Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/xa6b1k

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Healer El Sanador en audio latino ,Healer El Sanador en español ,Healer El Sanador en audio latino capitulo 15 , ver Healer El Sanador capítulos en español, doramas en español latino, Healer El Sanador dorama en español ,Healer El Sanador novela coreana , Healer El Sanador completos en español , novela coreana en español, Healer El Sanador capítulos en español, Healer El Sanador novela coreana en español, El Sanador, novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:01:00¡Dong Su!
00:01:07¡Dong Su!
00:01:09¿Así sientes más calor?
00:01:29¡Dong Su!
00:01:36¡Dong Su!
00:01:43Tú vas y te quedas a dormir en mi casa cada vez que quieres
00:02:01¡Yo solo te pedí una noche! ¡No debería ser así! ¡No me iré!
00:02:06¡No!
00:02:07¡No!
00:02:07¿Por qué te comportas tan rebelde?
00:02:15No te tengo miedo
00:02:16Que no sabes quién soy yo
00:02:18No tienes idea de lo mucho que te oculto
00:02:21En verdad debes irte
00:02:25No es importante
00:02:27¿Eres tonta?
00:02:29No me expulses
00:02:30Si tú me alejas
00:02:33Vas a llorar diario
00:02:36Yo...
00:02:43Podría hacerte daño
00:02:47No
00:02:49Tú nunca me harías daño
00:02:52Nunca
00:02:54No me saques
00:03:21Por favor
00:03:26No me saques
00:03:31No me saques
00:03:33No me saques
00:03:34Niña
00:03:35No!
00:03:35Niña
00:03:36¿Qué pasa?
00:04:06¿Qué pasa?
00:04:36¿Qué pasa?
00:04:38¿Qué pasa?
00:04:40¿Qué pasa?
00:04:42¿Qué pasa?
00:04:44¿Qué pasa?
00:04:46¿Qué pasa?
00:04:50¿Qué pasa?
00:04:52¿Qué pasa?
00:04:54¿Qué pasa?
00:04:56¿Qué pasa?
00:04:58¿Qué pasa?
00:05:00¿Qué pasa?
00:05:02¿Qué pasa?
00:05:04¿Qué pasa?
00:05:06¿Qué pasa?
00:05:08¿Qué pasa?
00:05:10¿Qué pasa?
00:05:12¿Qué pasa?
00:05:14¿Qué pasa?
00:05:16¿Qué pasa?
00:05:20¿Qué pasa?
00:05:22¿Qué pasa?
00:05:24¿Qué pasa?
00:05:26¿Qué pasa?
00:05:28¿Qué pasa?
00:05:30¿Qué pasa?
00:05:32¿Qué pasa?
00:05:34¿Qué pasa?
00:05:36¿Qué pasa?
00:05:38¿Qué pasa?
00:05:40¿Qué pasa?
00:05:42¡Gracias!
00:06:12¡Gracias!
00:06:42Yo creí que era un sueño
00:06:47Aunque yo no sueño muy seguido
00:06:49Pero este sueño duraba demasiado
00:07:08Pero seguía confirmando de que era real
00:07:11¿Era real?
00:07:14¿Y si no era?
00:07:19Todo eso seguía cuestionándomelo
00:07:21¿Sería aceptable que lo fuera?
00:07:25¡Gracias!
00:07:26¡Gracias!
00:07:26¡Gracias!
00:07:27¡Gracias!
00:07:28¡Gracias!
00:07:29¡Gracias!
00:07:30¡Gracias!
00:07:31¡Gracias!
00:07:32¡Gracias!
00:07:33¡Gracias!
00:07:34¡Gracias!
00:07:35¡Ya! ¡Oye!
00:07:58¡Oye, espera! ¡Hace frío!
00:08:00¡No hace frío!
00:08:01Te dije que yo te llevaría.
00:08:08No saldrás de aquí hasta haber comido todo lo que he preparado.
00:08:11Tú sabes que aún estoy molesta, ¿sí?
00:08:15Sí, está bien, está bien.
00:08:18Adiós.
00:08:25Ay, ya se fue.
00:08:31Una parada.
00:08:57Ay, pero qué tonto.
00:08:58¿Sólo una?
00:09:01¿Sólo una parada?
00:09:04Trato hecho.
00:09:28Pero señora, yo me confundo entre lo real y lo falso.
00:09:51Mi línea de trabajo ha requerido un mundo ficticio.
00:09:55Ocultar mi rostro y falsificar mi identidad.
00:10:00Cuando conozco a las personas allá afuera, debo ser falso.
00:10:02Siempre tengo que fingir.
00:10:05Con ella, cada vez que la veo o estoy con ella, yo debo ser real.
00:10:09¿Tú conoces mi y yo real?
00:10:17¿Qué es eso?
00:10:19¿Existirá tal cosa?
00:10:21Dime desde cuándo tienes pensamientos tan profundamente reflexivos.
00:10:25¿Sí lo son?
00:10:26Te diré esto por quincuagésima ocasión.
00:10:29Ya deja de pensar.
00:10:31Cada vez que lo haces, te metes en grandes conflictos.
00:10:33Señora.
00:10:35Reinicia tu reloj.
00:10:37Muchas gracias.
00:10:39Es tiempo de reemplazar las baterías.
00:10:41Revísalo.
00:10:42Voy a salir.
00:10:43¿A dónde vas?
00:10:46A encontrar a mi yo.
00:10:51Ahora lo pierdo más y no regresa.
00:10:53No es como si pudiera reiniciarle el cerebro.
00:10:57Pero creo que es hora de reemplazarlo.
00:10:58No es como si pudiera reemplazarlo.
00:11:28Infantil.
00:11:42Me preocupaste.
00:11:44Yon Shin lleva tiempo esperándote.
00:11:46¿Le hablaste?
00:11:47Ella fue a visitarme.
00:11:49¿Y le dijiste quién eres?
00:11:52¿Lo revelaste?
00:11:54Jamás le dije quién era.
00:11:56Ella lo dedujo.
00:11:58¿Y cuánto ha deducido?
00:12:00Ahora me pregunto cuánto debo decirle y no decirle.
00:12:03Aunque ella no preguntará nada,
00:12:08no preguntará por qué vivo así ni nada.
00:12:11Ni siquiera quiso preguntar mi nombre real.
00:12:20¿A ti te gusta, Gian?
00:12:22Fue por eso que no le dijiste quién era ella.
00:12:28Tampoco sobre tu padre.
00:12:30No le dijiste nada.
00:12:31Es justo lo que estoy pensando.
00:12:33Entonces ya me entiendes.
00:12:35Es porque quiero a Gian y a Myungi.
00:12:40Por eso no les digo nada.
00:12:43Acabemos con las formalidades.
00:12:45Vayamos al punto.
00:12:46Claro.
00:12:50Deseo vengar la muerte del maestro.
00:12:52Sí.
00:12:53Y limpiar el nombre de mi padre.
00:12:55Quiero que el mundo sepa que no es culpable de nada.
00:12:59Lleno más lamentos entre nosotros sobre su inocencia.
00:13:02Estoy de acuerdo.
00:13:03¿Otra cosa?
00:13:04Quiero saber...
00:13:06¿Cuándo le podré decir a Chae Yongshin
00:13:08sobre su madre biológica?
00:13:11Cuando su madre y Myungi estén a salvo.
00:13:16¿Cuándo será eso?
00:13:18Ambos temas están relacionados.
00:13:21Dijiste que hallarías un modo de recuperar a todo el mundo,
00:13:24además de los del pasado.
00:13:26En eso quedaste.
00:13:27Así es.
00:13:29¿Ideaste algo?
00:13:30He reflexionado y solo puedo pensar en una alternativa.
00:13:34Como tu padre y el de Yongshin solían trabajar.
00:13:36Y como yo he pretendido actuar en mi vida.
00:13:41¿Tú harías eso conmigo?
00:13:44El estilo de mi padre, ¿o no?
00:13:46Sí.
00:13:47¿Garantías?
00:13:49Si lo haces conmigo, 60%.
00:13:50De lo que dijiste antes,
00:14:07sí, sí me gusta Yongshin.
00:14:11Solo quería decírtelo.
00:14:30Kim Munshik empezó trabajando para el jefe desde 1992,
00:14:35justo después del incidente.
00:14:36Después de trabajar con él durante algunos años,
00:14:39logró independizarse.
00:14:41Y el jefe envió al secretario O a trabajar con él.
00:14:44El señor O tiene diferentes identidades.
00:14:52Tienen una relación interesante.
00:14:54Kim Munshik y su asistente tienen estilos muy opuestos.
00:14:57Era un amigo muy querido.
00:15:02Y quiero hacer lo más que pueda por mi amigo.
00:15:05Desde el funeral hasta la urna,
00:15:08voy a hacer todo lo mejor por él.
00:15:11El asistente O hace todo el trabajo sucio.
00:15:15Y Kim Munshik permanece limpio para dar la imagen de caballero.
00:15:18Sin embargo, a veces creo que Kim Munshik en verdad piensa que nunca ha hecho nada malo.
00:15:26Como si en verdad no pudiera recordar nada.
00:15:29Es por eso que sigue engañándome.
00:15:32Sala de despedida.
00:15:33Era la única imagen que había.
00:15:48Nosotros la obtuvimos solicitándosela a la policía.
00:15:52Sala de despedida.
00:16:22Maestro, sé que tú ya no estás aquí.
00:16:34Y se siente muy extraño.
00:16:36Pueden ser tus cenizas.
00:16:39Pero no me gustaría entregarte...
00:16:44con él.
00:16:52Estuve muy ocupado últimamente.
00:16:54Y con más tiempo a mi disposición...
00:16:56voy a poner tus cenizas donde te gustaría.
00:16:58Del Pacífico Sur.
00:17:00¿Sí?
00:17:00Ese es el libreto de la entrevista de Kim Munshik durante la entrevista que dará.
00:17:22Tengan mucho cuidado.
00:17:23Arriesgué mi vida.
00:17:24Así que aprovechenlo.
00:17:26Atacaremos con esos siete tópicos.
00:17:28¡Léanos bien!
00:17:29Es similar a lo que preparamos,
00:17:32pero no estoy seguro hasta dónde tendremos que llegar con esto.
00:17:36¿Qué te angustia de eso?
00:17:37¿Quién no censura?
00:17:38Es correcto.
00:17:40La censura se apoderó de mí sin darme cuenta que era yo el que la ejercía.
00:17:46Yonsu.
00:17:46¿Sí?
00:17:47¿Y tu reporte de espía?
00:17:48Ya lo envié.
00:17:49¿Dijiste que estaremos en la entrevista de Munshik?
00:17:51Dije que preparaban algo muy grande para la hora de la entrevista.
00:17:55¿Los asustaste lo suficiente?
00:17:56Sí.
00:17:58Kim Munshik tendrá un equipo cibernético.
00:18:01Seguramente nos esperan.
00:18:03Así que quiero tener todo listo.
00:18:05Seguro querrás todo listo para mañana,
00:18:07pero creo que un día sería imposible.
00:18:08Aunque sé que no escucharás razones y te digo que...
00:18:11Ah...
00:18:12¿Yonshin?
00:18:13¿Sí?
00:18:14No me escucho.
00:18:15¿Virás al detective Jun, o no?
00:18:17Sí, a las dos.
00:18:17Seré rápida y lo dejaré informado de todo.
00:18:19No, no, no.
00:18:20Cuida la historia.
00:18:21Será nuestro segmento especial.
00:18:23¿Sí?
00:18:23¿Qué?
00:18:23Llamé a un independiente para esa historia
00:18:25y me dijo que necesitará ayuda.
00:18:28¿Tú puedes ayudar?
00:18:29¿Qué clase de ayuda?
00:18:31Pregúntale tú.
00:18:33Y Park Bong Su no vendrá estos días.
00:18:35¿En serio?
00:18:36¿Cuánto tiempo?
00:18:37Está atendiendo un asunto personal.
00:18:39Las juntas deben ser cortas, así que a trabajar, ¿sí?
00:18:41Sí, a Chayunshin.
00:18:43Te diré cómo atacar la historia.
00:18:44Ah, sí.
00:18:46¿Se ausentará?
00:18:47¿Y será con goce de sueldo o sin goce de sueldo, eh?
00:18:50Es un tema muy importante, ¿eh?
00:18:52¿No te parece?
00:19:11¿Qué tal?
00:19:12¿Le hay mucho?
00:19:13¿Por qué?
00:19:16¿No te parece?
00:19:16¿Te parece que no te parece?
00:19:18¿Por qué?
00:19:19¿Por qué?
00:19:19¿Por qué?
00:19:19¿Por qué?
00:19:22¿Por qué?
00:19:22¿Por qué?
00:19:23¡Ah!
00:19:53¿Reportera Yongshin?
00:20:03Yo soy Seo Yunhu,
00:20:05el independiente que requiere tu ayuda.
00:20:07Muchas gracias.
00:20:08Lo que vamos a hacer hoy
00:20:09será revisar algunas cosas
00:20:12de la estación de policía.
00:20:13Es nuestro trabajo.
00:20:19¿Me repites tu nombre?
00:20:22Seo Yunhu.
00:20:23Nací en diciembre del 87.
00:20:26¿Te gustaría saber otra cosa?
00:20:28Seo Yunhu.
00:20:31¿Señor Seo Yunhu?
00:20:34¿O solo...
00:20:36Seo...
00:20:38Yunhu?
00:20:42Perdón...
00:20:43por la presentación.
00:20:50Finalmente te conozco.
00:20:51Sí, así es.
00:20:55Con gusto.
00:20:57Oye...
00:20:58¿Mhm?
00:20:59Sigo molesta.
00:21:01Oye...
00:21:02¡Ay, pero que no sea tan duro!
00:21:04¡Ah!
00:21:04Oye, ¿y vas a entrar así a una estación de policía?
00:21:24¿No necesitas un disfraz?
00:21:26Un sombrero.
00:21:27¡Cúbrete con algo!
00:21:28Lo hago cuando lo necesito,
00:21:29pero si no lo requiero,
00:21:31es mejor así.
00:21:32Así es como funciona.
00:21:35Esto es...
00:21:36la última tecnología de mi jefa.
00:21:41Bien.
00:21:43Yo te lo pongo.
00:21:45Ya, dime alguna cosa.
00:21:47¿Sobre qué?
00:21:49Otra.
00:21:52Oye...
00:21:53¿A Park Bonsu no lo veré?
00:21:55Creo que el volumen está bajo.
00:21:59¡A Park Bonsu lo extraño mucho!
00:22:02Es muy sensible, no puedes gritar.
00:22:04Mejor aprende a modular tu voz con eso.
00:22:07No.
00:22:08Basta.
00:22:09Olvida que lo tienes.
00:22:09Si lo tienes presente,
00:22:12te verás sospechosa y te atraparán.
00:22:14Conoceré la situación
00:22:15en el momento en que esté ahí.
00:22:18¿Hecho?
00:22:21Bonsu.
00:22:23Bonsu.
00:22:25Bonsu.
00:22:28¿Qué?
00:22:39Estás buena.
00:22:49Un segundo, señorita.
00:22:52¿Recepción?
00:22:54Sí.
00:22:56Comprendo.
00:22:59Su identificación.
00:23:00Vaya al tercer piso
00:23:09y pregunte por el equipo virtual.
00:23:10Muchas gracias.
00:23:12El siguiente.
00:23:20No pienses en otra cosa.
00:23:22¿Pensar cómo en qué cosa?
00:23:23¿Hay algo en especial?
00:23:25Compórtate como reportera.
00:23:27¿Quieres?
00:23:28Eso intentaré.
00:23:30Oye,
00:23:36si estás en peligro, avísame.
00:23:37Oye.
00:23:38¿Qué?
00:23:39Estoy en el Departamento Nacional de Policía.
00:23:41¿Qué peligro podría correr aquí?
00:23:43¿En verdad crees que así?
00:23:48De acuerdo.
00:23:49Con cuidado.
00:23:59¿Ya acabaron?
00:24:00¿Ya van a trabajar?
00:24:04¿Hacia dónde?
00:24:05Ve directo al cuarto piso.
00:24:07Da vuelta a la izquierda.
00:24:09El servidor está al final.
00:24:10¿Sí?
00:24:11Adelante.
00:24:11Sí.
00:24:12Lamento haberte hecho venir aquí.
00:24:14Tenemos un estado de emergencia.
00:24:15Ay, yo soy la que lamenta tener que interrumpirlo.
00:24:18Este es el equipo cibernético.
00:24:21¿Por qué?
00:24:22¿Te parece muy ordinario?
00:24:23Ah, no.
00:24:25¿Algo de beber, John Shin?
00:24:26Ah, no.
00:24:27Es mejor ser rápida para no entretenerlo.
00:24:29Claro.
00:24:30Y vamos a negociar...
00:24:31Ah...
00:24:32Información.
00:24:34Dijo que me diría sobre Wanja Guk y su muerte según sus versiones, detective.
00:24:38Y yo tendría la información del sanador, según tú.
00:24:41Correcto.
00:24:42Reiniciaremos en 15 minutos.
00:24:44Prepárense.
00:24:44Listos.
00:24:45Oye, un segundo.
00:24:46¿Qué pasa?
00:24:54¿Algo extraño?
00:24:55No, estamos a la mitad de segregar el servidor.
00:24:58Lo lamento.
00:25:01Dime qué fue eso.
00:25:02¿Segregar el servidor?
00:25:04¡Jun Dong Wong!
00:25:06Eres tan cerdo e inflexible como un poste de porqueriza.
00:25:10Debió perder la cabeza cuando descubrió la salida que planté dentro de su maldito servidor.
00:25:15Significa que no tendrás acceso al sistema policíaco exterior de toda la estación de policía.
00:25:20¡Eso es absurdo!
00:25:21Los criminales están afuera y debes buscarlos.
00:25:24Me parece una gran estupidez.
00:25:25No puedo creer que no tengas a la mano los registros.
00:25:29Son un montón de bestias y vagos.
00:25:32Señora, calma.
00:25:33Somos ella y yo.
00:25:35Tranquila, que no eres policía.
00:25:38¿Qué hacemos?
00:25:39¿Colocar otra puerta trasera en el servidor?
00:25:44Llega alguna computadora para empezar a trabajar.
00:25:48Entraremos a ella antes de que el sistema reinicie las computadoras.
00:25:58¿En qué nos quedamos?
00:26:01Ah, en lo de Wang Yeguk y el sanador.
00:26:04Sí.
00:26:05Dijiste que no sabías tanto sobre el mensajero sanador, Yong Xin.
00:26:08¿Y usted creyó eso?
00:26:12¡Qué ingenuo!
00:26:13¡Suscríbete al
00:26:43¿Qué es esto?
00:26:59¿Qué?
00:27:02El colapso de las computadoras del mundo que nos rodea a todos.
00:27:07No entrará nadie hasta que logren reiniciar.
00:27:10Oye, ¿y si no funciona?
00:27:12No. Debería haber una computadora conectada al exterior.
00:27:17Y si existe una, tendría que ser la del detective Yun.
00:27:21No puedo entrar. Yun y Jungxin están ahí dentro.
00:27:25Cuatro minutos para el reinicio.
00:27:27Si no logramos entrar antes, vamos a perder.
00:27:30¿Y qué es lo que sabes de este sanador?
00:27:34De hecho, yo conocí al sanador, detective.
00:27:46¿Cuándo?
00:27:48Como tres veces en los últimos dos meses.
00:27:53¿Y tú lo conociste y reconociste a la persona que era en realidad?
00:27:57Él...
00:28:00Él...
00:28:02Es ese hombre.
00:28:06¿Qué? ¿Quién?
00:28:07El hombre que recién pasó por la entrada.
00:28:09¿Alguien cruzó por allá?
00:28:10Sí, allá. Allá, allá.
00:28:12¿Qué? Oye, Jungxin.
00:28:14Sí.
00:28:14Acompáñanos.
00:28:15Que alguien bloquee la salida.
00:28:17¿Por dónde? ¿Por dónde?
00:28:19¿Dónde? ¿Dónde?
00:28:20Allá. Está bajando las escaleras.
00:28:22Allá.
00:28:23Me daré prisa.
00:28:27¿Qué? ¿Qué? ¿Cómo?
00:28:35Policía cibernética.
00:28:53Sí, listo.
00:29:00Es mi ahora.
00:29:02Excelente.
00:29:19Jungxin.
00:29:20Qué extraño.
00:29:21¿En dónde está?
00:29:21Oye, mírame.
00:29:24¿Sí?
00:29:25¿Qué fue lo que viste?
00:29:27Ah, es que yo creí que era él.
00:29:30¿Que era quién?
00:29:32Ah, el sujeto del que me enamoré.
00:29:35Creí que lo había visto.
00:29:37¿Del que te enamoraste?
00:29:38Ay, ¿a dónde fue?
00:29:40Recién estaba aquí.
00:29:42Ay, ¿dónde estará?
00:29:43Tarea terminada.
00:29:52Señorita, ¿está consciente de lo que acaba de hacer?
00:29:54Lo estoy.
00:29:55Fue obstrucción, extracción y saqueo.
00:29:57Y además...
00:29:58No entiendo cómo terminé con un novio así.
00:30:00Así es.
00:30:01Esto es...
00:30:03muy divertido.
00:30:04¿Qué?
00:30:13¿Su novio?
00:30:17¿Novios?
00:30:19Soy...
00:30:20Soy un novio.
00:30:21Recibí todo el registro de Seoyunhu, señor.
00:30:28Dice que llegó desde Moscú el mes de junio, señor.
00:30:34Solo que...
00:30:36¿Qué cosa?
00:30:38Me gustaría que viera esto.
00:30:41Nuestro espía en la policía nos envió esto.
00:30:44Empezó a trabajar en el Sonde y antes siquiera de llegar a Corea.
00:30:48Y también antes de volver a Rusia.
00:30:55Así que puede fabricar registros de migración.
00:30:58Entonces podemos asegurar que sí es el de la foto.
00:31:01El sanador.
00:31:08El sanador.
00:31:10Seoyunhu es par Bonsu en el Sonde y con sus amigos.
00:31:14Y ahora el Sonde fue adquirido por Munho.
00:31:19Y Jiang trabaja ahí.
00:31:22¿Cuál es su nombre?
00:31:24Chai...
00:31:26Yongshin.
00:31:30Los hombres de la SS enviaron las llamadas de Myung-hee.
00:31:36Hola, señora.
00:31:38Soy la reportera Chai Yongshin del Sonde.
00:31:40¿Sería posible hablar unos minutos con la señora Choi?
00:31:43Yo soy Choi Myung-hee.
00:31:55¿Dónde está Seo Yunhu?
00:31:57Al parecer se ausentó del Sonde y actualmente estamos buscándolo.
00:32:01¿Y Jiang?
00:32:02Siga con su rutina de trabajo.
00:32:03De día en el Sonde, pero en la noche está con su padre.
00:32:06¿Dijiste que Yunhu creció sin sus dos padres?
00:32:15Y que Jiang creció en una casa llena de ex convictos.
00:32:19Y así fue.
00:32:23Entonces quizá nunca lograron adaptarse a nuestra sociedad.
00:32:28¿Desea enseñarles a adaptarse?
00:32:30Tendré que hacerlo.
00:32:34Eso es lo correcto.
00:33:00Sargento Park.
00:33:04Ha trabajado para Yun hace dos años.
00:33:06Enviaré su dirección a tu navegador.
00:33:09Yongshin continúa dentro de la estación.
00:33:11¿Crees que la estación de policía es el lugar más seguro en el que podría estar si corría algún peligro?
00:33:15¿Sanador?
00:33:16Tú sabes que al maestro...
00:33:18...lo mataron en ese lugar.
00:33:20Escucha.
00:33:22Olvídalo. Necesito...
00:33:23...sacarla de ahí.
00:33:26¿Nunca vas a sacarte esas ideas?
00:33:28Todo va saliendo excelente, perfecto.
00:33:31No arruines lo que hemos planeado.
00:33:35Yo debería irme al Pacífico Sur en tu lugar.
00:33:46¿Entonces jamás le viste el rostro?
00:33:49La primera vez, él robó mi bolso y yo tuve que perseguirlo.
00:33:55¿Perseguiste a ese sujeto, al sanador?
00:33:57Sí, pero fui atrapada inmediatamente y él me sujetó y yo no pude hacer nada.
00:34:03Una chica frágil, ¿qué haría? Me asusté y cerré los ojos.
00:34:08Me asusté y tuve pesadillas como dos días por esa razón.
00:34:15Excelente trabajo.
00:34:17Resiste un poco más.
00:34:18Estoy por acabar ya.
00:34:21¿Y la segunda vez?
00:34:23Yo tenía cubiertos los ojos.
00:34:24Así.
00:34:25Fue cuando recibí los videos.
00:34:27¿Recuerda?
00:34:28El video de Wang Yeguk.
00:34:29Así.
00:34:30Ojos cerrados.
00:34:31La segunda vez.
00:34:40Oh.
00:34:41Oh.
00:34:42Oh.
00:34:55Oh.
00:35:26¿Hay alguien en casa?
00:35:56¿Hay una fotografía familiar? ¿Dónde están?
00:36:09Tiene una esposa, una hija y un hijo. Y todos están en Canadá.
00:36:14Y él les paga todo.
00:36:26Entra y hackea su computadora.
00:36:56Es muy análogo para ser del equipo cibernético.
00:37:13Es de la vieja escuela.
00:37:21Hay diversas cuentas y todas con nombres falsos.
00:37:23Si hay cuentas con números, aquí van todos.
00:37:36¿Qué es esta?
00:37:42Es el envase de algún fármaco.
00:37:45No parece estar registrado.
00:37:53No.
00:38:02No.
00:38:02No.
00:38:10¿Quién es el hombre?
00:38:40Creo que nuestra reportera aún está con usted.
00:38:43Sí, Chai Yongshin está frente a mí.
00:38:46Y ha sido un placer charlar con ella.
00:38:48Vuela el tiempo estando con ella.
00:38:52Seguro conozco más del sanador que lo que dijo ella.
00:38:55Estoy debatiendo con ella si llamarlo o irlo a visitar en persona,
00:38:58precisamente por lo que ella me dijo.
00:39:02Usted me dijo que ese hombre era como un familiar para usted, ¿no es así?
00:39:06¿Estoy en lo correcto?
00:39:07Estoy haciendo una investigación con unos informantes.
00:39:10¿Le parecería útil tener esa información, esa información secreta?
00:39:17¿Y esos informantes en verdad son gente legal?
00:39:22Bueno, me enseñaron a proteger la identidad de todas las fuentes a cualquier costo.
00:39:28Es la información de las cuentas del sargento Par Guillón, bajo nombres falsos.
00:39:38¿No le parecen interesantes?
00:39:41Dígame que sí.
00:39:46¿Viste a Guillón? Se fue hace una hora y ya no está.
00:39:48Le envía a su familia cinco mil dólares cada mes.
00:39:54Es muy alto el salario para un oficial.
00:39:56¡Vamos, detective! ¡Rápido, rápido!
00:39:59Podría darle todo lo que recibí.
00:40:01A cambio...
00:40:02Déjenos cubrir la historia al arrestar al sujeto que es el sospechoso.
00:40:08Sé que será difícil.
00:40:14Alguien fue asesinado en la Policía Nacional.
00:40:19Usted querrá ocultarlo y yo quisiera sacarlo a la luz.
00:40:22Nosotros lo podríamos transmitir, pero no acabaría con alguna carta de disculpa.
00:40:27Así que sin duda sería un riesgo.
00:40:29Entonces, ¿prefiere ocultarlo, detective Yun Dong Won?
00:40:32¿Le hablaron?
00:40:34No responde y no podemos rastrearlo.
00:40:47¿En dónde vive Guillón?
00:40:49Yang Wydong, en Odong.
00:40:56Ese insolente desgraciado.
00:40:58¿Qué?
00:40:59El objetivo era vivir sin nada de esto.
00:41:18Estamos en la estación de la Policía Nacional.
00:41:21Un equipo de investigación parece haber encontrado una nueva pista para el caso.
00:41:25Aquí en el Someday estaremos acompañándolos en todo momento.
00:41:29¡No!
00:41:34¡No!
00:41:48¡No!
00:41:52¡No!
00:41:52Sí, adelante
00:42:15Quiero que hables más lento
00:42:16¿Cómo dice, detective?
00:42:24¿De qué teléfono está comunicándose conmigo?
00:42:32Por favor, señor, no me cuelgue
00:42:35No
00:42:36No
00:42:44Nunca he podido entender
00:43:00por qué alguien volvería a empacar
00:43:03¿En serio?
00:43:04¿Para qué empacan?
00:43:05¿No crees?
00:43:06¿No crees?
00:43:14Los reporteros se quedan aquí
00:43:27¿Te vigilan?
00:43:28
00:43:28¿A dónde parece haber llegado el equipo cibernético?
00:43:34¿Es donde está el sospechoso?
00:43:36
00:43:36¿Podría preguntarle qué sospechoso los trajo hasta este lugar?
00:43:40¿Qué está pasando?
00:43:48¿Qué está pasando?
00:43:48Hay otra flecha aquí.
00:44:18Detective, por aquí.
00:44:48¿Señorita tiene tiempo?
00:45:07Deja de hacerme esas preguntas porque son incómodas.
00:45:15Sí son molestas.
00:45:21Esto se ve grave. Creo que está lista.
00:45:25Oigan, me volvieron a dejar.
00:45:40Era un joven estudiante de universidad en 1980.
00:45:44Tenía una estación de radio pirata con sus mejores amigos.
00:45:48El tema del que debemos hablar y que debemos escuchar
00:45:52es del presidente Xiom Du Wang, que está en la prensa.
00:45:55Es muy importante.
00:45:56¿Y cómo mil reporteros fueron expulsados injustamente?
00:46:01La radio pirata estuvo funcionando casi un año entero.
00:46:09Esa radio reportó hechos que ningún diario, televisora o transmisora
00:46:14se hubiera atrevido a mencionar o siquiera tocar.
00:46:17Y la gente fue capaz de grabar todo y compartir la transmisión con más gente.
00:46:22Esto acabó con el arresto de Gi Yong Yae sin motivo.
00:46:26Estuvo en prisión 11 años por solo decir la verdad.
00:46:30Verdad es que el gobierno no quería que supieran e intentó ocultarlas.
00:46:34Noticias Someday.
00:46:36Unos oficiales lo vieron años después cuando fueron a revisar un reporte de secuestro.
00:46:42Sí, sí.
00:46:43Detectiva Jun Dong Wu.
00:46:44Al inicio lo cuestionamos como si fuera un testigo.
00:46:47Se complicó y empeoró.
00:46:49Él intentaba hablarnos sobre trabajos ilegales que hizo para clientes poderosos
00:46:55por motivos que no aclaró.
00:46:56Estamos en el edificio de la Policía Nacional.
00:46:59En el piso 13 hubo una muerte cuestionable, amigos.
00:47:02Y fue durante el interrogatorio.
00:47:04Fue una muerte que ningún diario imprimió ni escribió ni tuvo interés en relatar.
00:47:09Gi Yong Yae fue asesinado mientras era interrogado.
00:47:13El sospechoso que arrestó a la policía es el detective Park Gi Yong
00:47:17que trabajaba en la misma estación.
00:47:19Lo descubrieron.
00:47:21Evidencia.
00:47:22Entre los artículos que recuperaron en su apartamento
00:47:24está el veneno que utilizó para matar a Gi Yong Yae.
00:47:27La policía también descubrió que durante dos años
00:47:31Park recibió de 10 mil a 20 mil dólares mensuales en diversas cuentas falsas.
00:47:36Igualmente con nombres falsos para que nadie pudiera rastrearlos.
00:47:39¿Quién podría darle tanto dinero a un policía y por qué razón?
00:47:44Park hizo una última llamada antes de ser arrestado por los agentes y aquí la tenemos.
00:47:49¿Hola?
00:47:51¿Hola?
00:47:52¿Hola?
00:47:53Secretario, soy Park.
00:47:54Tenemos un problema grave.
00:47:56Alguien entró a mi casa.
00:47:57Se llevó mi disco duro y todo.
00:47:59Y creo que encontró todo.
00:48:01¡Usted tiene que ayudarme!
00:48:03Quiero que hables más lento.
00:48:06Necesito salir de aquí ahora.
00:48:07¡Tiene que ayudarme!
00:48:08¿Cómo dice, detective?
00:48:10¿De qué teléfono está comunicándose conmigo?
00:48:13Fue una conversación de Park con el asistente O bastante sorpresiva.
00:48:22Casualmente yo conozco al secretario O en persona.
00:48:26Ha sido el asistente del candidato alcalde de Seúl, Kim Munchik, por 20 años.
00:48:31Trabaja con él desde que yo tengo memoria.
00:48:34Aquí están Kim Munchik y O en pantalla.
00:48:37La grabación fue en la entrada del edificio el día.
00:48:41Y la hora en la que Ki Jong-Jae fue cruelmente secuestrado.
00:48:46La policía obtuvo esta evidencia.
00:48:48La investigamos.
00:48:53Y seguimos el reporte hasta tener la historia completa.
00:49:03¿Estabas viéndola?
00:49:04Jong-Jae.
00:49:07Falleció.
00:49:09¿Lo sabías?
00:49:11¿Y tú...
00:49:13¿Te sientes bien?
00:49:16Me asustaba que te sucediera algo y por eso no te dije.
00:49:29Me gustaría estar sola.
00:49:31Munchik...
00:49:32Ahora.
00:49:36Te sientes bien.
00:49:37Me атana.
00:49:38En seguida está la� Dlatego.
00:49:39Munchik.
00:49:41¡Es un evento que te hacen darle poco y por ti te muken!
00:49:42Y hay muchos que murieron sin haberlo merecido
00:50:07Y jamás se escribió una sola línea o algún reportaje
00:50:12No se pueden escuchar las historias de todos
00:50:15Pero al menos esta se escuchará
00:50:18Te recordamos con amor
00:50:21Todos
00:50:28Te queremos mucho
00:50:32Realizamos esta transmisión para entregarles esta historia
00:50:42Gracias a todos por acompañarnos hoy
00:50:45Dijiste que siempre fue tu maestro
00:51:07
00:51:09¿Entonces tu fallecido padre era amigo suyo?
00:51:16Ajá
00:51:17¿Y era buena persona?
00:51:23No
00:51:23Era un viejo pervertido
00:51:27Pero así lo querías
00:51:32Tienes muchas personas que te aman a tu alrededor
00:51:41¿Así?
00:51:45Ajá
00:51:45La señora que conocí la última vez
00:51:49Igual que tu maestro
00:51:51Y yo
00:51:53Yo soy la mejor de todas
00:51:56La señora que conocí la última vez
00:52:01La señora que conocí la última vez
00:52:03La señora que conocí la última vez
00:52:04Es una sensación de la última vez
00:52:05La señora que conocí la última vez
00:52:10¡Suscríbete al canal!
00:52:40¡Suscríbete al canal!
00:53:10¡No te vayas, maestro! ¡Maestro! ¡Maestro!
00:53:13¡No te vayas, maestro!
00:53:43¿Quién es un chica en vivo?
00:54:02Me gustó tu transmisión
00:54:06Muchas gracias
00:54:07Y eso que aún no revelamos nada
00:54:10Nosotros apenas iniciamos esta historia
00:54:12¿Nosotros?
00:54:16¿No existen nosotros en tu diccionario?
00:54:19Eres infantil
00:54:24Nosotros sobrevivimos
00:54:27Eso somos nosotros
00:54:30Aunque seamos traicionados o tengamos grandes tragedias
00:54:33Seguimos juntos
00:54:35Somos sólidos
00:54:38¿Y tu noción de nosotros qué significa?
00:54:41¿Qué significa?
00:54:43Ah
00:54:44¿Tu causa?
00:54:47Recibí una llamada hace un segundo
00:54:48Tu secretario
00:54:54Está en la estación de policía
00:54:57En este momento
00:54:58Y cuando abra la boca
00:55:00Seguramente lo dirá todo
00:55:02¿Estarás bien?
00:55:03Yo estaré bien
00:55:05Ya que planeo sacar al secretario
00:55:08Aunque tú
00:55:11¿Estarás bien?
00:55:12Pues
00:55:13Yo no he dormido mucho hoy
00:55:15Aunque gozo de buena salud
00:55:17¿Y esos chicos
00:55:18Confían en ti?
00:55:19¿Crees que continuarás con esos chicos
00:55:24Solo porque creen
00:55:25En la lucha que imaginas encauzar?
00:55:29¿Crees que
00:55:29Van a seguir juntos?
00:55:31Has caído muy bajo
00:55:32No debiste tocarlos
00:55:34Te arrepentirás de haberlo hecho
00:55:37Tú fuiste quien tocó a esos chicos primero
00:55:39Y parece que crecieron sanos
00:55:42¿Por qué los pervertiste con esas ideas?
00:55:47Escuché que tienes pesadillas
00:55:49¿No fue suficiente
00:55:52Lo que tú has sufrido hasta hoy?
00:55:55¿Quién, Moon Sheik?
00:55:57Tú siempre has hecho eso
00:55:59Divide si creas enemigos
00:56:01Siempre lo hiciste
00:56:02¿Debería considerar esto
00:56:05Como una declaración de guerra?
00:56:07¡Oh!
00:56:10Yo creí que ya me habías declarado la guerra
00:56:13Desde tiempo atrás
00:56:14¿No es cierto?
00:56:18¿Eh?
00:56:19¿No fue así?
00:56:23¡Shh!
00:56:53¿Chai Yongshin?
00:57:10Su llamada será transferida al buzón. Deje su mensaje.
00:57:14Soy Choi Myung-hee. ¿Me recuerdas?
00:57:17¡Sí, claro que sí! ¡Qué gusto!
00:57:19Si estás libre, podríamos vernos.
00:57:21¡Claro que sí! Estoy completamente libre.
00:57:24¿Cuándo quiere que vaya con usted?
00:57:28¿En su casa?
00:57:30¡No, no, no! Yo llegaré, señora.
00:57:33De hecho, tenía un 80% de probabilidades de que no me hablaría, señora.
00:57:39Se lo agradezco.
00:57:40Te veré entonces.
00:57:51¿Señorita Yongshin?
00:57:56Sí, soy yo.
00:57:57Por aquí.
00:57:58¿Sí me recuerdas?
00:58:10Ah, sí. Hola, señor.
00:58:12¿Mi esposa te acaba de llamar?
00:58:13Sí, hace un minuto.
00:58:15Entra. Te llevaré con ella.
00:58:18Ah, no creo que sea necesario.
00:58:20Entra.
00:58:25Sí, claro. Muchas gracias.
00:58:35¿No conduces ningún vehículo?
00:58:38Ah, no. No tengo miedo de hacer muchas cosas.
00:58:42Es solo que extrañamente conducir sí me asusta.
00:58:44Es probable que tenga algún trauma de niña o un problema sin sanar.
00:58:50Sueño que haya automóviles compitiendo en una calle oscura y eso me da miedo.
00:58:57Señor, ¿nos vamos?
00:59:01Sí.
00:59:03Pero conduce lento, ¿quieres?
00:59:04Hay que cuidar a la reportera Chae.
00:59:06Hay que cuidar a la reportera Chae.
00:59:36El sanador.
00:59:56¿Recuerdas a Seo Jun-seok del precinto C8 en el 92?
01:00:00Creo que mi hermano está trabajando con el sanador.
01:00:03Él sabe que eres el sanador y dice que eres malo y peligroso.
01:00:08Dime por qué tú ibas a hacer algo por ellos.
01:00:11Soy el amigo de sus padres.
01:00:13Mi padre dijo que mató a alguien.
01:00:16Tu madre biológica vive.
01:00:19¿Conoces a Jun-ho?
01:00:21Está en peligro.
01:00:22Voy a darte dinero.
01:00:23Así que quiero que me des la cinta.
01:00:25El San Juan.
01:00:47Gracias por ver el video.
01:01:17Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada