Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП

Category

📺
TV
Transcript
00:00Мама, это Фикрет. Мы зовём его Фико.
00:03Мы знакомы.
00:08Это моя дочь.
00:11Шехнас.
00:13Я Кирас, папа.
00:15А это Исмо.
00:17Иди сюда.
00:21Айсель, семь бед.
00:22Именно, семь бед.
00:24Не обращай внимания, мама. Он у нас странненький.
00:27Да, на тебя похож.
00:28А это моя внучка.
00:31Дочь моей покойной дочери.
00:35А я почти семь бед.
00:38Не целуй мне руку, у тебя рот грязный.
00:41Считай, что поцеловала.
00:43Просто целый выводок.
00:44Столько детей.
00:45Да, много.
00:47Но вот эту я что-то не припомню.
00:50Папа, это Айша, подруга Фико.
00:52А, да?
00:54Слушай, Айша, раз ты уже поела,
00:57Рахмед проводит тебя домой.
00:59Идите.
01:00Хорошо.
01:07Милая, как дела у мамы?
01:11Всё хорошо.
01:12У неё нет денег, так что больше не пьёт.
01:14Ну ладно, моя хорошая.
01:17Спокойной ночи.
01:19Спокойной ночи.
01:20Спокойной ночи всем.
01:21Ну, пойдём.
01:21А, нет.
01:28Мама, привет.
01:29Как дела?
01:31Никаких приветов.
01:32Я только сумку оставлю.
01:34Что происходит?
01:35Это ты мне скажи, что происходит.
01:37Нет покоя мне в этой жизни.
01:39Ты нас опозорил.
01:40Мне из-за тебя людям показаться стыдно.
01:43Что случилось?
01:44Что ты услышала?
01:45Я знаю, что слышала.
01:46Весь район слышал, что тебе сказала твоя змеюка-жена.
01:49Мам, успокойся.
01:50У тебя давление высокое.
01:52Присядь.
01:52Я всё объясню.
01:53Я объясню, что случилось.
01:54Садись.
01:55Это из-за тебя, но повышенная.
01:58Ты меня до могилы доведёшь, Джимиль.
02:00Мать родную скоро погубишь.
02:01Да что ты сразу всё про могилу начинаешь?
02:04Мама, не приведи Аллах.
02:06Мюрювет мне позвонила и всё рассказала.
02:09Она всем рассказала, что ты в фиктивном браке.
02:12И что теперь будешь мне объяснять?
02:14Что скажешь?
02:15Мама, ты всё не так поняла.
02:17Присядь.
02:17Я всё тебе сейчас объясню.
02:19Садись.
02:20Успокойся.
02:21Нет.
02:22Я теперь пойду восстанавливать наше доброе имя.
02:24Пойду, вот увидишь.
02:25Ты куда?
02:26У тебя давление высокое.
02:27Я сам схожу и со всем разберусь.
02:29Мама, я схожу.
02:30Тебе уже поздно разбираться.
02:32Слишком поздно.
02:33Но...
02:34Аллах.
02:37Ну, погоди же.
02:38Фикре.
02:39Дай мне ножницы.
02:42Фикмет, сходи, принеси бабушке ножницы.
02:44Он с тобой разговаривает, Фико.
02:47Блин, пап, меня зовут Фикрет, Фикрет.
02:50А ну сядь, макарошка.
02:51Сел.
02:52Сел, я сказала.
02:54Сам неси.
02:56Кто, я?
02:57Бабушка, меня зовут не макарошка, а Фикрет.
03:00Плевать я хотела, как тебя зовут.
03:02Будешь макарошкой.
03:04Бабушка, зачем тебе вдруг ножницы понадобились?
03:08Подстригой этого плохиша.
03:10Ну что за волосы, как птичье гнездо?
03:13Не надо.
03:14Мой хороший, не бойся.
03:16Бабушка, тебе нельзя его стричь.
03:18Замолчи.
03:19В смысле мне нельзя?
03:20Ты о чем?
03:21Ты меня не слушаешься?
03:22Да, что такое?
03:24Возражаешь родной бабушке?
03:26Мама, слушай, мы пришли.
03:28Давай ты успокоишься и не будешь устраивать сцен.
03:31Не твое дело, помолчи.
03:32Очень даже мое.
03:33Хватит уже.
03:34Иди, стучись.
03:35Прошу, успокойся.
03:36Я сам разберусь, хорошо?
03:41Успокойся.
03:42Ну, здравствуй.
03:58У меня есть для тебя пара ласковых.
04:00Слушаю.
04:01Мам, прошу, давай не будем.
04:03Хватит.
04:04Пожалуйста.
04:04Я с ней разберусь.
04:06А мы-то думали, ты девушка приличная.
04:08Простите?
04:10Не видишь, что ты сотворила с моим сыном?
04:12А что я сотворила с вашим сыном?
04:15Все хорошо, Фелис.
04:16После того, как ты раскричалась на весь район, кто-то разболтал об этом маме.
04:20Она так расстроилась, что даже приехала в город.
04:22Ну все, мам, идем.
04:23Джимми, цыц.
04:24Я никуда не пойду, пока все не выскажу.
04:27С меня хватит.
04:29Хорошо, скажите.
04:30Ты сказала, что вышла замуж, потому что пришлось.
04:34Нет у тебя ни чести, ни достоинства.
04:36Спишь со всеми подряд.
04:37Вот и вышла бы за одного из них.
04:39Что тебе понадобилось от моего сына?
04:41Что тебе нужно?
04:44Аккуратнее в выражениях, тетя Фатьма.
04:46Что значит сплю со всеми подряд?
04:48Ладно, Фелис.
04:49Мам, пойдем.
04:49Да.
04:50Что тут происходит?
04:53Как вы смеете так с ней разговаривать?
04:55Тихо, тихо!
04:58Мой мальчик для тебя лишь игрушка.
05:00Ты спишь со всеми подряд.
05:01Вечно к тебе ходят.
05:02То врач, то твой начальник.
05:04Вы что себе позволяете?
05:05Слушай, женщина, следи за своим поганым языком.
05:10Бабушка, иди в дом, я разберусь.
05:12Вот ты и иди в дом.
05:14Никто не смеет оскорблять мою семью.
05:17Ты меня поняла?
05:20Проститутка!
05:22Нет.
05:23Ты слышал, как она меня назвала?
05:24Госпожа, вы были грубые.
05:26Будьте добры извиниться.
05:27Да как ты смеешь так говорить с бабушкой?
05:29Все никак не угомоняться.
05:31Болтают и болтают.
05:33Идите отсюда.
05:35Ступайте.
05:36Проваливайте.
05:37Кыш!
05:38Кыш!
05:38Что вы делаете?
05:39Кыш!
05:40О, Аллах.
05:40Кыш!
05:41Все, мам, пойдем отсюда.
05:43Это дом Айсель.
05:45Позаритесь на кого-то из моих внуков, и я вас прикончу.
05:49Ты была очень груба с моей мамой, Фелис.
05:51Мне очень жаль.
05:54Иди сюда.
05:57Что случилось?
05:59Это ты мне расскажи, что случилось, а?
06:02О чем она вообще?
06:03Ты правда спишь со всеми подряд?
06:05Это правда?
06:06Да нет же бабушка.
06:07Она несет чепуху.
06:08А ты все сделала только хуже.
06:10Что она сказала?
06:12Потом расскажу.
06:14Идем.
06:14Идите в дом.
06:17Идите.
06:19Пойдемте.
06:20Пошли.
06:23Какая страшная женщина.
06:25Ну и суровая жизнь ее бабушка.
06:28Ну и этот дурак Джимиль натворил дел.
06:31Пришел с мамой.
06:32Надеюсь, она с ним разведется и покончит с этим всем.
06:36На это уже скучно смотреть.
06:37Вот бы пирога с тыквой, дорогой.
06:46Забудь про сливы, пожалуйста.
06:48Я тебя прошу, принеси мне завтра тыквенный пирог.
06:51Вот тебе на.
06:52Аж слюнки потекли.
06:53Ладно, ладно.
06:54Принесу тебе пирог.
06:55Спасибо, дорогой.
07:01Джимиль, ты у меня еще попляшешь.
07:05Это все из-за тебя.
07:06Успокойся.
07:13Не стоило тебе никуда идти.
07:16Зачем весь этот цирк?
07:18Я вообще не знаю, кто тебе наплел это.
07:21Давай принесу тебе воды, успокоишься.
07:23Не хочу.
07:25Сам пей.
07:26Твою мать опозорили.
07:29А ты мне про воду говоришь.
07:33Мам, ну почему ты не слушаешь?
07:35Я же сказал, сам разберусь.
07:36Но ты поступаешь, как тебе вздумается.
07:38Ну как ты не понимаешь?
07:39А что я должна понять?
07:41Они меня опозорили.
07:42А ты меня просишь еще что-то понять.
07:45Я поговорил со службой опеки.
07:46Я им все рассказал.
07:48Но ты меня не слушаешь.
07:49Понимаешь?
07:50Нет?
07:51Я не успокоюсь, пока не сломаю жизнь этой девки.
07:55Делай что угодно.
07:56Но я не хочу их больше видеть в этом районе.
07:59Разве ты не полицейский?
08:00Ладно.
08:01С утра первым же делом займусь этим, хорошо?
08:03Есть у меня идея.
08:05Мы с этим справимся.
08:06Я все устрою.
08:07Саваш, как ты?
08:28Начал, наконец, работать с отцом?
08:30Все отлично, мам.
08:31Лучше не бывает.
08:32Зачем ты так, Саваш?
08:36Я просто хотела поговорить.
08:40Так, слушай.
08:42У меня есть к тебе вопросы, и ты мне на них ответишь.
08:44Хорошо?
08:47Отец снова занимается какими-то темными делишками.
08:50У него связи с мафиози или какими-то мутными личностями.
08:52Ты что-нибудь об этом знаешь?
08:54Это не наше дело.
08:55Я лишь хочу, чтобы вы с отцом поладили.
08:57В конце концов, вы же семья.
08:59Мама, ты меня слушаешь?
09:00Я сейчас вообще не об этом.
09:03Саваш, твой отец – крупный бизнесмен.
09:05Да, иногда случается, что он работает с не вполне честными людьми.
09:10Я понял.
09:12Ты думаешь лишь о деньгах.
09:13Тебе все равно, откуда они берутся.
09:15Так и быть.
09:16Но ведь и ты можешь оказаться в опасности.
09:21О чем ты?
09:22Я ведь ему больше не жена.
09:24Мы в разводе.
09:25Я тут ни при чем.
09:27Я спрашиваю только потому, что мне нужно знать, просил ли он тебя подписать какие-то документы.
09:34Может, переписал компанию на твое имя или дал тебе какие-то бумаги и просил их спрятать?
09:39Нет.
09:44Уверена?
09:46Если что-то пойдет не так, пострадаешь ты, не он.
09:48Угодишь в тюрьму.
09:49Понимаешь?
09:50О чем ты?
09:52Твой отец никогда бы так не поступил, Саваш.
09:57Да, разумеется.
09:58Но давай посмотрим правде в лицо.
10:01Просто чтобы быть уверенными, что с нами ничего не случится.
10:07Тебе совершенно не о чем волноваться.
10:10Знаешь, я пойду спать.
10:11Я так устала.
10:13И еще увидимся.
10:15Ладно, мама.
10:16Спокойной ночи.
10:17Мне еще надо поработать.
10:20Я так устала.
10:50Я так устала.
10:51Я так устала.
10:52Я так устала.
10:53Я так устала.
10:54Я так устала.
10:55Я так устала.
10:56Я так устала.
10:57Я так устала.
10:58Я так устала.
10:59Я так устала.
11:00Я так устала.
11:01Я так устала.
11:02Я так устала.
11:03Я так устала.
11:04Я так устала.
11:05Я так устала.
11:06Я так устала.
11:07Я так устала.
11:08Я так устала.
11:09Я так устала.
11:10Я так устала.
11:11Я так устала.
11:12Я так устала.
11:13Я так устала.
11:14Я так устала.
11:15Я так устала.
11:16Я так устала.
11:17Я так устала.
11:18поднимайтесь вставайте вставайте давайте вставайте давайте что случилось пап я сказал
11:29вставайте у меня к вам дело есть ну пап из надо бы нам избавиться от этих семи бед и как нам это
11:44сделать надо вернуть маму домой зачем мама не в себе конечно но не настолько чтобы победить
11:52бабушку не смей так говорить о матери да я не в этом смысле пап ну что она сможет поделать с
11:59бабушкой это уже не твое дело мы сумеем избавиться от айсель только если вернем вашу маму домой что
12:07думаете пойдем искать маму завтра утром понятно думаю нашей семье проблем хватает хватит с нас и
12:17потом как ты собрался искать маму это же нереально она приходит и уходит когда и вздумается чину и
12:25черт с тобой тогда а ты что думаешь пойдем вместе и смет фикрет пап его фикрет зовут
12:37а фикрет соглашусь с братом нет у нас времени с мамой разбираться спокойной ночи пап
12:45вы двое да вы не знаете что с вами будет не будет вам больше счастья в жизни она все у вас заберет
12:58знаете что однажды было она меня подвесила под потолок потому что я опоздал на час висел под
13:08потолком как летучая мышь как же было больно а еще я как-то оставил трусы в комнате она заявила что я
13:20везде готов трусами светить заставила их надеть поверх штанов и ходить так в школу целую неделю
13:26вы понимаете целую неделю ходил в школу ужас это все правда папа да это еще ничего у меня истории
13:36похуже есть пап уверен ты заслуживал все ее наказания разберемся с этим потом иди спать нам завтра вставать в школу
13:44папа
14:14папа
14:15папа
14:16папа
14:17папа
14:18папа
14:21папа
14:22папа
14:47Ты сказал, что мама нам поможет.
14:49Да, сынок, она разберется.
14:50Каков наш план? Пойдем искать завтра маму, да?
14:53Да, надо ее отыскать. Я не могу в школу в таком виде.
14:56Это уж точно.
14:57Куда мы пойдем ее искать?
14:58У меня есть план. Утром встанем, пойдем в школу.
15:01Я притворю, что отвожу вас в школу, спрячусь, вы пойдете дальше.
15:04Когда твой брат дойдет до школы, ты улизнешь, встретишься со мной, и мы пойдем искать маму.
15:10Вот такой вот план.
15:11Все понял?
15:13Ну что, согласен?
15:14Понял.
15:17Сестра!
15:43Что делаешь, а?
15:44Я ничего не делал. Это все он.
15:47КОНЕЦ
16:17Бедовая бабуля.
16:24Воистину бедовая, клянусь.
16:26Ладно, идем в школу. Вы пойдете с Тулай.
16:29Ну все, малышня, вы все идете со мной. Я отведу вас в школу.
16:33Что? С чего это?
16:36А что не так? Разве я не могу отвезти их в школу?
16:39Можешь, конечно, но ты никогда этого не делал.
16:41Не стоит. Они и сами знают дорогу.
16:48Сестра, было бы здорово, если бы он отвел нас в школу.
16:52Ладно, папа, мы пойдем с тобой. Все, мы опаздываем.
16:56Ешьте быстрее.
16:58Исторический момент.
16:59Итак, я вам все рассказал.
17:13Мой брак с Фелисой Лебол всего лишь формальность.
17:16Мы не настоящая семья.
17:17И я не знаю даже...
17:20Я даже не знаю, как вам сказать об этом.
17:26Но Фелисой Лебол встречается с другим мужчиной.
17:29Увы, бедные детки в таком тяжелом положении.
17:32Это просто ужасно.
17:35Это очень серьезное обвинение, офицер.
17:38Фелис может потерять родительские права.
17:40Вы уже говорили с госпожой Рейхан?
17:43Она знакома с этой семьей куда ближе.
17:45Я уже говорил с ней.
17:47К сожалению, госпожу Рейхан ничто из моего рассказа не обеспокоило.
17:51Уж не знаю, в каких они там отношениях.
17:53Поэтому я обратился к вам, поскольку госпожа Рейхан не приняла мою жалобу.
18:00Принесите мне заявление, и я сразу же приступлю к работе.
18:04Служба опеки заберет детей?
18:06Думаю, да.
18:10Ты сама напросилась, Фелис.
18:13Я сказал, ее мужу отыскать ее, но этот алкоголик ничего не может.
18:16Других вариантов у нас нет.
18:17Значит, посадим в тюрьму Фелис?
18:19Если не мы посадим, так еще кто этим займется?
18:23Надо так провернуть, чтобы ее посадили на короткий срок.
18:26Не подведи меня.
18:27Если ты...
18:29Здравствуй, мэр. Как дела?
18:31Привет, Тулай.
18:35Я простой клиент. В смысле, сдал штаны на глажку.
18:38Сможете забрать свои штаны завтра, господин?
18:42Ладно, хорошего дня.
18:44У вас все хорошо?
18:46Да, все в порядке. Фелиса здесь?
18:48Она ушла за доставкой. Что случилось?
18:51Аллах, у меня тут важное дело.
18:54Я оставила Исмо с бабушкой, но Зейнеп захотела прийти к тебе.
18:58Что же мне делать?
19:01Можешь оставить ее со мной без проблем.
19:04Нет, ты наверняка так занят. Может, мне взять ее с собой?
19:08Я сейчас свободен. Фелис со всем разобралась.
19:11Я уже хотел закрыться и пойти погулять. Такая чудесная погода.
19:14Что скажешь, Зейнеп? Сходим в парк, куплю тебе мороженое. Хочешь?
19:19Хочу.
19:20Ты уверен?
19:21Конечно. Мы отлично с ней ладим.
19:24Приведу ее вечером домой. Без проблем. Иди по своим делам.
19:27Все хорошо.
19:28Зейнеп, веди себя хорошо с дядей Амером. Всегда его слушайся. Хорошо, милая?
19:36Спасибо огромное, Амер. Спасибо.
19:38Не беспокойся.
19:42Пойдем, моя хорошая. На улице солнышко.
19:45Да? Пойдем гулять?
19:46Ты мне купишь мороженое?
19:48Конечно, куплю, дочка. Сейчас все закрою, и мы пойдем.
19:51Папа, мы уже два часа бродим. Где мы вообще? Почему ходим здесь? Мы что, все уроки пропустим?
19:59Раз так любишь учиться, осталось бы в школе. Зачем пошла со мной?
20:04Не знаю. Не думала, что это займет столько времени. Ты же сказал, что мы отыщем маму.
20:09Ты не знаешь, где твоя мама?
20:11Мы не знаем, но я знаю того, кто знает.
20:13Ты про того мужчину из больницы?
20:17Спросим у него?
20:18Ни за что. Не хочу даже видеть этого негодяя.
20:21Спросим у кого-нибудь еще.
20:23Я думаю, он про мамину подругу детства.
20:25Она знает, где мама живет. Она нам расскажет.
20:31Это здесь?
20:32Да, здесь. Она скоро придет.
20:43Это она?
20:47Да, это она.
20:48Вот что мы теперь сделаем.
20:50Вы к ней сейчас подойдете, скажете, что вы дети Шукраны, что вы ищете маму.
20:54Понятно?
20:55Но я-то нет. Я не ее дочь.
20:58Ладно, ты побудешь тут. Зачем ты вообще пошла с нами?
21:01Хорошо, я пойду с ними.
21:03Она же все равно не знает, что я не дочь Шукран.
21:05Папа.
21:06Что?
21:06А ты почему не идешь с нами?
21:08А зачем надо было брать вас, если бы я мог сделать все сам?
21:11Все, не теряем время. Идите, идите.
21:13Добрый день.
21:22Привет.
21:23Где госпожа Шукран?
21:25Это не ваше дело.
21:27Зачем вам знать про Шукран?
21:29Что вам от нее нужно?
21:31Она наша мама.
21:33Мы ее дети.
21:36Мне ничего не нужно.
21:38Я просто друг семьи.
21:40В общем, не важно.
21:41Как вы меня нашли?
21:44Тетя, давайте для начала вы скажете нам, где она, чтобы мы смогли ее найти.
21:49И мы сразу уйдем.
21:51Так, девочка.
21:53Я тебе не тетя.
21:55Я что, похожа на тетю?
21:59Вообще, мне кажется, похожа.
22:02Ну ладно, неважно.
22:03Давайте вернемся к нашей теме.
22:06Да, нам срочно нужно найти маму.
22:08Как можно скорее.
22:09Вы знаете, где она живет?
22:12Слушайте.
22:13Не ищите Шукран.
22:16Она в такое влипла.
22:19Во что влипла?
22:22Она встречалась с мужчиной из больницы.
22:24Она с ним?
22:25Нет никакого мужчины.
22:27У нее нет времени на мужчин.
22:30Слушайте, просто не ищите ее, хорошо?
22:33Что-то мне кажется, дело пахнет жареным.
22:37Айше.
22:39Что?
22:41Девочка, говорю, не ищите ее.
22:44И, кстати,
22:46как вы меня нашли?
22:47Нам папа сказал.
22:52Ну зачем ты это ей сказала?
22:54Это же Фикри.
22:57Эй, Фикри, а ну стой.
22:59Бегите, нас раскрыли.
23:01Бегите, скорее.
23:03Она нас догонит.
23:04Фикри.
23:04Сумасшедшая.
23:05Бегите, бегите.
23:07Как тебе не стыдно, Фикри?
23:08А ну стой.
23:09Верни мне деньги.
23:11Стой.
23:11Не беги.
23:12Я до тебя доберусь, Фикри.
23:15Не прячься.
23:16Стой, Фикри.
23:18Подожди меня.
23:19А ну стой.
23:30Вы что натворили?
23:34Что вы натворили?
23:36Она от нас отстала, да?
23:38Сумасшедшая.
23:39Да.
23:40Мне кажется, она сломала лодыжку.
23:42Но ты правда должен ей денег?
23:44Нет, ничего я ей не должен.
23:47Она сумасшедшая.
23:48Вот и придумала себе.
23:50Так ты поэтому сбежал, папа.
23:52Так, гораздо быстрее, чем все ей объяснять.
23:56Вы молодец, дядя Фикри.
23:59Снимай шляпу.
24:00Ну, что там?
24:09Выяснили, где мама?
24:11А?
24:14Дядя Фикри, ваша жена во что-то вляпалась.
24:18Ну, нам так сказали.
24:19И велели ее не искать.
24:22Во что вляпалась Шукран, а?
24:25Мы точно не знаем.
24:28И мне кажется, эта женщина тоже точно не знала.
24:31Она сказала нам ее не искать.
24:32И все?
24:33Да.
24:34Придется все делать самому.
24:38Ладно, пойдемте.
24:40Куда?
24:41Домой, куда еще?
24:43Ну вот, приключениям конец.
24:47Приключений не конец.
24:48Приключения еще только начинаются.
24:51Ура!
24:52Ура!
24:54Баб, что мы будем делать?
24:56Вы ничего делать не будете.
24:58А я буду.
24:59Но пока только не знаю что.
25:00Все.
25:01Так, пойдемте домой.
25:03Идем вперед.
25:04Идем.
25:07Ну, Зейнеп, твоя тетя говорит что-нибудь про меня?
25:10Нет, она говорит про барыша.
25:13И что она в нем находит?
25:16Папа.
25:17Да, моя хорошая.
25:18Я хочу остаться с тобой.
25:20Можно мне с тобой?
25:32Ты пока качайся, я скоро буду.
25:37Говорите.
25:40Не дурите.
25:41Я не могу так поступить с детьми, Фелис.
25:44Найдите кого-то еще.
25:46Зейнеп, родная.
25:54Папа, мне больно.
25:56Девочка упала.
25:56Я отведу тебя к врачу.
25:58Пойдем.
25:58Упала.
25:59Ты в порядке?
25:59Не бойся.
26:00Да не знаю я.
26:01Все.
26:01С ней все хорошо?
26:04Как ты, Рыза?
26:05Я хорошо.
26:07Прости, что побеспокоил.
26:09Да ничего, это те самые бумаги.
26:10Да, взгляни.
26:12Мне кажется, это не настоящая компания, и там столько
26:15транзакций.
26:16Да.
26:17И вот еще одна.
26:18Ладно, я посмотрю.
26:23Я тебе должен буду.
26:25Не волнуйся.
26:27Если однажды заболею, позаботишься обо мне.
26:29Ладно.
26:32Хорошо, я все прочту.
26:34Надеюсь, что-то смогу отыскать.
26:36Из какой компании эти бумаги?
26:38Актар Холдинг.
26:43Нечто особенное.
26:44Полистай дальше и дай мне знать.
26:46Давай.
26:47Хорошо.
26:47Я на связи.
26:48Отлично.
26:49Не хочешь выпить?
26:49Нет, мне уже пора.
26:51Ну ладно.
26:52Спасибо тебе.
26:52Увидимся.
26:55Не за что.
26:55Амэр, спасибо тебе огромное.
27:14Тулай сказала мне, что ты побыл с Зейнеп.
27:16Ничего страшного, Фелис.
27:18Мне надо кое-что сказать.
27:20Только не волнуйся, хорошо?
27:22Что случилось?
27:23Зейнеп упала с качелей.
27:28Зейнеп, милая, ты в порядке?
27:31Я отвел ее к врачу.
27:34Отделалась простой царапиной.
27:35Все хорошо.
27:36Хорошо.
27:38Пойдем в дом, дорогая.
27:40Я останусь с дядей Амэром.
27:41Милая, ты не можешь с ним остаться.
27:44Он очень занят.
27:46Письмо тебя ждет.
27:47Идем домой.
27:50Я отвлекся буквально на секунду.
27:54Мне так жаль, Фелис.
27:56Ничего, бывает.
27:58Она еще маленькая.
27:59За детьми нужен глаз да глаз.
28:01Ты не волнуйся.
28:02Фелис.
28:03Да?
28:03Да.
28:08Ничего, мне пора.
28:09Хорошо.
28:11До завтра.
28:17Надеюсь, Фелис.
28:19Надеюсь, до завтра.
28:20Милая, давай снимем курточку.
28:26Тетя, дядя Амэр может жить с нами?
28:29Не может, милая.
28:31Он же наш сосед.
28:34Тебе так нравится дядя Амэр?
28:35Иди, поиграйся с Мо.
28:40Разминай как следует.
29:07Что ты там жамкаешь?
29:08Сильнее дави.
29:10Сильнее.
29:11Я вообще-то стараюсь.
29:13Аккуратнее.
29:14Но если ты так хочешь, мама, я надавлюсь сильнее.
29:16Так и быть.
29:18Руки у тебя из одного места.
29:21Даже спину размять не можешь.
29:24Девочка, иди наполни ванну.
29:25Как там тебя?
29:26Кираз?
29:27Помоешь меня.
29:28Что?
29:29Мне тебя мыть надо?
29:30Ну что ты смотришь, как баран на новые ворота?
29:33Ты меня помоешь.
29:35Сестра!
29:36Бабушка, я тебя помою, не волнуйся.
29:38Она уже большая девочка.
29:39Не знает, что ли, как мыться?
29:41Поможет мне голову вымыть.
29:43Все она знает, но лучше помогу я.
29:45Кираз пусть занимается.
29:52Сильнее дави.
29:53Да, Тулай.
30:03Тесто не поднялось.
30:08Ладно.
30:09Ладно.
30:11Я сейчас приду.
30:12Давай увидимся.
30:13Я тебе помогу с пирогом.
30:16Сейчас, да.
30:18Я пойду к Тулай.
30:19Сестра, не оставляй нас.
30:21Мне нужно отлучиться.
30:23Увидимся.
30:24И чтобы вернулась через 10 минут, не заставляй меня вламываться в их дом.
30:28Хорошо, бабушка.
30:33Хорошо тебе, мама.
30:34Отлично.
30:36Фелис, заходи.
30:38Барыш проходил мимо, я позвала его в дом.
30:41Отлично.
30:45Почему ты меня с ней не познакомила?
30:47Она что, чудище какое-то?
30:49Она везде сует свой нос и слишком много болтает.
30:52Давайте лучше посидим тут.
30:55Ну ладно.
30:58Фелис, он принес тебе ноутбук.
31:02Да?
31:03Чуть не забыл.
31:04Держи, пользуйся на здоровье.
31:07Правда, барыш, не стоило.
31:09Возьми его себе, пригодится.
31:11Можешь теперь созваниваться с Хикметом по видео, проведем тебе интернет.
31:16Пользуйся.
31:18Это же все из-за той истории с телефоном?
31:21Не стоило, правда.
31:22Ты на нем работаешь, я не возьму.
31:24Прошу, Фелис, возьми.
31:25Так будет лучше.
31:27Что за история с телефоном?
31:28Да так, Тулай, глупость какая-то.
31:31Почему глупость?
31:32Скажи ей.
31:34Ты же знаешь этого придурка?
31:36Кого?
31:36Он ей телефон купил внезапно.
31:38Какое ему вообще дело?
31:40Не пойму я.
31:42Что еще за придурок?
31:43Джимель?
31:45Нет, этот из химчистки.
31:47А, понял.
31:49Слушай, барыш прав.
31:51Больно его волнуют дети.
31:53Аж Зенеп в парк потащил.
31:55Не его это дело.
31:56Гении мыслят одинаково.
31:58У него же столько младших братьев.
32:00Вот почему он так любит детей.
32:01Ему с ними легко найти язык.
32:03Мне кажется, вы несправедливы к нему.
32:05За барышу не нравится Амэр, что бы он ни делал.
32:09Они друг друга раздражают.
32:11Значит так.
32:13С чего он мне должен нравиться?
32:15Ты говоришь про братьев.
32:17Ну и где они?
32:18Кто-то хоть раз их видел, раз они ему так дороги.
32:21Ты хотя бы одного видела?
32:25А все его защищаешь.
32:27Я никого не защищаю.
32:29Его братья живут не здесь, а в других городах.
32:32Поэтому мы с ними не знакомы.
32:35Так и есть.
32:37Ну вот что она делает?
32:38Опять его защищает.
32:40О, Аллах.
32:41Послушайте, но ведь барыш прав.
32:44Мы плохо его знаем.
32:46Не стоит так просто ему доверять.
32:48Вот один туфан меня понимает.
32:50Спасибо, только ты за меня вступился.
32:53Да не за что.
32:53А что такого в том, что я ему доверяю?
32:56Зайнеп его обожает.
32:58Она его так любит, а дети такие чуткие.
33:01Дети к плохому человеку не потянутся, так что он точно хороший.
33:05Что случилось?
33:07Что такое?
33:08Ты полтонны слив съела.
33:10Естественно, тебе стало плохо.
33:11Она ела зеленые сливы?
33:13Она же их не любит.
33:14Я сам ничего не понял.
33:16Ей захотелось.
33:16Туфан, вдруг она беременна?
33:22Ей плохо.
33:24И она ест сливы, хотя их не любит.
33:27Похоже на то.
33:28Нет, нет.
33:29Короче...
33:29Простите меня, пожалуйста.
33:36Простите.
33:37Ты в порядке?
33:38Все хорошо.
33:40Простите за эту сцену.
33:41Тулай, сделай завтра тест.
33:43Если не разберешься, приезжай в больницу.
33:45Я помогу.
33:46Нет, я здорова.
33:47Меня просто затошнило.
33:48Теперь все в порядке.
33:50Я и не говорю про болезнь.
33:51Сделаем тест на беременность.
33:57Что такое?
33:58Ты в порядке?
34:03Я в порядке, дорогой.
34:11Я нашел кое-что важное в этих бумагах.
34:14Так, ребята, я пойду.
34:16Но куда?
34:17Сейчас?
34:18Да, дело важное.
34:19Потом объясню.
34:19Я тебе перезвоню.
34:20Увидимся.
34:21Всем пока.
34:22Увидимся.
34:24Ты заплатишь за это, сервет.
34:28Где ты был?
34:37Я только пришел.
34:42Это что?
34:44Наркотики.
34:44Ты ее что, на пожизненное упечь хочешь?
34:52Это что?
34:52Я просил какую-то мелочь.
34:56Ладно, слушай.
34:58Акиф подбросит это сегодня в дом Фелис.
35:01Завтра утром мы позвоним в полицию и скажем, что у нее дома наркотики.
35:08Ладно.
35:10Похоже, другого пути нет.
35:14Все из-за тебя, Садо.
35:15Это ты ее подставил.
35:17Не подставим мы, так другие...
35:19Все, хватит.
35:20Иди подбрасывай.
35:20И положи туда, где дети не найдут.
35:30Вечно ты все портишь.
35:37Хорошо, разминай, разминай.
35:40Не будь как отец, от души разминай.
35:42Давай, давай.
35:44Давай.
35:44Бабушка, у меня пальцы отваливаются.
35:46Прошу, давай закончим.
35:47А нечего было отпускать отца.
35:51Я же просила присмотреть за ним.
35:53Не надо было его отпускать.
35:56Но папа вечно где-то пропадает.
35:57Такой уж он.
36:01Сестра, я пошел.
36:03Куда ты собрался?
36:04Иди в свою комнату, делай уроки.
36:07Фу.
36:07Не фу-ка и мне тут.
36:09Хирас, побудь с ним, пожалуйста.
36:11Хорошо.
36:11Слушай, зажми ему рот прищепкой.
36:17Сразу отучится хамить.
36:19Я так с Фикри всегда делала.
36:21Потому у него теперь губища утиные.
36:34Здравствуйте.
36:35Здравствуйте.
36:36Мы пришли, служба опеки.
36:38Сестра, у Фико же контрольная.
36:43Кто эти люди?
36:45Они из службы опеки.
36:46Прошу.
36:48Входите.
36:49Стойте, господина мэр, стойте.
37:07С утра так нелегко бегать.
37:09Я как раз собирался найти вас в кофейне.
37:11Ну что, нашли?
37:12Черт, не в кофейне.
37:13Лучше пойдемте к вам, и вы заплатите мне обещанное.
37:16Слушайте, вы нашли шукран?
37:20Нет, я все еще в поисках.
37:21Только вчера приступил.
37:23Вы мне денег дайте?
37:24Это меня замотивирует.
37:25Хорошо, я сразу ее найду.
37:28Послушайте, господин Фикри, найдите шукран.
37:31Ваши деньги отложены.
37:32Так почему же не даете?
37:34Потому что вы не нашли шукран.
37:36Ну вы скряга.
37:38Найдете жену?
37:39Получите деньги.
37:40Она мне не жена.
37:41Мы в разводе.
37:42Моя бывшая жена.
37:43Но прошу, не говорите об этом никому.
37:46Не хочу, чтобы Шайма узнала.
37:47Прошу вас, не надо.
37:48Не распространяйтесь.
37:50Ладно.
37:55Дети живут в этих комнатах?
37:57Да, немного захламлено.
37:59У нас сегодня генеральная уборка.
38:01Как раз хотели прибраться.
38:03Если вы пришли осмотреть дом, то где госпожа Райхан?
38:06На вас поступила жалоба, госпожа Фелис.
38:09Какая жалоба?
38:10Какая жалоба?
38:11Сестра, это потому, что мы похитили Джимиля.
38:15Уверена, это он нажаловался.
38:19Вы кого-то похитили?
38:21Нет, это он так шутит.
38:23Что же вы стоите?
38:24Присядьте, прошу.
38:26Садитесь сюда.
38:27Я уберу это.
38:28Эсмоза и Нэп, подвиньтесь.
38:31Спасибо.
38:34Что еще за жалобы?
38:36Чего вы тут расселись?
38:37Кто на нас пожаловался?
38:39Что вы себе позволяете?
38:41Пришли напугать нас?
38:44А вы кто?
38:45Эх, бабушка.
38:47Что-то не так.
38:48И вы все живете в этом доме?
38:50Тут всем места хватает.
38:52Тут сейчас все дети?
38:53Без понятия.
38:54Да.
38:56Все здесь.
38:57Простите.
38:59По какому поводу жалоба?
39:00Вы вступили в фиктивный брак и хотели обмануть службу опеки.
39:05И еще совершили нечто аморальное.
39:07Нечто аморальное?
39:08Простите.
39:09Вы встречались с другим мужчиной, хотя замужем.
39:12Точно, Джимиль.
39:16Эй!
39:17Эй!
39:18Кто смеет заявлять такое?
39:21Кто посмеял?
39:22Кто вам это сказал?
39:24Кто клевещет на нас?
39:25Я все равно собиралась рассказать вам о браке.
39:30Я вышла замуж, чтобы дети не находились в приюте.
39:32Вот и все.
39:34Сестра, они же не заберут нас снова, правда?
39:36Заберете меня, я сбегу назад к сестре.
39:39Тихо.
39:40Не забирайте нас.
39:43Никто вас не заберет, не бойся.
39:47Кто такой Сава Шактан?
39:48Тот, за кого сестра выйдет замуж.
39:50Если бы ей не пришлось выйти за Джимиля, она бы точно вышла за него.
39:54Дорогой, помолчи.
39:55Пусть говорит.
39:56Расскажи им все.
39:57Лишь лжецы скрывают.
39:59Честные люди обо всем расскажут.
40:01Вот могла бы, ноги им переломала.
40:06Вы что, здесь еще и детей бьете?
40:09Да бросьте.
40:11Вы что, про метафоры не слышали?
40:20Алло, я...
40:22Я вчера делал ДНК-тест на отцовство.
40:25Мне сказали, что результаты можно посмотреть онлайн.
40:27Я ввел логин, но запросили номер регистрации.
40:31Возможно, номер регистрации пациента.
40:33Я могу вам его дать.
40:34Как вас зовут?
40:36Амер Дюранер.
40:37Подождите секунду.
40:39Хорошо.
40:40Я назову ваш номер.
40:41Запишите его, пожалуйста.
40:42Ладно.
40:43Пять, два, один, шесть.
40:46Спасибо.
40:47После проведения анализа образцы ДНК показали,
41:08что Зейнеп Сурмэ-ли, дочь Амера Дюранера.
41:15Да.
41:20Елис.
41:24Не зря мы тебя прикончили.
41:29Ох, Елис.
41:31Елис.
41:39Содом.
41:41Не звони в полицию.
41:42В этом доме моя дочь.
41:44Зейнеп моя дочь.
41:45Надеюсь, ты еще не звонил.
41:46Ох, Елис.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended