30:36Grazie a tutti.
30:38Grazie a tutti.
30:40Grazie a tutti.
30:42Grazie a tutti.
30:44Grazie a tutti.
30:46Grazie a tutti.
31:18Grazie a tutti.
31:50Grazie a tutti.
31:52Grazie a tutti.
31:54Grazie a tutti.
31:56Grazie a tutti.
31:58Grazie a tutti.
32:00Grazie a tutti.
32:02Grazie a tutti.
32:04Grazie a tutti.
32:06Grazie a tutti.
32:08Grazie a tutti.
32:10Grazie a tutti.
32:12Grazie a tutti.
32:14Grazie a tutti.
32:16Grazie a tutti.
32:18Grazie a tutti.
32:20Grazie a tutti.
32:22a tutti.
32:24Grazie a tutti.
32:26Grazie a tutti.
32:28a tutti.
32:30a tutti.
32:32a tutti.
32:33Grazie a tutti.
32:35Grazie a tutti.
32:37Grazie a tutti.
32:38Grazie a tutti.
32:39Grazie a tutti.
32:41Grazie a tutti.
33:11Sì, cosa farai oggi?
33:12Perché non sali per lì?
33:14Pasei un po' e respira il aire fresco.
33:16È genialo.
33:17Iré a la impresa.
33:19Non posso faltare tanto tempo.
33:22Vale.
33:26Me apaño bene con una sola mano.
33:29Non è nada male.
33:38Adios.
33:39Sì, grazie.
33:44Vengo a vedere la signora Demet.
33:46La signora Demet ha chiamato una ora e dice che arriva tardi.
33:50E Ferit?
33:51Digo, il signor Ferit.
33:52Tampoco ha venito.
33:54Ya veo.
33:55Quindi vedo a Engin.
33:57Hasta l'ho.
33:58Hasta l'ho.
33:59Fattos, come stas?
34:02Tambien sto ben, grazie.
34:04Queria preguntarte se Nasli ha ido al restaurante.
34:06Ferit ancora non ha venito a la impresa.
34:11Ello tampoco, verdad?
34:13Están facendo algo juntos otra vez.
34:15Será que su matrimonio concertado se está volviendo auténtico?
34:21Mientras fingían delante de todo el mundo para recuperar a Bluth, se convirtieron en pareja.
34:26Ya verás como tarde o temprano acabarán compartiendo cama.
34:31Te lo digo yo.
34:32Tendrán que empezar a hacerlo cuando tengan al niño en casa.
34:36Si ganan este juicio, podremos salir beneficiados en dos cosas.
34:40Podremos echar de la empresa a Hakan y ellos acabarán siendo un matrimonio de verdad.
34:44Que se mejore, señor Neyish.
34:59Que se mejore, señor Neyish.
35:29Esto es el cordero del mar.
35:31Tengo tres ejemplares más.
35:32Tráeme todos los que tenga.
35:33Muy bien.
35:38Mira, ahí está.
35:40No tardaré más de un minuto.
35:43Voy contigo, por si te metes en problemas en ese minuto.
35:46Vale.
35:47Vale.
35:47Hola, Selami.
36:01Me alegro de verte.
36:02Bienvenida, Nasli.
36:04Gracias.
36:04Hoy pareces muy ocupado.
36:06Ya lo ves.
36:07Me duele la espalda de cargar cajas.
36:10¿Y no tienes quien te ayude?
36:11Saban solía hacerlo.
36:12Saban no está.
36:13Dejó el trabajo.
36:14¿Y por qué lo dejó?
36:17Era un vago, de todos modos.
36:19Su padre les había dejado.
36:21Me dijo que tenía que cuidar de su familia.
36:23Necesitaba dinero.
36:24Me suplicó que le diera trabajo y se lo di.
36:28No sé por qué lo ha dejado ahora.
36:33Selami, ¿tienes la dirección de Saban?
36:36¿Qué desfachatez?
36:47¿Cómo te atreves a llamarme?
36:49Tu trato es con mi esposo.
36:51¿Cómo has conseguido mi número?
36:53Es que su marido me da miedo, por eso la llamé.
36:56No me costó encontrarlo.
36:57Ustedes los ricos piensan que son inalcanzables.
37:00Me alegro por ti.
37:01Si tanto miedo le tienes a mi esposo, dime cómo te atreves a contactar conmigo.
37:07¿Tienes ganas de morir, Saban?
37:09Dejé el trabajo por su culpa.
37:10No se librará de mí con unos céntimos.
37:12No soy su obra de caridad.
37:14Encerró a esa mujer dentro.
37:15Lo sé todo.
37:17¿Te parece poco dinero?
37:19No deberías haber aceptado el trato.
37:23¿Qué quieres de mí?
37:25Usted ya lo sabe.
37:26Quiero más dinero para poder irme.
37:29Si cuento que mentí, eso la perjudicaría.
37:31¿No es lo que tenía y por eso vino?
37:33Escúchame, Saban.
37:36Basta ya.
37:37Te olvidarás de ese día y nunca me volverás a llamar.
37:41¿Te queda claro?
37:41¿Te queda claro?
37:49Hola, ¿qué quieren?
38:09Hola.
38:10Es la madre de Saban, ¿verdad?
38:12¿Puede llamarlo?
38:13Queremos hablar con él.
38:14Buenos días, señora.
38:19Somos amigos de Saban.
38:21Tenemos su dirección por Selami.
38:23Queríamos preguntarle algo.
38:25Dígame, ¿está en casa?
38:26Sí, está.
38:27¿Podría llamarlo, por favor?
38:29¿Saban?
38:30¿Saban?
38:32¿Saban?
38:35¿Saban?
38:37Está en la parte de atrás, no me oye.
38:39Pueden pasar por ahí.
38:40De verdad, muchas gracias.
38:44¿Saban?
38:55Oye, ¿a dónde vas?
38:56Leslie, vuelve al coche.
38:58Cuidado, Ferry.
39:14¿Saban?
39:29¿Saban?
39:29Ok!
39:38Ok!
39:39Ok!
39:44Ok!
39:51Che ti ti è stato?
39:53Perché hai stato fuori?
39:54Ho visto in la camera figurificata e mi asusti!
39:57Perché hai lasciato il lavoro?
39:58Ho trovato uno molto meglio.
40:00C'è un lavoro in un hotel, non ho nulla che occhi.
40:03Oggi, sui, ora miro, o te denunciare a la polizia.
40:06Non lo trago, Saban.
40:07Sto dicendo la verità.
40:08Se non mi lasciare, le dirai a la polizia che mi hai pegato.
40:10Sui, sui.
40:12Ferit.
40:15Ferit, deixalo ya.
40:17Este chico esconde algo.
40:19Io non escondo nada, chiamare a la polizia.
40:20Dejame in paz.
40:22Sui, sui, sui.
40:24Por favor, Ferit.
40:28No creo lo que dice este chico.
40:32Pasa algo raro.
40:33Che, Marta, no tienes ninguna prueba.
40:35E se llama a la polizia.
40:37E se te pone una denuncia y dice que lo atacaste.
40:40Lo usarán en nuestra contra como prueba.
40:42Dirán que no estás capacitado para hacer de padre.
40:45Precisamente un día antes del juicio.
40:48Tienes razón.
40:49Seamos sensatos, no queremos más problemas.
40:52Pero no me olvidaré del tema.
40:54Ferit, vamos.
40:58E se te pone una denuncia y dice que lo atacaste.
41:28E se te pone una denuncia y dice que lo atacaste.
41:58E se te pone una denuncia y dice que lo atacaste.
41:59Eso es supersas.
42:01Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato