- hace 2 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/xa6b1k
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Healer El Sanador en audio latino ,Healer El Sanador en español ,Healer El Sanador en audio latino capitulo 7 , ver Healer El Sanador capítulos en español, doramas en español latino, Healer El Sanador dorama en español ,Healer El Sanador novela coreana , Healer El Sanador completos en español , novela coreana en español, Healer El Sanador capítulos en español, Healer El Sanador novela coreana en español, El Sanador, novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español
https://dailymotion.com/playlist/xa6b1k
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Healer El Sanador en audio latino ,Healer El Sanador en español ,Healer El Sanador en audio latino capitulo 7 , ver Healer El Sanador capítulos en español, doramas en español latino, Healer El Sanador dorama en español ,Healer El Sanador novela coreana , Healer El Sanador completos en español , novela coreana en español, Healer El Sanador capítulos en español, Healer El Sanador novela coreana en español, El Sanador, novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¿Para qué haces? ¿No respondes?
00:01:02¿Te gustó la actualización de mi llamada despertadora?
00:01:04Es la versión del pollo
00:01:05Envíe el boleto de avión
00:01:07Va a salir esta tarde
00:01:08Guarda tus cosas
00:01:09No olvides tu pasaporte
00:01:11Debes llegar dos horas antes
00:01:13No voy a encontrar otra salida hoy
00:01:15¿Qué me dijiste?
00:01:19¿Qué boleto de avión?
00:01:20El que eligió el destino fue tu maestro
00:01:22Creo que es algún lugar de Australia
00:01:24¿Qué? ¿Hablaste con él?
00:01:28¿Cuándo?
00:01:29Dime dónde está...
00:01:31Casarás en los manglares cocodrilos
00:01:33Aprenderás inglés
00:01:35Y harás lo que quieras en tus horas libres
00:01:38Ay, ese maldito viejo miserable
00:01:42Necesito verlo de inmediato
00:01:47Dame su número
00:01:49Tú debes tenerlo, ¿no?
00:01:50El sanador cerrará su taller
00:01:52Hasta que haya un sanador de regreso
00:01:54¿Pero qué estás diciendo?
00:01:56No puede ser así
00:01:57Recién acabo de descubrir lo de ese hombre
00:01:59Aquí en Munchik
00:02:00Yo tengo que ver a ese hombre para que...
00:02:02Tu maestro dice que se verá con ese tarado
00:02:04¿Por qué?
00:02:10Ya cállate en la boca
00:02:11Obedece a tus mayores aunque te cueste
00:02:13Mayores mis narices
00:02:17Oye
00:02:19¿Qué clase de conspiración están planeando?
00:02:22Oye, oye
00:02:23¿Qué pasa aquí?
00:02:25Oye, Jong-ho
00:02:26¿Jung-ho?
00:02:30Sanador
00:02:30Quiero que empaques
00:02:33Y al hacerlo puede que...
00:02:34Ya voy, ya voy
00:02:35¿Irás al aeropuerto?
00:02:39Voy a trabajar
00:02:40Pero tú lo prometiste
00:02:42Tú dijiste que solo serían cuatro días
00:02:45Y son cuatro días con hoy
00:02:47¿Jung-ho?
00:02:53¿Desde cuándo dices mi nombre con tanto cariño como él?
00:02:56Eso
00:02:56¿Y el jefe llamó aún después de haberme abandonado dejándome así?
00:03:02¿Eh?
00:03:02¿Y ahora qué?
00:03:03¿Me compra un boleto?
00:03:04¿Por qué?
00:03:05Ah
00:03:06¿Para no trabajar en el diario?
00:03:09Entonces voy a trabajar
00:03:10¿Para evitar conocer a Kim Munchik?
00:03:14Voy a verlo hoy entonces
00:03:15Ya cállate, tarado
00:03:17Quiero que...
00:03:18Yo quiero que él
00:03:19Me hable en persona y no a través de las personas con las que trabajo
00:03:24No había planeado venir
00:03:37Mi instinto animal me está diciendo que hay
00:03:40Que hay una trampa adelante
00:03:42Acabaría mínimo con una pierna rota
00:03:45Si alguien me descubre o me atrapa
00:03:50Un mensajero nocturno
00:03:53¿Nunca oíste de él?
00:03:56Aunque solo hay rumores sobre él
00:03:58Ya sabes cómo son los rumores
00:03:59Son exagerados y fuera de proporción, ¿no?
00:04:02Pero él logró entrar a mi alma
00:04:04Y me hizo...
00:04:06Fantasear junto a él
00:04:08Así inició el segundo
00:04:12No sé si algún día
00:04:16Podré estar con él
00:04:17Es verdad
00:04:21No tendría que molestarme en despedirme
00:04:24¿Para qué molestarse en despedirse de alguien
00:04:27Si no lo verás?
00:04:28Esas tonterías
00:04:29No sirve
00:04:31Así que...
00:04:40La razón de por qué estoy aquí es por el jefe
00:04:42Ese viejo perverso y tramposo
00:04:45¿Yo?
00:04:47¿Ira a cazar cocodrilos?
00:04:49Ay, Dios
00:04:50Me asustó
00:05:04¿Qué había dicho que...
00:05:07Nunca obedece las órdenes
00:05:09De las que no está convencido?
00:05:11¿No lo recuerdas?
00:05:13¿Qué vas a hacer entonces con ese chico malcriado?
00:05:15Ese joven...
00:05:16Ya creció
00:05:18Creció mucho y es mejor que tú
00:05:19No lo creo
00:05:21No es fácil superar a tu maestro
00:05:23¿Y qué vas a hacer?
00:05:26No sé
00:05:26Su rostro...
00:05:28Es...
00:05:30Clase A
00:05:30No está...
00:05:32Nada mal
00:05:33Aunque es muy delgada en mi opinión
00:05:37Pero...
00:05:39Es del tipo de belleza...
00:05:41Del lado sur
00:05:42Sí
00:05:44Se ve bien desde aquí
00:05:47¿Eh?
00:05:48Y esos ojos brillantes
00:05:50Debes ser inteligentes
00:05:51¿Qué diablos estás haciendo?
00:05:54Con base en la experiencia
00:05:55Nunca estarás satisfecha con un chico de esas características
00:05:59Eso creo
00:06:00Tienes que avisarme
00:06:01Adelante
00:06:02¿Entiendes, Bangsu?
00:06:03Camina
00:06:03Creo en lo personal
00:06:07Que prefiero un hombre más grande
00:06:10Con un conocimiento mayor
00:06:11Esa es la razón
00:06:13Y de sacar de aquí a Jung-Hoo
00:06:16¿Sí?
00:06:17Yo voy a llenar el vacío
00:06:18Y en cuanto me vea
00:06:20Seguro se enamorará
00:06:22Mucho
00:06:24Va a tener a su media naranja
00:06:26Toda la naranja
00:06:29Será feliz
00:06:31Oye
00:06:34¿Por qué reaccionas con esa violencia?
00:06:38Chai Jung-Hsin
00:06:39¿Sí?
00:06:41¿No deberías estar ocupada?
00:06:43¿Yo?
00:06:46¿Qué hora es?
00:06:48Son
00:06:48Las ocho y...
00:06:50Llama a tu casa
00:06:53Diles que no llegarás
00:06:55En unos días
00:06:55¿Y ahora?
00:07:00¿Cómo querrá jugar este alacrán?
00:07:04Compró un diario por internet
00:07:05Y el edificio donde se ubica el diario
00:07:07Vendió todas sus acciones
00:07:10Y aterrizó en Jung-Gin
00:07:11Hace unos días empezó a trabajar
00:07:13Desde esa empresa
00:07:14Esas acciones y bienes raíces
00:07:17Estaban únicamente bajo el nombre
00:07:19De Kim Moon-Ho
00:07:22Él me llamó
00:07:23Y me dijo que las usaría mejor que yo
00:07:26Y lo hizo
00:07:27Pero vender estas acciones
00:07:29Sin consultar al jefe
00:07:32No creo que sea correcto
00:07:34Señor O
00:07:35Sí
00:07:35Ya han
00:07:37Transcurrido 20 años
00:07:40Desde que te envió conmigo, ¿verdad?
00:07:42Son 22 años, jefe
00:07:44¿El jefe sigue siendo primero?
00:07:48Me duele
00:07:49Yo me retrasé
00:08:02No, para nada
00:08:04Llegué un poco antes
00:08:05Toma asiento
00:08:07Ya pasó un tiempo desde que cenamos
00:08:11¿Hablaremos de su hermano?
00:08:14¿Te molestaría hacerlo?
00:08:15Entonces invíteme unos tragos
00:08:18Será más divertido
00:08:20No
00:08:20No
00:08:20No
00:08:20No
00:08:38No
00:08:39No, no, no.
00:09:09Ay, qué extraño.
00:09:22¿Se siente bien?
00:09:25Nos extraña esta sensación.
00:09:39Casi me desmayo en la oficina.
00:09:46Estoy bien. Te lo agradezco.
00:09:51Usted dijo que no podía respirar cuando se asustaba.
00:09:56Entonces, ¿por qué ahora no pudiste?
00:09:58Qué sorpresa. Quizá algo explotó.
00:10:01Tal vez beba a exorcizarme o algo por el estilo.
00:10:05Estos días han sido algo difíciles.
00:10:08Esos gángsters me esperaron.
00:10:10Y luego Wang Yeguk, ese maldito asqueroso.
00:10:12Soñé con él. Creo que Wang Yeguk detonó esto.
00:10:17Ay, no soporto recordarlo ni siquiera porque me...
00:10:21Y luego...
00:10:23Usted vino a trabajar y el chico que le encanta la esperaba, ¿no?
00:10:27No me sorprende que le faltara el aire.
00:10:29Sí, ahora entiendo. Sí, sí, comprendo.
00:10:33Qué tonto eres.
00:10:35No estaba en un buen lugar anoche.
00:10:38Y me puse a decir tonterías.
00:10:40Creo que...
00:10:40No, no es justo que me juzgues por esa razón.
00:10:45No vas a usar eso como si fuera una debilidad.
00:10:50O...
00:10:51Sobre el reportero Munho,
00:10:55¿en verdad usted no...
00:10:56¿lo conoce personalmente?
00:11:00Ah, yo creo que está aquí por usted.
00:11:04Usted es la razón.
00:11:05Oye.
00:11:07No.
00:11:09¿Qué razón podría tener?
00:11:17¿Tú crees?
00:11:19Él es su ídolo.
00:11:21No cree.
00:11:21No, no, no, no, no, siente la, la, la vibra.
00:11:30Dime algo, ¿nunca te ha gustado una persona?
00:11:36Sí, pero ¿eso qué tiene que ver?
00:11:38Eso te ocurre...
00:11:40Si no puedes hacer otra cosa y nunca llega el día.
00:11:46Y se vuelve imposible porque nunca llega.
00:11:49Un día yo empecé a ver las noticias con él.
00:11:57Y mi corazón latió.
00:11:59Se puso como loco.
00:12:01¿Qué?
00:12:01Pero, pero, pero...
00:12:03Sus labios...
00:12:06Y sus ojos...
00:12:07Se me metieron directo al corazón.
00:12:10Pero al final...
00:12:13Nunca pasó nada de nada.
00:12:15No intercambiamos nada.
00:12:17Y eso...
00:12:19Eso pasa cuando se vuelve imposible.
00:12:24Entonces eso ocurre cuando...
00:12:28Y un día cualquiera...
00:12:31Escucha sobre otro chico.
00:12:34Es un mensajero secreto, ¿sí?
00:12:37Jamás daña a nadie.
00:12:41¿Por qué?
00:12:42Seguro se siente solo.
00:12:50¿Tú te imaginas...
00:12:53Lo que eso se siente?
00:12:58Lo entiendo.
00:13:01Yo era igual cuando era niña.
00:13:04Quería que nadie me viera.
00:13:06Siempre sola.
00:13:18Ay, mírame otra vez.
00:13:21¿Qué, qué, qué tiene?
00:13:23Otra vez estoy diciendo tonterías.
00:13:26¿Cómo lo supiste?
00:13:36¿Qué?
00:13:36¿Saber qué cosa?
00:13:38¿Cuántas píldoras necesito?
00:13:40Ah...
00:13:41Es que...
00:13:43Todas las medicinas...
00:13:44Dicen siempre dos.
00:13:47Y son...
00:13:48Son dos a la vez.
00:13:49¿No?
00:13:50Dos a la vez.
00:13:52Dos píldoras a la vez.
00:13:53Dos píldoras.
00:13:53Dos a la vez.
00:14:07Ella se llama Chae Yongshin, ¿cierto?
00:14:11Creo que ella podría ser la mujer secreta de Munho.
00:14:14O algo parecido.
00:14:18Conozco a Munho y no es posible.
00:14:20No creería algo así.
00:14:27¿Quién es esa chica?
00:14:28No lo sé.
00:14:30Y no me interesa saber.
00:14:32¿Por qué?
00:14:33En caso de que...
00:14:36Sea hermosa y joven...
00:14:38Aún no me recupero del rechazo...
00:14:40De su hermano y lo que ocurrió.
00:14:44Es una tristeza que sucediera.
00:14:46Me hubiera gustado...
00:14:48Llamarte cuñada...
00:14:49Y que fueras parte de la familia.
00:14:51De verdad.
00:14:53En vista de que pude haber sido su cuñada...
00:14:56Me gustaría preguntarle algo.
00:14:58Por supuesto.
00:14:59¿Quién fue el primer amor...
00:15:01De Munho?
00:15:04Dijo que la razón de...
00:15:07Su renuncia y partida...
00:15:09Hacia el pequeño diario virtual desconocido...
00:15:12Era pagar una deuda vieja...
00:15:15Con su primer amor.
00:15:17¿Él dijo deuda?
00:15:19Y dijo que le pesaba.
00:15:22¿Usted no sabe nada?
00:15:23Creo que nosotros...
00:15:25No compartimos nada de esos secretos.
00:15:28Entonces no queda nadie con quien investigarlo.
00:15:33Callejón sin salida.
00:15:36Hay que beber entonces.
00:15:42Llama a Sang Su de inmediato.
00:15:44Dile que investigue todo lo que pueda sobre Cha Yongshin ahora.
00:15:48¿Y hay algo que desees saber en particular?
00:15:53Dijeron que la tumba estaba vacía.
00:15:56¿No fuiste tú quien puso a Yongshin...
00:15:59En ese féretro?
00:16:03Descubre si Yongshin fue adoptada.
00:16:05¿Cree que fue adoptada?
00:16:07Sí, exacto.
00:16:09Y si lo fue, descubre cómo y quién.
00:16:12Y también si ella...
00:16:14Sabe de eso.
00:16:16Yo administro la página web, el arte y la mercadotecnia.
00:16:20Y antes de hacer eso, yo...
00:16:21Creo un video para la página del Someday.
00:16:24Hay muestras ahí para que tengas ciertas preferencias.
00:16:27Para mañana.
00:16:28Mañana.
00:16:29¿Qué? ¿Un día?
00:16:30Escucha, no puedes asignar actividades así...
00:16:33Porque ese día...
00:16:35Ve a Recursos Humanos.
00:16:36Diles que yo te envíe...
00:16:38Y llama a ese número.
00:16:39Te dirán qué necesitarás encontrar.
00:16:41Y tú...
00:16:42Ose, ya hay, jefe.
00:16:43Sí.
00:16:44Consigue los documentos de esa lista.
00:16:46La meta es sencilla.
00:16:47Encuentra alguna conexión entre Wang y Weichan.
00:16:49¡Ahora, ahora, ahora!
00:16:51¡Ahora!
00:16:52Espera.
00:16:53Espera.
00:16:55Tenemos artículos que se esperan y deben publicarse a diario y por semana.
00:16:59Y también hay historias que aún están pendientes.
00:17:02¿Te refieres a recolectar material de cada compañía, copiarlo y pegarlo en línea?
00:17:06Jefe, eso lo haremos los dos luego.
00:17:09Es hora de ir a investigar.
00:17:10No, tienes la idea equivocada.
00:17:12En eso...
00:17:13¡Me huy va!
00:17:13Kim Weichan le dijo ayer a los reporteros que no bebía.
00:17:16Y que nunca había ido a un lugar para caballeros.
00:17:18Y quedó impactado con la reclamación que apareció.
00:17:21Es una lista de los mejores lugares en el barrio que frecuenta Wang Yaguk.
00:17:26Quiero que vean todos y descubran cuál suele frecuentar.
00:17:30Yo creo que tú corres bien.
00:17:32¿Quieres ser el reportero?
00:17:34Yo.
00:17:35Si no, entonces, Yon Shin.
00:17:36Sí.
00:17:37Revisa cada lugar de la lista.
00:17:39Conoce a las mujeres que trabajan ahí, igualmente a la anfitriona y a los choceros.
00:17:42Voy a hacerlo.
00:17:44Claro que sí.
00:17:46Lo haré.
00:17:46Ven conmigo.
00:17:49Espera.
00:17:50Kim Unho.
00:17:52Jefe.
00:17:54¿Qué?
00:17:54Jefe.
00:17:57Jefe.
00:18:01Él es Park Bonsu y acaba de estar estos días.
00:18:04No podemos enviarlo solo.
00:18:05Yo iré primero y haré unas entrevistas.
00:18:07Después le diré que...
00:18:07Ven conmigo.
00:18:08No, no.
00:18:09En verdad, es nuevo.
00:18:10Por favor.
00:18:13Park Bonsu.
00:18:14¿En serio se puede contar contigo?
00:18:16Yo tengo mi autoridad y no creo que sea justo que tú te atrevas a poner esas...
00:18:19¿De verdad?
00:18:20No podemos enviarlo.
00:18:23Ya me voy.
00:18:28Quiero que me des un número.
00:18:29Lo necesito.
00:18:31Para llamar por si acaso hay alguna urgencia.
00:18:33Su número es 010...
00:18:36No, aguarde.
00:18:38Márquelo.
00:18:40Su número.
00:18:41¿Sí?
00:18:43Muy bien.
00:18:44Muchas gracias.
00:18:45Por aquí.
00:18:46No, espere, aguarde.
00:18:47Le envío un mensaje a su teléfono.
00:18:49Es mi tarjeta para teléfonos celulares.
00:18:53La compré ayer.
00:18:54Es la nueva.
00:18:55Yo me voy.
00:19:00Es hora de trabajar.
00:19:02Lo siento.
00:19:03¿Qué?
00:19:03Es que yo iba para acá.
00:19:06Buen día.
00:19:07Buen día.
00:19:08Park Bonsu.
00:19:09Necesito descubrir lo que están tramando.
00:19:15¿Quién Munho y su hermano deben estar tratando de hacer algo?
00:19:18Sigues aquí, sanador.
00:19:20Coloqué un micrófono en el celular de Munho.
00:19:23Todo lo de su teléfono lo veré en el mío.
00:19:25Podré descubrirlo.
00:19:26Sanador, aún no es tan tarde.
00:19:31Aborda un taxi y ve al aeropuerto.
00:19:33¿Por qué?
00:19:34¿Por qué tengo que repetir esto una vez más?
00:19:37¿Eh?
00:19:38Lo voy a decir otra vez.
00:19:40Dile al jefe
00:19:41que esperaré hasta el ocaso
00:19:43y si no aparece...
00:19:45Jamás volveré a llamarle jefe.
00:19:50Te juro que...
00:19:52jamás volveré a llamarlo jefe.
00:19:54Uno es un perro callejero
00:19:56y el otro es un cachorro.
00:19:58Y pensar que hemos sido compañeros
00:20:00por más de diez años.
00:20:03Ay.
00:20:05Entonces, ¿qué planeas hacer?
00:20:07¿Vas a hacer lo que Munho te pidió?
00:20:09Así es.
00:20:11¿Qué?
00:20:11No tengo nada que hacer hasta el ocaso.
00:20:17Entonces, ¿irás a esos lugares a investigar?
00:20:20Nosotros no hacemos las cosas con ese estilo.
00:20:23No quiero que tú me pidas
00:20:24que revise esos sistemas de grabación
00:20:26de esos lugares.
00:20:26No querrás eso, ¿o sí?
00:20:27¿Lo harías?
00:20:28¿Y a cambio qué?
00:20:30Dime qué me darás.
00:20:31Nada.
00:20:33Dile a mi jefe
00:20:34que el sol se oculta
00:20:36más temprano estos días.
00:20:41No voltees.
00:20:48Perdón, es que...
00:20:49no entiendo
00:20:50por qué tenemos que ir de nuevo allá.
00:20:53¿Por qué estás cambiándote
00:20:54en plena luz del día?
00:20:57Es solo curiosidad.
00:21:03Nunca...
00:21:03nunca respondes a mis preguntas.
00:21:05No me siento bien hoy.
00:21:08Desde que fui a esa casa
00:21:09me siento con náuseas, ¿ah?
00:21:10Y hasta siento gases.
00:21:12Entonces, ¿te indigestaste?
00:21:14¿Me detengo?
00:21:15Tengo medicina.
00:21:17Sí, es por lo que voy.
00:21:18Me quiero sentir mejor.
00:21:21Y me encargaré del resto
00:21:22mientras esté ahí.
00:21:24Ay, ¿de qué?
00:21:26Hasta parece que tú
00:21:27hablas con claves.
00:21:29Estuve revisando un poco
00:21:35el celular de Munho.
00:21:37Y hay registros
00:21:38de solicitudes de ADN
00:21:40de Chai Yongshin.
00:21:41Información de su vida
00:21:42y sus sueños.
00:21:43Registros de sus transferencias,
00:21:45de su dinero.
00:21:46Cierto,
00:21:47nuestro cliente fue Munho,
00:21:48pero...
00:21:50hay algo que no te dije.
00:21:53¿Qué?
00:21:55Él nos envió
00:21:56una nueva solicitud
00:21:57de trabajo
00:21:58el día de ayer.
00:21:59¿Y decidiste
00:22:00no decirme hasta hoy?
00:22:02¿No me escuchaste
00:22:02en la mañana?
00:22:04¿Qué no te dije
00:22:04que te fueras a Australia?
00:22:07¿Qué?
00:22:08Al volante.
00:22:10¿Y cuál es
00:22:11la nueva solicitud?
00:22:13Quiero que mantengan
00:22:14a salvo a Chai Yongshin.
00:22:16¿Cómo dices?
00:22:17Dice que tengamos
00:22:18especial cuidado
00:22:19con Kim Munshin
00:22:20y la pandilla
00:22:21de Bae Sangsu
00:22:22que cree que trabajan
00:22:23para Munshin.
00:22:24Y ahí termina.
00:22:26Kim Munshin
00:22:27es su hermano.
00:22:30No sé
00:22:30qué peste
00:22:31tan sospechosa
00:22:32puede salir
00:22:33de esta familia.
00:22:41¿Qué?
00:22:43¿La conoces?
00:22:44Sí, claro.
00:22:45Es Oriana Palazzi.
00:22:46Es mi modelo
00:22:47número uno
00:22:47a seguir.
00:22:47Adelante.
00:22:51¿Qué?
00:22:52Dijiste que era
00:22:53tu modelo
00:22:53a seguir
00:22:54y sabes que Palazzi
00:22:55es la reina
00:22:55de las entrevistas.
00:22:57Sí, eso es obvio.
00:22:58Quiero que hables
00:22:59con claridad
00:22:59y con clase.
00:23:00Conozco su estilo bien.
00:23:03¿Alguna vez
00:23:04has realizado
00:23:05una entrevista?
00:23:06No quiero
00:23:07que me ofendas.
00:23:08Soy una reportera
00:23:09veterana del diario
00:23:10Someday.
00:23:11He entrevistado
00:23:12a celebridades
00:23:12durante varios años
00:23:13y además...
00:23:15¿Como paparazzi
00:23:15estás persiguiéndolos?
00:23:17Busmeando cerca
00:23:17de sus hogares
00:23:18y te metes
00:23:19a sus casas
00:23:19a tomar fotografías?
00:23:24¿No es el Someday
00:23:25un diario
00:23:28de segunda clase
00:23:29que no es invitado
00:23:30a las fiestas
00:23:31de las celebridades?
00:23:33¿A qué te dedicas?
00:23:35¿Esperas en un restaurante
00:23:36a hacer contacto visual
00:23:38con una celebridad
00:23:40y hacerlo
00:23:41una...
00:23:42exclusiva?
00:23:43¿Y qué?
00:23:45¿Eso es tan malo
00:23:46como dices?
00:23:48Oye,
00:23:49escucha,
00:23:49Kim Unho...
00:23:50Jefe.
00:23:51Jefe, sí.
00:23:53¿Crees que los reporteros
00:23:53que no cubren
00:23:54secciones políticas
00:23:55y económicas
00:23:55no hacen nada?
00:23:57Lamento mucho decirte
00:23:58que las personas
00:23:59de Corea
00:23:59gustan más
00:24:00del entretenimiento
00:24:01que de la política.
00:24:02Pregunta a las personas
00:24:03en la calle
00:24:04qué sección
00:24:04leen primero
00:24:05en cualquier diario.
00:24:06¿Política?
00:24:08Entretenimiento.
00:24:08Primero es la diversión.
00:24:10¿Cuántas personas
00:24:10crees que saben
00:24:11el nombre
00:24:11de cada uno
00:24:12de los políticos?
00:24:14Sin embargo,
00:24:15la mayoría
00:24:15conoce a muchos cantantes
00:24:17y actores principales
00:24:18de las telenovelas.
00:24:20Así que recopilo
00:24:21información
00:24:21que las personas
00:24:23quieren,
00:24:23aunque signifique
00:24:24meterse a sus casas.
00:24:25Yongshin.
00:24:26No he acabado,
00:24:27espere.
00:24:27Aunque signifique
00:24:28meter...
00:24:28Kim Wee-chan
00:24:29anunciará su candidatura
00:24:30para alcalde.
00:24:31Estoy pensando
00:24:32en enviarte
00:24:33a esa conferencia.
00:24:38Aprovecha la oportunidad.
00:24:40Pregúntale en persona
00:24:41sobre Wang Yeguk
00:24:42y sobre Sean Yeguk
00:24:44frente a innumerables cámaras.
00:24:49Solo que no es tan fácil
00:24:51como suena.
00:24:52Voy a enseñarte
00:24:53todo lo que necesitas.
00:24:56¿Estás preparada?
00:25:05Lo haré.
00:25:08Wang Yeguk
00:25:09está conformando
00:25:09que está conformando
00:25:10un fuerte equipo legal.
00:25:12Lamento no ser
00:25:13tan experto
00:25:13en este tema.
00:25:15Y aún
00:25:15no tenemos
00:25:17suficiente evidencia.
00:25:18Así que
00:25:19necesitaremos ayuda.
00:25:22Yo soy
00:25:22la única testigo.
00:25:25Soy la única
00:25:25que sabe
00:25:26lo que ocurrió.
00:25:27¿Qué más evidencia quiere?
00:25:29Estoy dispuesta
00:25:29a decirles todo.
00:25:32Y me gustaría
00:25:33guardarlo en secreto
00:25:34y no decirlo a nadie
00:25:35hasta el día
00:25:36en que muera.
00:25:37Sean Yeguk...
00:25:38díganles que registren
00:25:39en la casa
00:25:39de Wang Yeguk.
00:25:41La evidencia está ahí.
00:25:43Él ha grabado
00:25:44todo
00:25:44lo que nos ha hecho.
00:25:47Así que...
00:25:47Si queremos
00:25:48registrar su hogar
00:25:49y conseguir evidencia,
00:25:51probablemente
00:25:52necesitemos
00:25:52una causa.
00:25:54Y entonces
00:25:55debemos
00:25:56obtener evidencia.
00:25:59¿Pero qué clase
00:25:59de leyes?
00:26:02Pues así son
00:26:03las leyes.
00:26:04Y los magnates
00:26:05lo saben
00:26:06y las evaden
00:26:07y los pobres
00:26:08no saben nada
00:26:09y los atrapan.
00:26:14¿Chizu?
00:26:16Estoy a la mitad
00:26:16de una reunión.
00:26:18Yung Shin dijo
00:26:19que teníamos
00:26:20que cuidarla muy bien.
00:26:22Está muy bien
00:26:23cuidada aquí.
00:26:24Oye,
00:26:25no eres suficiente
00:26:26tú solo.
00:26:28Ni siquiera
00:26:28mantuviste alejados
00:26:29a los reporteros.
00:26:31Publicaron
00:26:32todos esos artículos
00:26:33sobre ella.
00:26:34¡Ya basta!
00:26:38Así que llamé
00:26:39a los chicos.
00:26:42Me veo mejor así,
00:26:43¿no crees?
00:26:45Tienes la cabeza
00:26:46brillante y lisa,
00:26:47pareces el sol.
00:26:49Solo iba a llamar
00:26:49a un par,
00:26:50pero vinieron todos.
00:26:51Son bastantes.
00:26:53Dijeron que necesitan
00:26:54pagarte los favores
00:26:55que te deben a ti.
00:26:57Y aquí están.
00:27:01¡Atención todos!
00:27:02¡Saluden!
00:27:03¡Saludos, señor Chae!
00:27:20Mira,
00:27:21¿quién es?
00:27:21¿Quién es este vehículo?
00:27:26Espera.
00:27:27Creo que ya sé quién es.
00:27:28Oye,
00:27:29¡Alto!
00:27:29¡Alto!
00:27:30¡Alto!
00:27:30¡Alto!
00:27:30¡Alto!
00:27:31¡Alto!
00:27:32¡Alto!
00:27:32¡Alto!
00:27:33¡Alto!
00:27:33¡Alto!
00:27:33¡Alto!
00:27:34¡Alto!
00:27:35¡Alto!
00:27:35¡Alto!
00:27:36¡Alto que sí!
00:27:37Es el sanador
00:27:38el que lo esposó.
00:27:39¡Alto!
00:27:40¡Alto!
00:27:42¡Alto!
00:27:43¡Alto!
00:27:44¡Alto!
00:27:44¡Gracias!
00:28:14¿Por qué está...?
00:28:44¿Qué haces?
00:28:49¡Dime quién eres!
00:28:51¿Quién te dejó entrar?
00:28:52Estuve estudiando un poco antes de venir.
00:28:54Usted colecciona antigüedades y obras, ¿no?
00:28:58Señor Wan Yeguk.
00:29:02Ah.
00:29:10Compró esta por millón y medio de dólares.
00:29:13¿No es correcto?
00:29:15¡Oigan! ¡Vengan acá, rápido!
00:29:18Cállese o la corto. La despedazaré.
00:29:21¡Eres un demente!
00:29:26Ya quedó.
00:29:28¡Qué maldito eres!
00:29:40Se nota que disfruta golpear personas.
00:29:43¿O no?
00:29:46Pero parece que no lo han golpeado a usted.
00:29:56Ay, quería que esto fuera silencioso.
00:29:59Pero ya no.
00:30:00¡Rápido! ¡Señor!
00:30:08¡No, no! ¡Por favor, no!
00:30:10¡Señor, ¿qué pasa adentro?
00:30:13¡Señor!
00:30:14No, no, no, no, no, perdóname, por favor, perdóname, por favor.
00:30:23No, no, no, ya, ya, nomás, mira, aquí, aquí tengo, aquí tengo dinero, tengo más dinero.
00:30:30¿Puedo darte más?
00:30:31Sí, por favor, sí, por favor, mira, aquí, tengo, tengo mi reloj, dime, ¿qué más quieres?
00:30:38Ay, ¿piensas convertirme en un pobre ladrón malnacido?
00:30:41No, no, no, no, no, no, no, por favor, no, ya, por favor, perdóname.
00:30:50Ya, ya, cállate, escucha, te preguntaría algo.
00:30:53¿Qué?
00:30:55¿Frecuentas algún lugar de caballeros?
00:30:57¿Qué?
00:30:58El nombre.
00:31:00Lunar Moon.
00:31:01Lunar Moon.
00:31:02Sí.
00:31:03Muchas gracias.
00:31:04Sí, sí, sí.
00:31:04Escucha, no vuelvas a golpear a las personas, duele mucho, ¿no?
00:31:14Sí.
00:31:17En especial, a las chicas, ¿sí?
00:31:20A ellas les duele aún más, un hombre no lo hace.
00:31:24No lo haré, señor.
00:31:27¿Dónde están los videos?
00:31:28¿Qué? ¿Cómo?
00:31:30Los videos, de todas las chicas, tu capital de negocios.
00:31:34Muchas gracias.
00:31:51A la siguiente consigue una mejor caja.
00:31:54Esta se abre en 30 segundos.
00:31:56¡Ay, no!
00:32:22¡Señor!
00:32:24¡Fuera!
00:32:24¡Suélteme!
00:32:50¡Suélteme!
00:32:51¡Díganme qué están haciendo aquí, inútiles!
00:32:55¡Mírenme cómo estoy!
00:32:57¡No puedo creer que haya ocurrido en mi propia casa!
00:32:59¡Mírenme!
00:33:11¡Mírenme!
00:33:11¡Mírenme!
00:33:12Creo que me siento mejor
00:33:32Siéntate
00:33:35Escuché de la jefa Kang Min Jae
00:33:40Que eres muy cercano a Qin Mun Ho
00:33:42Sí, cercano
00:33:44Muy cercano
00:33:46Muy cercano, sí
00:33:47¿Sabías que Mun Ho es mi hermano?
00:33:52Sí, claro
00:33:53Sí, por supuesto, sí
00:33:56Debes saber que presentó su renuncia
00:33:59Sí, me enteré
00:34:01Tengo algo que quiero solicitarte
00:34:04Por favor, dígalo
00:34:07Esto...
00:34:09Será más difícil de lo que creí
00:34:12Lo comprendo
00:34:19Convencer a Mun Ho que recapacite y vuelva con nosotros
00:34:23Quiero que renuncies
00:34:25¿Qué?
00:34:27Renuncia a la estación y ve con Mun Ho
00:34:29Siendo tú, va a aceptarte
00:34:32Eso fue lo que dijo la jefa Kang cuando hablamos
00:34:38Él te aceptará en sus filas
00:34:41Pero...
00:34:43Mun Ho se fue a un medio de comunicación virtual
00:34:46Quiere que abandone la televisión y luego...
00:34:50Así es
00:34:51¿Quiere que espíe a su hermano o algo similar?
00:34:57Justamente por eso
00:34:58Pero señor, yo...
00:35:05Comunícame a recursos humanos
00:35:07Sí, con mucho gusto
00:35:08No será mucho tiempo
00:35:11Un par de meses te necesitaría con él
00:35:14Transfiriendo la llamada
00:35:16Sí, señor
00:35:17Voy a enviar a alguien contigo de nombre Lee Jong-su
00:35:20Prepara una hoja de contratación
00:35:22Será gerente de edición
00:35:24Acabo de prometerle...
00:35:25Duplicarle el salario
00:35:27Así que encárgate
00:35:28Y...
00:35:32Estamos por iniciar una entrevista real
00:35:34¿Quieres que te entrevisten, verdad?
00:35:38Tendrás muchas preguntas
00:35:39Por ejemplo, ¿por qué Kim Mun Ho se encuentra en este lugar?
00:35:42Claro
00:35:42¿Por qué estás aquí?
00:35:44¿Eres tonta?
00:35:45¿Crees que voy a contestarte preguntando así?
00:35:50Disculpen
00:35:50Tenemos mucho que hablar
00:35:51Salgan unos segundos
00:35:52Fuera, adiós
00:35:54Patética
00:35:54Debes ser capaz de entrevistar a un con bombas cayendo a un lado
00:35:58¿Saben qué?
00:36:00Pueden quedarse
00:36:01Sí, gracias
00:36:02Oye, Kim Mun Ho
00:36:06De hecho, tengo una idea que se me está ocurriendo
00:36:11Creo que no te fue tan bien en tu trabajo anterior
00:36:16Tú hacías reportajes que violaban las políticas de la compañía
00:36:19Deja de actuar como si supieras
00:36:21Si actúas como si supieras mucho
00:36:22Mi instinto inmediatamente se pone a la defensiva
00:36:28Entiendo, yo no sé nada
00:36:30Apenas empiezo
00:36:31Aunque sí se siente extraño
00:36:32Aunque sí alcanzo a verte renunciando
00:36:35Pero me parece extraño que lo hayas hecho
00:36:37Sí, es extraño
00:36:38Qué mala pregunta
00:36:39Debes ser más clara para que recibas claridad
00:36:42Entonces, ¿cuál fue la razón de venir aquí?
00:36:46¿Qué fue qué?
00:36:47¿Qué?
00:36:48¿Le responderías a alguien que te preguntara así?
00:36:50Tienes que estructurar mejor las cosas
00:36:52Te ofrezco disculpas
00:36:55Si tú te sientes incómodo por decirme algo
00:36:58Podrías darme una pista
00:36:59Un reportero que ruega es asqueroso
00:37:02¿Veterana?
00:37:05¿Ah?
00:37:06¿Sabes qué significa?
00:37:07Para mí tú no sabes nada
00:37:09Bueno
00:37:12Arroja tu zapato
00:37:18¿Qué?
00:37:19Solo así podremos continuar con la entrevista
00:37:22Así que hazlo
00:37:23Quiero que me lances tu zapato
00:37:25O hagas algo que sea extraño
00:37:26Tío, munjo
00:37:33Tío
00:37:33Ya se rompió esto
00:37:36Esto está roto
00:37:38Ya no sirve
00:37:40Mira
00:37:40Mañana tengo examen
00:37:42No me molestes
00:37:44Te voy a odiar siempre
00:37:46Que sea desde hoy
00:37:48Yo te odiaré
00:37:51Te lo prometo
00:37:52¿Qué haces?
00:37:59No sé
00:38:00Eres
00:38:02Eres una insolente
00:38:03No soy ninguna insolente
00:38:05Entonces
00:38:06Voy a perseguirte
00:38:09Aquí voy
00:38:11Te voy a comer
00:38:13Tú ven para acá
00:38:16Lamento que llegáramos tarde
00:38:21Si repruebo el examen
00:38:23Va a ser su responsabilidad
00:38:25Oye, oye
00:38:25No le digas nada a Munshik
00:38:27Según yo
00:38:29No le gusta tener que cuidar a Gian
00:38:30Da
00:38:31Gian
00:38:32¿Ya viste qué hora es?
00:38:34Tú deberías estar descansando
00:38:35¿Te parece
00:38:36Bien que vengas a dormir con tu padre?
00:38:39No quiero
00:38:39Quiero ir a dormir con el tío
00:38:41El tío dijo que me abrazaría
00:38:43El tío Munho necesita ir a su casa
00:38:46Por favor
00:38:48Aquí estoy
00:38:56Eres una malvada
00:38:57No es cierto
00:38:58Yo soy linda
00:38:59Eso sería todo
00:39:04Muchas gracias a ustedes
00:39:05Aquí hay ejemplos de entrevistas
00:39:16Que podrían serte muy útiles
00:39:18Sí
00:39:19Muchas gracias
00:39:20No tocó nada de dinero
00:39:34Solo se llevó el disco externo
00:39:36No se llevó nada más, jefe
00:39:38¿Y qué había en ese disco externo?
00:39:41Los videos de las chicas de Wang Yeguk
00:39:43Atendiendo a todos los clientes
00:39:45Desde escenas del hotel
00:39:46Hasta las escenas del bar
00:39:48Decía que era para tener a las chicas controladas
00:39:51Y que no se revelaran
00:39:52Tal vez pensaba usarlos
00:39:53Para chantajear a alguno de sus clientes
00:39:55¿Entonces Kim Hwi-chan está entre ellos?
00:39:58Él dijo que
00:39:59El asambleísta Kim Hwi-chan
00:40:01Solía ver a Sean Young en su apartamento
00:40:03¿Y qué grabaciones tienen?
00:40:06La cámara solo estaba en estancia
00:40:08Y solo los grabaron bebiendo juntos
00:40:10Eso es todo
00:40:11A Kim Hwi-chan lo conozco
00:40:13Tiene hábitos sucios
00:40:15Esos árboles no van a durar todo el invierno con eso
00:40:37Las pajas de arroz no van a ser suficientes
00:40:40¿Y si les atamos avia?
00:40:42Claro, lo haré señora
00:40:43Podrías quedar congelada
00:40:46Admirando cualquier árbol
00:40:47Aquí hace frío
00:40:49Cúbrete
00:40:50¿Por qué volviste antes?
00:41:08¿Por qué?
00:41:08Tú no suenas complacida
00:41:10¿Qué fue lo que hiciste hoy?
00:41:16Hay una exposición de vino chileno
00:41:17E hice reservaciones
00:41:19Y...
00:41:20Leí casi la mitad del libro que me diste
00:41:24¿Y?
00:41:29Mira en la dirección que veo yo
00:41:30¿Qué ves?
00:41:49El sol se ocultará pronto por allá
00:41:51Nuestro cielo ha cambiado
00:41:54Los colores son bellos
00:41:58¿Cuándo se ocultará el sol?
00:42:08Soy impaciente
00:42:08Nunca cambiarás, tonto
00:42:14Es lindo poder estar aquí
00:42:16Detengamos el tiempo
00:42:25¿Tú no sientes ganas de hacer eso?
00:42:29¿No querrías, Munchik?
00:42:31Míranos a todos
00:42:32Los sujetas
00:42:36¿Así?
00:42:37Sí, así
00:42:38¡Eso es todo, chicos!
00:42:42Y más
00:42:43Aquí los sujetas
00:42:44¡Acábalo!
00:42:45¡Eso!
00:42:46No me dan ganas
00:42:48¿Por qué?
00:42:52Me siento confundido
00:42:54Nada de esto es seguro
00:42:55Para continuar viviendo así
00:42:58¿O no?
00:43:01Pero
00:43:02¿No tienes el futuro más estable
00:43:04De todos nosotros?
00:43:06Tú vas a heredar este basurero
00:43:07¿Mmm?
00:43:09Oiga
00:43:10Señor Kim
00:43:12Ser dueño de un basurero
00:43:15No basta para tenerte
00:43:22Tú serás reportera
00:43:24Igual que Gilhan
00:43:26Oí que
00:43:27Aplicarás para el mismo diario
00:43:30Mmm
00:43:30Sí
00:43:32Junseok es reportero
00:43:34Y yo también
00:43:35Munchik
00:43:36¿Tú quieres serlo?
00:43:38No creo para nada
00:43:39Siempre se irá
00:43:43Con lo que esté de moda
00:43:45Anda, bobo
00:43:46Dile
00:43:47Pídeselo
00:43:47Solo dile
00:43:50Que te gusta mucho
00:43:50Y pregúntale
00:43:51Así podrían tener algo
00:43:53¿No?
00:43:54O acabaría para siempre
00:43:55Creo que te va a rechazar
00:43:58Como todas las chicas
00:44:00Que te han rechazado
00:44:00¿Pero qué tiene?
00:44:02Beberás toda la noche
00:44:03Y te tocarás
00:44:04Y volverán a ser amigos
00:44:06Hazlo ya
00:44:08Los pensamientos
00:44:09Son como gusanos
00:44:10Van a lastimar
00:44:13La amistad
00:44:14Si continúas así
00:44:15En serio
00:44:16Tienes que atreverte
00:44:17O acabaremos por dejarnos de hablar
00:44:19El ocaso
00:44:37El cielo
00:44:39Empieza a colorearse
00:44:42De repente el mensaje cambió de dirección
00:44:56Y él pidió verificación
00:44:57Y no podía creerlo
00:44:59Perdón
00:45:00¿Pero qué dice?
00:45:01Que al momento de cambiar el mensaje
00:45:03Usted lo corroboró
00:45:03¿O no?
00:45:04Yo ya no recuerdo
00:45:06Cuando dimos la orden
00:45:07De hundirlo
00:45:08Pero todo eso
00:45:10Es del dominio público
00:45:13Sé que fue lo correcto hundirlo
00:45:16Y yo
00:45:16Sube la azotea
00:45:17El sanador
00:45:18¡Sube la azotea!
00:45:48Consultorio legal de Echa Hechizo
00:46:06Tú sigues aquí
00:46:14Y seguro estás oyendo
00:46:16Necesitas confirmar
00:46:18Que quien lo tome
00:46:19Sea yo
00:46:20Seguro estás escuchándome
00:46:22Estás viéndome
00:46:25Quisiera hablarte
00:46:28Si quieres
00:46:31No te veré a ti
00:46:33Mira
00:46:34Yo
00:46:35Me estoy cubriendo los ojos
00:46:38No alcanzo a ver nada
00:46:43Te lo ruego
00:46:45Háblame
00:46:46Háblame
00:46:46Te lo suplico
00:46:47Yo
00:46:49Tengo mucho que preguntarte
00:46:51Si tú
00:46:53En verdad eres el sanador
00:46:57Te pido que me contestes
00:46:58Te haré solo unas preguntas
00:47:00Y las haré con los ojos cubiertos
00:47:03Te prometo que ni siquiera
00:47:05Los abriré
00:47:05¿Qué quieres preguntar?
00:47:23Pregunta
00:47:23¿Eres el sanador?
00:47:29Soy el sanador
00:47:30Tú
00:47:31Tú me salvaste
00:47:33En ese callejón
00:47:35Aquel día
00:47:36De esos hombres
00:47:37Cuando
00:47:40Cuando estaba siendo llevada por
00:47:43Esos sujetos
00:47:45Llegaste y
00:47:46Y tú
00:47:48Tú decidiste salvarme
00:47:51Y no solo eso
00:47:54Me diste
00:47:56Mi medicina
00:47:58Y me abrazaste
00:47:59Y
00:48:01También fuiste el que me dio la bolsa
00:48:05Y lo del baño
00:48:06Igual fuiste tú
00:48:08Aquella vez en el baño
00:48:11Y el día de hoy
00:48:15Me das esto como obsequio
00:48:17Pero ¿por qué lo haces?
00:48:21¿Por qué?
00:48:24¿Por qué estás haciendo esto?
00:48:25Esto
00:48:30Solo es mi imaginación
00:48:32Y normalmente me ocurre
00:48:35Así que voy a decirlo
00:48:38Sin guardarme nada de nada
00:48:40Tú
00:48:42Te llevaste mi uña para
00:48:45Realizar una prueba de ADN
00:48:49Y estás cuidándome
00:48:55Desde ese día
00:48:56Hasta hoy
00:48:57Y por eso
00:48:58Fuiste capaz de llegar
00:49:00Y me salvaste
00:49:01De esos hombres malvados
00:49:02Pero
00:49:05¿Por qué?
00:49:08¿Tú eres
00:49:09Mi padre real?
00:49:14¿O acaso eres
00:49:19Mi hermano?
00:49:23La
00:49:24Prueba de ADN
00:49:26Fue para
00:49:26Compararla con algún pariente
00:49:29¿Qué otra cosa sería
00:49:33Si no eso
00:49:33Entonces?
00:49:34¿Qué otra cosa sería
00:49:35Si no eso entonces?
00:49:36¿Qué otra cosa sería
00:49:37Si no eso entonces?
00:49:38¿Qué otra cosa sería
00:49:39Si no eso entonces
00:49:39¿Quién eres?
00:49:51¿Quién soy yo?
00:50:06Yo te dije
00:50:06¿Qué?
00:50:09No seas tonta
00:50:11Al seguir a alguien
00:50:12Ten cuidado
00:50:14Con las personas
00:50:15Que se acercan a ti
00:50:16Por favor
00:50:18¿Qué?
00:50:21¿Qué quieres decir?
00:50:23¿Por qué?
00:50:23¿Por qué?
00:50:39Oye
00:50:43¿Aún sigues aquí?
00:50:52¿Te fuiste?
00:50:53¿Te fuiste?
00:51:09¿Qué hermoso?
00:51:11¿Qué hermoso?
00:51:12¿Qué hermoso?
00:51:13¿Qué hermoso?
00:51:17¡Guau!
00:51:18¡Qué hermoso!
00:51:21Este lindo caso significa...
00:51:23Él solo casi termina por esconderse
00:51:25Y Yunhu estará totalmente enfurecido contigo
00:51:29Cuando se oculte y se volverá una cabra enloquecida
00:51:33Pasó tiempo, detective
00:51:35¿Qué tal el Pacífico Sur?
00:51:37Está azul
00:51:38Y caliente
00:51:39Veo que sí te angustiaste por tu aprendiz después de todo, ¿no?
00:51:43Mi aprendiz ahora tal vez ya revisó mi casa
00:51:46Quizá
00:51:47¿Y tú?
00:51:49¿Crees en el destino?
00:51:52Creo en mi kimbap
00:51:53Creo en el kimbap mucho más que en el destino
00:51:56Es sencillo controlarlo
00:51:58Y se flexiona mejor
00:52:00Fue como en 1981 que fui encerrado
00:52:04Alrededor de ese año
00:52:05Y tú sí que eras famoso
00:52:08Escuché que te golpearon para interrogarte
00:52:11Pero los detectives se cansaron de golpearte tanto
00:52:15Y se dieron por vencidos
00:52:16Sí, es cierto
00:52:20Yo pensé
00:52:21Que en tanto me callara la boca
00:52:24Los otros cuatro
00:52:25Vivirían felices
00:52:27Eso era lo que yo creía
00:52:29Y así
00:52:30Mucho tiempo después
00:52:32Como once años
00:52:33Dos de esos hombres murieron
00:52:34Y una de las mujeres quedó parapléjica
00:52:37Uno fue extremadamente exitoso
00:52:39Y lo creíste sospechoso
00:52:41No investigaste
00:52:42¿Investigar la verdad?
00:52:45Si hallara la verdad
00:52:46¿Me haría feliz?
00:52:49¿En serio?
00:52:50Feliz
00:52:51Ay, esas cosas hacen que mi interior se retuerza hacia todos lados
00:52:59Espero que seas feliz
00:53:01Espero que te vuelvas rica
00:53:03Qué idioteces
00:53:06Es la razón de que al conocer las verdades
00:53:08Y las idioteces
00:53:09Tengan matices diferentes
00:53:12Detective
00:53:14¿Qué?
00:53:15Hasta una idiotez verdadera es capaz
00:53:18De llegar a un destino determinado
00:53:20Y creo que por eso
00:53:22A Jung-Hoo le ha gustado estar solo
00:53:24La verdad no necesariamente acaba bien
00:53:27Puede acabar con una vida
00:53:30Pero no hay elección
00:53:31Es el destino
00:53:33¡Suscríbete al canal!
00:53:41¡Suscríbete al canal!
00:53:49No, no, no.
00:54:19No, no.
00:54:49No, no.
00:55:19Y alcanzo a entenderlo.
00:55:22Quisiera...
00:55:23Que nadie me conociera.
00:55:26Quisiera que nadie volteara a verme.
00:55:49La cámara no está funcionando.
00:56:14Va a continuar grabando un espacio vacío.
00:56:20Se pondrá mal si hace ruido.
00:56:25Además, tu esposa se despertará.
00:56:27¿Tú eres...
00:56:32A quien le dicen el sanador?
00:56:35Pingo.
00:56:36Siéntate.
00:56:37Gira tu silla hacia las pantallas.
00:56:58Tú fuiste quien me contrató para conseguir el video.
00:57:08De ese hombre llamado Kose Auncheol.
00:57:10¿No es correcto?
00:57:11Y también fuiste tú quien mató a Kose Auncheol y se atrevió a engañarme.
00:57:18¿O no?
00:57:20Fuiste muy valiente.
00:57:22No sé de qué hablas.
00:57:24Un video por el que valió la pena matar a un pobre ser humano.
00:57:28Fue algo impresionante.
00:57:30¿No crees?
00:57:31Pero mis habilidades de hackeo son impresionantes.
00:57:35Yo podría filtrar un video hacia cualquier noticiario de televisión.
00:57:42Y así cualquiera.
00:57:44Podría verlo.
00:57:46En vivo.
00:57:48En el país entero.
00:57:49Había escuchado que el sanador
00:57:52era 100% confiable
00:57:56y que nunca robaría las posesiones de sus clientes
00:58:01ni tendría copias de las cosas que hace.
00:58:05Era cierto hasta que decidiste ponerme una trampa y engañarme.
00:58:10¿Podrías pensar sin remordimientos?
00:58:15Parece que todas las personas piensan igual.
00:58:18No sé de qué estás hablando.
00:58:20Ahora deberás detenerte.
00:58:22Porque yo ya me cansé.
00:58:26Yo ya estoy harto.
00:58:27Dime qué deseas.
00:58:52A la homicida.
00:58:52Entrégalo.
00:58:56O ese video lo tendrá la policía en tres días.
00:59:00El video desaparecerá de mis manos.
00:59:03¿Y cómo esperas que vaya a creer eso?
00:59:07Como dijiste, soy un empresario que ha vivido de su reputación.
00:59:12Y no puedo darme el lujo de que sepan que estuve robando
00:59:15posesiones de un cliente.
00:59:18Así que...
00:59:19Tres días.
00:59:20¿Tú fuiste quien abrió la caja de Juan Yeguk?
00:59:30Eso es confidencial.
00:59:31Me disculpo.
00:59:34Me disculpo.
00:59:46Tu botón de seguridad ya no sirve.
00:59:49Tendrás que repararlo.
00:59:50¿Tú fuiste quien abrió la caja de Juan Yeguk?
01:00:06¿Tú fuiste quien abrió la caja de Juan Yeguk?
01:00:36¿Tú fuiste quien abrió la caja de Juan Yeguk?
01:00:38¿Tú fuiste quien abrió la caja de Juan Yeguk?
01:00:40El Sanador
01:00:56¿Qué petición?
01:00:59No vuelvas a hacer contacto personal con Chai Jong-Shin jamás
01:01:02¿Por dónde entraste?
01:01:04¿Tú conoces algo sobre los mensajeros nocturnos?
01:01:07¿Jun Seok tuvo un hijo?
01:01:08Jun-Hu, Seok Jun-Hu
01:01:10¿Lo conociste?
01:01:13¿Le viste la cara al Sanador?
01:01:15Quisiera preguntarte
01:01:16¿Qué fue lo que le pediste que hiciera?
01:01:19Esto es todo sobre Chai Jong-Shin
01:01:21Un informante apareció, no puede ser
01:01:23¡Hola! ¿Hay alguien afuera?
Recomendada
1:01:09
|
Próximamente
1:20:33
40:35
Sé la primera persona en añadir un comentario