- 4 mesi fa
- #film
#film fantascienza in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Per la maggior parte
00:00:30di noi la catastrofe arrivò come una sorpresa. Non molti capirono e pochi si sentirono così
00:00:39coinvolti da cercare di evitarla. Poi non fu più importante quanti avessero capito o si sentissero
00:00:47coinvolti. Era troppo tardi. Il principio della fine venne nei tardi anni 90. Il clima cambiò.
00:00:54Una normale freddo fuori stagione ed alcune imprevedibili tempeste di neve arrivarono prima
00:01:00che le messi potessero essere raccolte. Sopravenne poi una grave crisi energetica e tutto cominciò a
00:01:06mancare. I costi della produzione e del trasporto del grano diventarono altissimi e i disagi furono
00:01:12accresciuti dalla mancanza di un programma governativo per dei progetti di ricerca. La
00:01:18scomparsa di terre coltivabili sotto i fabbricati di cemento armato, la crescita disordinata ed
00:01:23inarrestabile delle città a danno delle campagne, l'inquinamento industriale ed agricolo che abbelenava
00:01:29la terra, l'acqua e l'aria, l'aumento sconsiderato delle popolazioni al di là di ogni ragionevole
00:01:35limite, sempre più gente, sempre meno cibo. Queste le ragioni per le quali sul finire degli anni 90
00:01:42la società civile si stava sgretolando in ogni parte del mondo. Nell'autunno dell'ultimo anno
00:01:48della decade tutto il raccolto nordamericano andò perduto e si dovette attingere alle riserve così
00:01:55che il continente potesse sopravvivere per tutto l'anno successivo. Poi per il freddo improvviso e
00:02:01per la neve arrivata troppo presto anche il raccolto del secondo anno andò perduto. C'era ancora però
00:02:08in tutti la convinzione di poter sopravvivere, ma ben presto anche questa illusione svanì.
00:02:19Signor Ministro, questo rapporto sembra incredibile. Questo rapporto è molto accurato. Ma perché
00:02:24signor Ministro hai aspettato così tanto tempo prima di mostrarcelo? Dottore Abbott, io penso che
00:02:29questo non debba uscire di qui. Ma questo rapporto dice, dice che l'intera popolazione... Questo è un fatto
00:02:34e io non posso cambiarlo. Henry, questo rapporto non lascia dubbi. Carestia. Moriremo tutti di fame.
00:02:43C'è solo una domanda. Quanto tempo abbiamo? Dobbiamo chiederci invece se non sia più opportuno
00:02:48tacere a tutti questo rapporto. Non dire sciocchezza George. Ogni uomo dovrà pensare a se stesso e per
00:02:55far questo deve sapere la verità. Assolutamente no. Cercate di mantenere la calma. Ma come si può restare
00:03:01calmi? Il raccolto dell'anno scorso è stato nullo. E il raccolto di quest'anno è gelato
00:03:05sulla terra. Io mi associo a quanto ha detto prima Abbott. Comunque non si può dare la
00:03:09colpa al governo per il cambiamento di clima. È colpa nostra se abbiamo cielo sereno per
00:03:14un momento e subito dopo neve e gelo? Come se fosse dicembre in agosto. Chi potrebbe...
00:03:20Ma ha certo la colpa di non aver avuto lungimiranza. Ci sono stati due cattivi raccolti e il governo
00:03:24ha venduto le nostre riserve di grano. Milioni stavano morendo in Asia. Facendo anche un ottimo
00:03:29affatto. Questa è una volgarissima. Non ci permetto di parlare. Per favore state calmi. Ma adesso cosa
00:03:32mangerà la gente? Tu sei l'esperto. Prova a dirmelo tu. È troppo tardi Henry. Non posso più
00:03:40aiutarti. Ma con i raccolti al coperto intendo la coltivazione in acqua. È impossibile. Non
00:03:47potremo sfamare l'intera popolazione urbana con delle installazioni idroponiche e inoltre
00:03:52non riusciremo mai a costruirle in te. E comunque non ci sarebbe energia per farle
00:03:55funzionare. E con il pesce? Con i prodotti del mare? Questo incredibile freddo ha distrutto
00:04:00tutte le risorse del mare. Il freddo e i veleni chimici. Allora, cosa facciamo? Ridurre
00:04:07la popolazione. Eutanasia. Uccidere i vecchi, gli ammalati, giustiziare i prigionieri. Ma
00:04:13è assurdo. La gente non accetterà mai questo. Lo faranno se conosceranno questo rapporto.
00:04:17Le popolazioni si ribelleranno. Noi, noi dobbiamo prendere tempo. Finché le cose
00:04:25cambieranno. Se le cose cambieranno, cambieranno in peggio, George. Il clima peggiorerà sempre
00:04:30di più. Non saremo più in grado di coltivare niente. E quindi non abbiamo scelta. Dobbiamo
00:04:37mentire. E cosa dobbiamo dire? Noi diremo che abbiamo una scorta temporanea ma grossi problemi
00:04:46di distribuzione. E che taglieremo le razioni della metà. Dal 60 al 30%? La gente non accetterà
00:04:58mai. Accetteranno se tutti crederanno che è un fatto provvisorio. Controlleremo il
00:05:04Maspedia. Introdurremo la legge marziale. Interromperemo le comunicazioni. Impediremo
00:05:10tutte le telefonate. E scapperemo velocemente quando scopriranno che non potremo dargli neanche
00:05:14il 30%. Signori, per favore. Adesso passiamo alle votazioni. Per alzata di mano. Tagliamo
00:05:22le razioni al 30%. Imponiamo la legge marziale e coprifuoco. Togliamo l'acqua. Interrompiamo
00:05:30tutte le comunicazioni a lunga distanza. E per nessun motivo noi diremo la verità alla
00:05:36popolazione. Favorevoli? Contrari? Astenuti?
00:05:57Questa assemblea ha approvato le proposte dei ministri. Adesso niente avrà più importanza.
00:06:11In pochissimi giorni questa nazione sarà invasa da una nuova ondata di terrore. Milioni
00:06:15di persone si aggireranno per tutte le campagne come pazzi. Alla ricerca di qualcosa da mangiare.
00:06:20lottando per l'ultima briciola di cibo e per un goccio d'acqua. Uccidendo anche. Perfino
00:06:27la peste sarà un gran sollievo dopo quello che accadrà nei prossimi giorni.
00:06:50in pochissimi giorni.
00:06:57in pochissimi giorni.
00:06:59in pochissimi giorni.
00:07:03in pochissimi giorni.
00:07:10in pochissimi giorni.
00:07:13in pochissimi giorni.
00:07:15in pochissimi giorni.
00:07:17grazie a tutti.
00:07:41Grazie a tutti.
00:08:11Grazie a tutti.
00:08:41No, papà, per favore, non Melody.
00:08:45Purtroppo dobbiamo farlo, Bobby.
00:08:47No, papà, ti prego.
00:08:49Ascolta tesoro, in tempi migliori avremmo tenuto senz'altro Melody.
00:08:55Ma adesso non abbiamo più cibo per lei.
00:08:58E per quanto magra possa essere, è la nostra più grande risorsa di cibo per l'inverno.
00:09:02Ma lei è mia, l'ho cresciuta io.
00:09:05Ho vinto il premio al concorso con lei.
00:09:07Lo so, Bobby, che è duro.
00:09:08Ma molte persone adesso devono fare cose che non avrebbero mai voluto fare.
00:09:12È perché dobbiamo vivere.
00:09:14Tua madre, tu, io e Michael.
00:09:17Anche se Susan e John stanno per sposarsi, avranno bisogno di aiuto.
00:09:21Mi dispiace tesoro, credimi.
00:09:23Come sta andando, figlio?
00:09:38Credo che si sia rotto il pistone.
00:09:39Beh, lavoraci su.
00:09:41Abbiamo bisogno del trattore per il progetto.
00:09:53Ciao.
00:10:23Dove stai andando con quello, papà?
00:10:46Devo uccidere Melody, è ora.
00:10:48Così potrei dare la nostra carne a quel bastardo di città.
00:10:51Michael, adesso basta.
00:10:52John diventerà uno della famiglia.
00:10:54Abbiamo già parlato di questo.
00:10:56Io continuo a pensare che tu sia irragionevole.
00:10:59E qualunque sia la tua opinione, non la voglio ascoltare mai più.
00:11:05La mucca non è nella stalla.
00:11:10E dove sta?
00:11:11È con Bobby.
00:11:13L'ho vista portare Melody fuori dalla stalla.
00:11:16Dove?
00:11:22Ah, sembra che non ci sia più niente.
00:11:44La vedi quella casa laggiù?
00:11:46Vai da quella parte.
00:11:47Gira qui a sinistra.
00:11:50Forse là potremo trovare qualcosa.
00:11:57Da quella parte, lì.
00:11:58Bene.
00:12:08Qui sembra meglio.
00:12:11Scommetto che questa gente ha messo da parte un sacco di...
00:12:14Vedrai Melody, andrà tutto bene.
00:12:20Io conosco un po' sicino dove papà non ti troverà mai.
00:12:23Non farti tirare.
00:12:33Ehi, ehi, ragazzi, guardate un po' là.
00:12:36Un bel bocconcino, signor Logan.
00:12:38Penso proprio che abbiamo vinto alla lotteria.
00:12:45Vieni qui, Melody.
00:12:47Corri.
00:12:48Forza, corri, Melody.
00:12:50Sbrigati.
00:12:51Sbrigati.
00:12:53Su, Melody, corri.
00:12:55Forza.
00:12:58Da questa parte.
00:12:59Vieni, Melody.
00:13:01No.
00:13:01Lasciala, lasciala.
00:13:03Cosa volete?
00:13:04E' fatto.
00:13:05Lasciatela.
00:13:07Sam, prendi questo.
00:13:08Pessaci tu.
00:13:09No.
00:13:10No.
00:13:10Vieni qua.
00:13:11Lasciala stare.
00:13:13No.
00:13:14Melody.
00:13:14No, ferma.
00:13:15No.
00:13:17No, Melody.
00:13:18No, no.
00:13:19No.
00:13:19Sta arrivando qualcuno.
00:13:29Forza, sbrighiamoci.
00:13:30Andiamo.
00:13:32Non potete, è mia.
00:13:33È il nostro cibo per l'inverno.
00:13:36No.
00:13:37county, для'.
00:13:58Nuo.
00:13:59.
00:14:00.
00:14:01.
00:14:02.
00:14:03Ecco.
00:14:07Lasciatela!
00:14:08No!
00:14:09Non dovete lasciarla a me!
00:14:10È mia!
00:14:12Piantala, ho detto!
00:14:13No!
00:14:14Lasciatela, ho detto!
00:14:15E fattene!
00:14:16No!
00:14:16Melody!
00:14:17Melody!
00:14:18No!
00:14:20Su, forza!
00:14:21Sbrigiamoci!
00:14:22No!
00:14:22Presto!
00:14:23Melody!
00:14:24Papà, papà, hanno ucciso Melody e se la sono portata via!
00:14:46Hai abbastanza spazio lì dietro, Fretti!
00:14:49Cerca di non beccarti un calcio!
00:14:54Avete visto che faccia ha fatto la bambina?
00:14:56Una mucca intera!
00:14:57Ancora non riesco a crederci!
00:15:01Ecco, prendi!
00:15:02Sei fortunato che non abbiamo preso un'altra!
00:15:04Se no, finivi sul tetto!
00:15:08Nella vecchia fattoria!
00:15:12E la mucca adesso è qui!
00:15:16Il roast beef è qui!
00:15:17La bistecca è qui!
00:15:19Nella vecchia fattoria!
00:15:20Quante mucche ha ziotto via!
00:15:28Ehi, ragazzi, guardate un po'
00:15:31Vedete anche voi quello che vedo anch'io?
00:15:34Il vecchio furgone deve essersi rovesciato almeno quattro volte!
00:15:39Grant, cosa possiamo fare?
00:16:07Beh, dobbiamo prendere più precauzioni!
00:16:11Dovresti inseguirli e ucciderli, papà!
00:16:13I Turston!
00:16:14I Thompson!
00:16:16Quante altre fattorie dovranno saccheggiare prima che ci ribelliamo?
00:16:20Figliolo, farò tutto quello che è necessario per proteggere la mia famiglia, ma senza creare altri problemi!
00:16:25Questo non basta!
00:16:27Aspetta un momento, figlio!
00:16:28Ricordati, sono io il capo di questa famiglia!
00:16:35Sono sicuro che se aspettasse a te decidere, andresti ad allearti con Wilcox alla sua banda!
00:16:40Almeno Frank Wilcox ha intenzione di combattere!
00:16:42Frank Wilcox è una testa calda!
00:16:45È uno pseudo poliziotto al quale piace soltanto il potere!
00:16:48Concede la sua protezione in cambio di cibo e questo è un ricatto!
00:16:51Lui proteggerebbe questa fattoria!
00:16:53Certo!
00:16:55E sarebbe anche capace di uccidere qualcuno!
00:16:57Ma io non voglio sporcarmi le mani con il sangue di nessuno!
00:17:00È il sangue di questa famiglia?
00:17:04Michael!
00:17:07Forse il ragazzo ha ragione!
00:17:10Tutto il mondo sta per crollare!
00:17:12Potremmo essere fatti a pezzi!
00:17:14Forse dovremmo rispondere colpo su colpo!
00:17:18No, non è certo questa la strada!
00:17:21Dobbiamo trovare nuovi metodi di coltivazione!
00:17:23Ma come si può?
00:17:24È agosto e sembra di essere in dicembre!
00:17:26Lo so, non c'è alcun senso in tutto questo!
00:17:29Ma se non si può coltivarlo fuori, dobbiamo organizzarci per far crescere il grano al riparo
00:17:33fin quando le cose non torneranno normali!
00:17:36In qualche modo dobbiamo andare avanti!
00:17:39Prepararci a sopravvivere, non a morire!
00:17:45Andrà tutto bene!
00:17:48Andrà tutto bene!
00:17:49Charles, è veramente assurdo.
00:18:18Cosa c'è, papà? Perché sei così agitato?
00:18:21Non hai ancora saputo? Lo hanno appena annunciato.
00:18:24Hanno ulteriormente ridotto le razioni alimentari. Adesso siamo al 30%.
00:18:28No, non è possibile. Non era già sufficiente prima.
00:18:32Eh, Charles, c'è qualcosa di molto strano.
00:18:37Guarda qua. Sono sicuro che queste cifre spiegheranno tutto.
00:18:43Inserisci questi dati nel computer e vedrai.
00:18:45Ci stanno mentendo, mio caro. Sono sicuro che il governo ci sta mentendo.
00:18:56Pronto?
00:18:57Joyce, dove sei?
00:19:01Joyce, calmati. Che cosa c'è? Cos'è successo?
00:19:03Oh, mio Dio.
00:19:09Va bene, adesso tornatene a casa.
00:19:12No, non voglio che provi in un altro posto.
00:19:15Papà è qua.
00:19:16Troveremo del cibo da qualche altra parte.
00:19:18D'accordo? A più tardi.
00:19:20I magazzini del governo sono del tutto vuoti.
00:19:26E non ci sarà niente per i prossimi tre giorni.
00:19:29Credo che dovremo andarcene in campagna.
00:19:31I contadini hanno sempre delle riserve.
00:19:34È inutile.
00:19:35Il governo ha requisito le scorte degli agricoltori.
00:19:37A loro non sarà rimasto più niente adesso.
00:19:39Dobbiamo provarci.
00:19:40Lo stesso, tu hai moglie e figli e tua figlia è molto malata.
00:19:44È l'unica possibilità.
00:19:45Va bene. Proviamoci.
00:19:53Vanno bene queste?
00:19:54Sì, avevo bisogno di queste. Grazie, tesoro.
00:19:59Andrò a scuola quest'autunno, papà.
00:20:02Non credo proprio che ci sarà scuola quest'anno, tesoro.
00:20:06Ci penserà tua madre a farti lezione.
00:20:08Non è come andare a scuola.
00:20:10Capisco.
00:20:12Ma è la cosa migliore che si può fare adesso.
00:20:15Ehi, ciao, John.
00:20:20Ciao, Bobby.
00:20:22Ciao, papà.
00:20:23Ciao, Susan.
00:20:24Che notizie d'altronto?
00:20:26Ah, bene.
00:20:27Facciamo tutto bene.
00:20:29La guerra è sempre più dura, soprattutto con questo trattore.
00:20:32La mamma è in casa?
00:20:34Sì, stava aspettando che tu tornassi perché deve misurarti qualcosa.
00:20:37Adesso vado dentro.
00:20:39Papà, sei sicuro che tutto andrà bene?
00:20:43Ma certo, tesoro, tutto andrà bene.
00:20:47Per il vostro matrimonio è tutto pronto, a meno che voi due non abbiate cambiato idea.
00:20:51Ah, no, non ci pensiamo neanche.
00:20:53Andiamo, Bobby, a chi arriva prima a casa.
00:20:55Forza!
00:20:56Posso darti una mano?
00:21:05Secondo Michael si tratta di un pistone rotto.
00:21:11Susan mi ha detto del furto.
00:21:12Sì.
00:21:15Lily e io volevamo darvi un po' di quella carne da mettere da parte, qualcosa di speciale per le vostre nozze.
00:21:21Grazie ugualmente per il pensiero.
00:21:23Come va con l'idroponica?
00:21:26Beh, il Dipartimento dell'Agricoltura dice che non è possibile.
00:21:29Ci sarebbero pure delle ottime lampade per illuminare le serre,
00:21:32ma non c'è abbastanza energia per farle funzionare 18 ore al giorno.
00:21:35E usando dei motori a vapore?
00:21:38Non ne vogliono neppure sentir parlare.
00:21:40Dobbiamo fare tutto da soli.
00:22:05C'è Frank?
00:22:10Sì, è dentro.
00:22:18Signor Wilcox.
00:22:20Mike, che cosa c'è?
00:22:21Ho sentito che lei dà una protezione particolare a qualche famiglia e mi chiedevo...
00:22:25Un momento, chi te l'ha detto?
00:22:27L'ho sentito in giro.
00:22:30Ragazzo, io do la stessa protezione a tutti quanti, sono la legge, questo è il mio lavoro.
00:22:34Sì, certo, questo lo so, io stavo soltanto dicendo...
00:22:36Ho pure assunto un'altra guardia per proteggere le fattorie.
00:22:40È naturale che mi occupi della mia gente, no?
00:22:42Sì, certo, capisco.
00:22:44Ascolta, dopo che i Tuston e Thompson sono stati derubati,
00:22:48alcuni contadini mi hanno chiesto di tenere d'occhio le loro case.
00:22:52E naturalmente mi hanno dato un po' di cibo in più.
00:22:56L'ultima volta che ho parlato con tuo padre mi ha detto che non gli interessava.
00:22:59Oggi hanno assalito la nostra fattoria e hanno preso la nostra mucca.
00:23:04Oh, e adesso Grant vuole trattare.
00:23:09No, ma ho una proposta da farle.
00:23:12Io collaboro con lei e lei in cambio vigila sulla fattoria di mio padre,
00:23:18senza pretendere il cibo come fa con gli altri.
00:23:22Tu al posto dei viveri.
00:23:25Sono bravo con la pistola, signor Wilcox.
00:23:27Mi sembra giusto adesso come lunghezza.
00:23:34È ancora un po' troppo largo qui.
00:23:37Beh, quando avevo la tua età mangiavo un po' più di tigre.
00:23:39Sì, ma avevi dei problemi di linea.
00:23:43Ecco.
00:23:44Ciao, papà.
00:23:46Come va il trattore?
00:23:47Ah, non molto bene.
00:23:48Come ti sembra, Grant?
00:23:54Sei bellissima, Susan.
00:23:56Sei bella come tua madre.
00:23:57Ah, una volta forse.
00:23:58Grazie, papà.
00:23:59Vado nella stanza da letto a guardarmi nello specchio grande.
00:24:02È tutto così, inutile.
00:24:19Perché sposarsi?
00:24:21Perché?
00:24:22Per avere una vita distente.
00:24:25È questo il mondo che abbiamo preparato per i nostri figli.
00:24:32È l'unico mondo che abbiamo, cara.
00:24:36Dobbiamo provare a migliorarlo.
00:24:38Soprattutto per i giovani e il loro mondo adesso.
00:24:42E se loro hanno fiducia nel futuro,
00:24:46anche noi dobbiamo averne.
00:24:49Ti voglio bene, Grant.
00:24:53Non smettere mai, cara.
00:24:56Ho bisogno del tuo amore.
00:25:02Nevica.
00:25:24Che diavolo stai facendo?
00:25:25Ciao, Mike.
00:25:26Sembra che abbia solo bisogno di una fascia nuova.
00:25:28Dopo pulirò anche il carburatore.
00:25:29Perché non te ne vai via?
00:25:32Smettila, Mike.
00:25:33Non devi parlare di così congiato.
00:25:34Non abbiamo bisogno di tipi come lui qui.
00:25:36Che cosa c'è che non va?
00:25:37C'è che voi bastardi di città venite qui solo per rubarci il pane.
00:25:41Susan mi ha detto della mucca.
00:25:42Mi dispiace.
00:25:44Tu non sei diverso.
00:25:46Stai rubando la nostra terra.
00:25:47Io ho comprato quella terra con il denaro che mi sono sudato.
00:25:50Non ho rubato niente.
00:25:50Tu hai comprato la terra di Stevens
00:25:52perché non poteva pagare la banca
00:25:53e questo è come se l'avessi rubata.
00:25:55Ascolta, Mike.
00:25:56Sto per diventare tuo cognato.
00:25:57Perché non la smetti con questi assurdi pregiudizi?
00:25:59Tu vuoi sposare Susan solo per mettere le mani sulle nostre diserbe?
00:26:03Mike, così...
00:26:04Togliti di mezzo.
00:26:05Starebbe meglio che ti controllassi.
00:26:08Papà!
00:26:09Papà!
00:26:10Papà, corri!
00:26:11Stanno litigando!
00:26:12c'
00:26:26Orang!
00:26:26Ehi! Michael! John! Fermatevi, forza, fermi!
00:26:48Ma cosa diavolo vi prende? Che avete voi due?
00:26:50Va tutto bene?
00:26:51Sì, tutto bene.
00:26:52Ecco con chi ce l'ho, con mia sorella e con quel bastardo.
00:26:54Mike, sta ingiusto, figlio.
00:26:56Ingiusto? Tu dai sempre ragione a lui, sembra che sia lui tuo figlio.
00:27:00Bene, prenditelo. Io andrò da Frank Wilcox.
00:27:04Michael, aspetta un momento. Cerca di essere ragionevole.
00:27:07Resta qui ad aiutarci con il progetto.
00:27:10Wilcox è un uomo corrotto. Ti farà diventare un assassino.
00:27:21Sento ancora qualche bersaglio.
00:27:26Vuoi provare, Mike?
00:27:30Certo.
00:27:32Ecco qua.
00:27:40Tieni, prendi.
00:27:43A posto.
00:27:44E questo è il serbatoio di cui stavi parlando per mischiare l'acqua e i minerali?
00:28:09Sì. Pensi che sia abbastanza grande per noi?
00:28:12Direi di sì.
00:28:17Sembra proprio che possa andar bene.
00:28:20Adesso dovrò trovare una pompa per far circolare bene l'acqua.
00:28:25Sto pensando che se costruissi un muro qui aiuterebbe certo a mantenere il calore.
00:28:31Mangiate piano, mi raccomando.
00:28:33Questo è tutto per oggi.
00:28:35Fatevelo bastare.
00:28:44Papà!
00:28:47Forse dovrò ingrandire le finestre.
00:28:49Dovrà esserci sempre molta luce qui.
00:28:51Papà!
00:28:52Papà, corri!
00:28:52Ci sono degli uomini.
00:28:53Che cosa volete?
00:29:07Mi chiamo Charles Emmys.
00:29:08E questo è mio padre James.
00:29:11Siamo già stati in un paio di fattorie nella zona, ma...
00:29:13Allora?
00:29:15Speravamo di poter comprare qualcosa da mangiare, qualsiasi cosa.
00:29:19Non possiamo privarci di niente.
00:29:20Ma noi possiamo pagare.
00:29:21Fissi lei il prezzo.
00:29:22Voi in città dovete farvi bastare le razioni che vi passa il governo.
00:29:26Nei negozi non c'è più niente.
00:29:28Ma cosa sta dicendo?
00:29:29I magazzini statali sono vuoti.
00:29:32Hanno promesso che daranno qualcosa nei prossimi giorni, ma nessuno ci crede più.
00:29:36Non riesco a capire come sia possibile questo.
00:29:39So che hanno ridotto il razionato, ma come può il governo essere senza scorte?
00:29:42Mio padre è convinto che le autorità ci stiano mentendo.
00:29:45Sono più che sicuro di questo.
00:29:46La carestia e il razionamento sono purtroppo soltanto all'inizio.
00:29:49L'intero sistema sta per crollare.
00:29:51È per questo che hanno introdotto la legge marziale e il coprifuoco.
00:29:55I governanti hanno paura che la gente scopra la verità.
00:29:58Il governo ha già requisito le nostre riserve.
00:30:01Abbiamo cibo solo per l'inverno e anche quel poco lo dobbiamo razionare.
00:30:04Non vi posso aiutare.
00:30:05Mio figlio, vede, ha una famiglia.
00:30:09Sua figlia, Trudy, è molto malata e ha bisogno di cibo decente, qualcosa di cui potete privarvi.
00:30:19Mi dispiace.
00:30:21Per favore, signore.
00:30:25Papà!
00:30:26Papà!
00:30:26Non mi sono mai inginocchiato di fronte a un uomo.
00:30:30Ma adesso la scongiuro.
00:30:34Non certo per me, ma per la mia nipotina.
00:30:39Papà!
00:30:41Puoi dare a Trudy la mia cena?
00:30:43Mia figlia mi ha appena ricordato una cosa molto importante.
00:30:54Che non si può pensare soltanto a noi stessi.
00:30:58Non possiamo offrirvi molto.
00:31:00Ma venite dentro.
00:31:04Queste uova sono state appena fatte, signor Emis.
00:31:07Senta, sono ancora calde.
00:31:08Non è incredibile?
00:31:10Uova fresche, appena fatte.
00:31:12Non è un miracolo?
00:31:12Vediamo che le galline non ci sentano, si monterebbero la testa.
00:31:15Papà!
00:31:19Sapete, non mi ricordo neppure più dell'ultima volta che ho riso.
00:31:25Già, ma torneremo presto a ridere.
00:31:28Noi rideremo di sicuro domani.
00:31:30La nostra figlia maggiore si sposa?
00:31:32Auguri, mi piacerebbe farle un regalo.
00:31:34Grazie, ma loro riceveranno quello di cui hanno bisogno dagli amici, i viveri.
00:31:38Signor Franklin, signora Franklin.
00:31:40Vorrei avere le parole per...
00:31:44Ti ha fatto piacere.
00:31:48Vorrei solo poter fare di più.
00:31:50Forse io ho qualcosa.
00:31:52Mia moglie è morta l'anno scorso.
00:31:56Per favore, date questo anello alla giovane coppia.
00:32:00Un regalo della nostra famiglia, alla vostra.
00:32:06Grazie.
00:32:07E grazie anche a te, signorina.
00:32:10Saluta Trudy da parte mia.
00:32:11Certo, lo farò.
00:32:12Aspetta là, Mike.
00:32:26Stenson, vieni indietro.
00:32:30Bene, così va bene.
00:32:36Fermo qui.
00:32:36Ok, Mike, vieni.
00:32:50Questo dovrebbe scoraggiare chiunque a passare.
00:32:52Questo è sicuro.
00:32:54Ehi, Frank, guarda un po' lì.
00:32:56Che cos'è?
00:32:58Forse è un incidente.
00:33:00No.
00:33:02Sembra piuttosto un blocco stradale.
00:33:04Non c'era quando siamo passati prima.
00:33:06Riconosci quella macchina, Mike?
00:33:08No, non devono essere della zona.
00:33:09Stenson?
00:33:11Mi auguro per loro che siano di qui.
00:33:14Dovremmo cercare di evitare il blocco.
00:33:17Forse posso aggirarlo attraverso i campi.
00:33:19Ma per quale motivo se non abbiamo fatto niente?
00:33:21Abbiamo dei viveri in macchina.
00:33:23Coprili.
00:33:25Quegli uomini sono armati.
00:33:30Ecco, ci siamo.
00:33:32Tieniti forte.
00:33:34Inseguiamoli.
00:33:36Maledizione, non riesco a controllarla.
00:33:58Ci hanno circondato.
00:34:00Forse è meglio fermarci.
00:34:01Va bene.
00:34:15Forza, uscite.
00:34:18Ma che vuol dire questo?
00:34:20Non abbiamo fatto niente.
00:34:21Che diavolo fate da queste parti?
00:34:23Mio figlio e io siamo venuti qui per fare un giro in campagna,
00:34:26per respirare un po' d'aria.
00:34:27Sì, sicuro.
00:34:28E per un po' di cibo fresco, no?
00:34:29Sentite, adesso noi dovremmo tornare in città.
00:34:32Certo, solo un momento.
00:34:34Stenson?
00:34:40Vieni a vedere, Frank.
00:34:47Bene, bene.
00:34:48Un vero e proprio supermercato.
00:34:49Un momento.
00:34:50Quella roba ci è stata data.
00:34:51No, come no?
00:34:52È la verità.
00:34:54Frank, questo è il nome.
00:34:56Ce l'hanno data loro.
00:34:56Quella è la mia famiglia.
00:34:58Se le è successo qualcosa, io...
00:35:00Noi non siamo l'altro.
00:35:01Va bene, va bene, Mike.
00:35:02Lascia stare.
00:35:02Dà una mano a Stenson a scaricare questi viveri
00:35:04e metteteli nella jeep.
00:35:05Non potete farlo.
00:35:06Non potete farlo.
00:35:07Questa è roba nostra.
00:35:09Cerca di stare calmo, non...
00:35:10No, è per i bambini.
00:35:12Lascialo.
00:35:13Lascialo.
00:35:14Moriranno di fame.
00:35:16Lasciami.
00:35:17Lasciami.
00:35:25Papà.
00:35:26Papà.
00:35:28Papà, cosa hai?
00:35:31Il cuore...
00:35:33Non riesco a respirare.
00:35:36Aiutami, ciò.
00:35:37Che diavolo gli ha preso?
00:35:39È malato.
00:35:40Aiutatemi.
00:35:42Per favore.
00:35:44Stenson, dagli una mano.
00:35:54Sta calmo, papà.
00:36:08Se gli accade qualcosa...
00:36:09Ma che cosa vuole?
00:36:10Noi non abbiamo fatto niente.
00:36:11Non è vero, amici?
00:36:13Ma certo, Frank.
00:36:14Tutti ce ne dobbiamo andare prima o poi.
00:36:29Mike!
00:36:37Ti porterò in ospedale, papà.
00:36:53Sì, è l'ospedale.
00:36:56Rilassati.
00:36:59Cerca di stare tranquillo.
00:37:02Mi sento male.
00:37:05Molto male.
00:37:07Andrà tutto bene.
00:37:12Non riesco a respirare.
00:37:16Stiamo per arrivare.
00:37:19C'è un ospedale a Barclay.
00:37:21Non è lontano.
00:37:23Ti riporterò in città appena ti sarai rimesso.
00:37:32Lo so che vuoi stare vicino alla tua famiglia.
00:37:38Papà.
00:37:41Papà.
00:37:53Pagheranno per questo.
00:38:11Gliela farò pagare.
00:38:12Papà.
00:38:14Anche.
00:38:14Morso.
00:38:15Troppo.
00:38:15Corso.
00:38:16Corso.
00:38:16Corso.
00:38:17Corso.
00:38:17Corso.
00:38:17Corso.
00:38:18Corso.
00:38:19Corso.
00:38:22Grazie a tutti.
00:38:52Grazie a tutti.
00:39:22Non c'è più niente nel negozio, tornate domani.
00:39:29No!
00:39:38Questo nella zuppa.
00:39:44Non so come ci riesci mamma, preparare i pasti con niente.
00:39:58Beh, ho guzzato l'ingegno, ho fatto esperienza.
00:40:01Le cose andranno meglio.
00:40:03Sicuro.
00:40:08E da voi come vanno?
00:40:10Oh, ci siamo sistemati molto bene.
00:40:13Gianni ha appena finito di montare il letto.
00:40:15Beh, questo è importante.
00:40:16Sei emozionata?
00:40:22Sì.
00:40:23Tu non lo eri.
00:40:25Certo.
00:40:26E anche se è stato molto tempo fa, me lo ricordo bene.
00:40:30Spero che Michael cambi idea su John.
00:40:35Ma certo, dagli tempo.
00:40:38Sono molto preoccupata per questo.
00:40:39Michael cambierà, vedrai.
00:40:41È un'età critica, si atteggia a fare l'indipendente.
00:40:44E poi ha la testa dura come tuo padre.
00:40:47Lui non era molto diverso all'età di Michael.
00:40:50Spero che venga al matrimonio.
00:40:52Voglio che nulla rovini quel giorno.
00:40:54E niente lo rovinerà.
00:40:57Dai, sbrighiamoci o passeremo qui la notte.
00:41:14Questo è tuo padre, Kit.
00:41:18Vai subito a prendere Trudy.
00:41:21E tu cerca di sorridere.
00:41:24Tuo padre avrà passato un sacco di guai per trovare da mangiare.
00:41:28Perciò si allegro, avremo una buona cena.
00:41:31Charles, ma dove hai messo la roba?
00:41:35Ma cosa è successo?
00:41:37Papà, mi hai portato qualcosa da mangiare?
00:41:40No, tesoro mio.
00:41:41Non ancora, ma lo farò presto.
00:41:42Sta tranquilla.
00:41:45Te lo prometto.
00:41:46Te lo prometto.
00:41:47Come puoi promettere quando sai che non c'è nulla?
00:41:51Il mercato nero.
00:41:53Devo provare al mercato nero.
00:42:05Molto belle.
00:42:10Sì.
00:42:12Molto belle.
00:42:16E adesso vediamo che cosa c'è qui.
00:42:18Oh, bene.
00:42:21Ha investito molto bene, signor Emis.
00:42:25Ah, sì.
00:42:29Sono azioni veramente sicure.
00:42:32Le prende.
00:42:33Le prende tutte.
00:42:33Ah, mi dispiace, ma...
00:42:39Ma non posso farci niente.
00:42:44La fabbrica.
00:42:46Le posso dare la mia fabbrica?
00:42:47Ma che ci faccio di una fabbrica di computer?
00:42:49Non c'è più nulla da computerizzare.
00:42:51Bene, le darò la mia casa.
00:42:53Tutti i miei quadri.
00:42:55Qualsiasi cosa.
00:42:56Mi dia solo il necessario per l'interno.
00:42:58Signor Emis, lei mi sta pregando.
00:43:02Non è una bella cosa per un uomo della sua posizione sociale.
00:43:06Ah, no, no, no, no, no, no, no.
00:43:08Io ho già tutto quello che mi occorre.
00:43:10Se le dovessi dare i miei viveri e l'anno prossimo ci fosse un altro pessimo raccolto,
00:43:14avrei dei problemi.
00:43:15Ah, mi dispiace.
00:43:16Logan, aspetti un momento.
00:43:20Vacci piano, amico.
00:43:21Vacci piano.
00:43:23Come sono cambiati i tempi, signor Emis.
00:43:29Non molto tempo fa lei era un pezzo grosso ed io non ero nessuno.
00:43:35Ma ho sempre pensato di essere più furbo di lei.
00:43:38E mentre lei e i suoi importanti amici facevate scorte di oro,
00:43:42io facevo scorta di viveri.
00:43:44E adesso è venuto fuori che questa è l'unica cosa che abbia veramente valore.
00:43:49Sì, proprio così.
00:43:52Andiamo, Sam.
00:43:53E cerchi di non infastidirmi più.
00:43:57So dove trovare del cibo.
00:43:59Perché non lo prende?
00:44:01Io non posso.
00:44:04Ma voi potete.
00:44:07C'è una fattoria.
00:44:09Domani ci sarà un matrimonio.
00:44:11E gli invitati porteranno regali in viveri.
00:44:13Dov'è?
00:44:14Prima dobbiamo metterci d'accordo.
00:44:18Che cosa vuole?
00:44:19La metà di quello che troverete.
00:44:23Hai sentito, Sam?
00:44:26Va bene.
00:44:29L'avrà.
00:44:30Se ne troveremo.
00:44:34Dov'è?
00:44:34Venga, ora le mostro.
00:44:50Faccia vedere.
00:44:51Lasciate la strada principale.
00:44:56E quando arrivate all'incrocio.
00:45:02È una bella festa.
00:45:04No, ma certo.
00:45:05Ecco, possiamo tutto finire.
00:45:07No.
00:45:07No.
00:45:07No.
00:45:07No.
00:45:07No.
00:45:08No.
00:45:08No.
00:45:08No.
00:45:08No.
00:45:09No.
00:45:09No.
00:45:09No.
00:45:09No.
00:45:09No.
00:45:09No.
00:45:10No.
00:45:10No.
00:45:10No.
00:45:10No.
00:45:11No.
00:45:11No.
00:45:12No.
00:45:12No.
00:45:13No.
00:45:13Scusate, amici, posso avere la vostra attenzione?
00:45:42Questo non è forse il momento migliore per dirvi quello che devo dirvi, ma voglio approfittare
00:45:47del fatto che non potete scappare.
00:45:52L'altro giorno è capitata qui gente dalla città e sembra che lì la situazione sia molto
00:45:59più seria di quanto non pensassero.
00:46:02Sono finite le scorte di viveri.
00:46:06Alla radio dicono però cose diverse, solo che hanno tagliato ulteriormente i viveri.
00:46:11E questa appunto è la cosa peggiore, amici.
00:46:14Sembra infatti che quello che dicono alla radio siano solo bugie per tenere buona la
00:46:19gente.
00:46:21Le cose andranno molto peggio prima di poter migliorare.
00:46:25Molti di noi possono resistere per un po'.
00:46:28Ma cosa accadrà se avremo un raccolto come quello dell'anno scorso o addirittura peggiore?
00:46:35Io avrei un'idea.
00:46:36Ci sono dei problemi che possono essere risolti abbastanza facilmente, ma potremo risolvere
00:46:44questi problemi solo se lavoreremo tutti insieme.
00:46:48Qual è quest'idea Grant?
00:46:50Adesso gli sposi sono troppo impazienti, ma se rimarrete qui dopo la cerimonia vi spiegherò
00:46:55tutto quanto.
00:46:56Susan, John, siamo qui riuniti per festeggiare questo giorno per voi speciale e a partecipare
00:47:14alla vostra gioia ci sono le vostre famiglie, i vostri amici, la gente della comunità.
00:47:19Sta dunque per cominciare la vostra nuova vita nel sacro vincolo del matrimonio.
00:47:23E conoscendo i problemi che ci troviamo ad affrontare, tutti costoro sono venuti con
00:47:30regali d'amore e di cibo.
00:47:33Benediciamo quindi questo cibo, che può aiutarvi per qualche giorno.
00:47:39E questa prova di solidarietà sarà per voi il miglior viatico per il vostro futuro.
00:47:46Sta' attento, c'è un blocco stradale.
00:47:50Questi contadini si stanno facendo fuori.
00:47:51Sono spaventati, che cosa pensa di fare?
00:47:53Tu guida normalmente e voi ragazzi accucciatevi la dieta.
00:47:57Piano, rallenta.
00:48:00Tu vieni con me, Sam.
00:48:01E fermatevi, l'ho detto fermatevi qui.
00:48:04Sta a guardare.
00:48:07Non si può andare più avanti di così, signore.
00:48:10Un momento, è questa la strada per la fattoria dei Franklin?
00:48:13Perché vuoi sapere?
00:48:14Beh, c'è un matrimonio.
00:48:15Noi stiamo andando là per portare un regalino alla sposa.
00:48:17Oh, Susan.
00:48:19Sì, proprio lei.
00:48:20Bene.
00:48:23Ma non siete un po' in ritardo per la cerimonia?
00:48:25Già, ha ragione, ma il fatto è che abbiamo sbagliato strada.
00:48:29Abbiamo una cartina, ma non so se...
00:48:31Dovremmo essere qui, non è vero?
00:48:33Sì, proprio qui.
00:48:34La fattoria è un po' più in giù su questa strada.
00:48:36Ma attenzione, la cerimonia si svolge nella chiesa.
00:48:39Appena passata la fattoria, non si può sbagliare.
00:48:41Allora proseguo per questa strada.
00:48:43D'accordo, grazie tanto.
00:48:44Prego, e aspettate un momento.
00:48:47Chi sono quegli altri dentro l'auto?
00:48:49Oh, beh, sono invitati anche loro.
00:48:52Non posso lasciarvi passare tutti quanti.
00:48:55Ecco, siamo in ritardo.
00:48:57Non vorrà farci perdere tutta la cerimonia, vero?
00:49:01Su, aspetto, andiamo.
00:49:03Ti amo, Susan.
00:49:21Io ti proteggerò per tutta la vita.
00:49:25Tu sarai la mia famiglia.
00:49:26E la tua famiglia sarà la mia famiglia.
00:49:30E la onorerò, come onorerò te.
00:49:33Perché tu sei parte di me.
00:49:35Stenzo, che è successo?
00:49:56È stata gente di città.
00:49:58Stanno andando alla chiesa e gli ho indicato io la strada.
00:50:01C'è il matrimonio.
00:50:02Prendi questo.
00:50:03Andiamo.
00:50:05Ricordate, questa è una chiesa.
00:50:09Non sparate.
00:50:10Non deve essere fatto del male a nessuno.
00:50:12Andiamo.
00:50:14È così come tu mi darai il tuo amore.
00:50:17Così io dedicherò la mia vita a te.
00:50:22Io sarò parte di te.
00:50:24Da questo giorno.
00:50:26E per tutti gli altri giorni che passeremo insieme.
00:50:32È come tu onorerai me.
00:50:35Così anch'io onorerò te.
00:50:38Mi dispiace interrompervi, ma non ci vorrà molto.
00:50:49Restate dove siete e nessuno vi farà del male.
00:50:52Papà, è lui quello che ha ucciso Melody.
00:50:54Sei tu, Franklin?
00:50:57Sono io.
00:50:58Che cosa volete?
00:50:59Sta tranquillo.
00:51:00Non succederà niente.
00:51:02Vogliamo soltanto i viveri.
00:51:04Amici, fermi dove siete.
00:51:05Nessuno tenti di fare qualcosa.
00:51:07Lasciate che prendano quello che vogliono e che se ne vada.
00:51:09Bene.
00:51:10Sam, e tu?
00:51:12No.
00:51:13John!
00:51:13Fermalo, Sam.
00:51:15No.
00:51:16Fermi dove siete.
00:51:17No.
00:51:18Ho detto fermi dove siete.
00:51:20O qualcuno si farà del male.
00:51:22Sono meglio che obbediate.
00:51:27Come andate, presto.
00:51:31Forza, sbrighiamoci.
00:51:33Andiamo, andiamo.
00:51:35Forza.
00:51:36No, non è l'attacco.
00:51:53Non è l'attacco.
00:51:54Non è l'attacco.
00:52:06Lily.
00:52:33Non piangere, Susan.
00:52:36Solo andati via.
00:52:38Non parlare.
00:52:40Ti prego.
00:52:40Sì, non è niente.
00:52:43Starai subito meglio.
00:52:44Sì, devo solo stare sdraiato.
00:52:48Non piangere, Susan.
00:52:51Solo sdraiato per un po'.
00:52:53Andrà tutto bene.
00:52:59Tutto bene.
00:53:00Questi dannati contadini si sentono tutti quanti dei cowboy.
00:53:03Stai calmo, Freddy.
00:53:05Non è grave.
00:53:07Noi ti cureremo e guarirai presto.
00:53:10Sta tranquillo.
00:53:11Non torneranno più, vero, Mike?
00:53:31Ci puoi scommettere.
00:53:32E' morta.
00:53:40La mia Lily è morta.
00:53:42Morta.
00:53:49Oh mio Dio.
00:53:53Mamma.
00:53:53Grant, credimi.
00:53:58Mi dispiace molto.
00:54:05Vattene via subito di qui, Wilcox.
00:54:08O giuro che ti ucciderò.
00:54:09Vieni con noi, Mike.
00:54:15Aspetta.
00:54:27Papà.
00:54:28Tom.
00:54:46Tom.
00:54:50Tom.
00:54:50Tom.
00:54:54John!
00:55:01Cenere alla cenere, polvere alla polvere.
00:55:08Amen.
00:55:24Papà, penso che dovresti vedere questo.
00:55:42Emis?
00:55:47Papà!
00:55:50Susan!
00:55:54E' tutto a posto, papà.
00:56:17Michael, prenditi cura delle tue sorelle.
00:56:19Puoi contare su di me.
00:56:20Non le perdere mai di vista. Bobby ti aiuterà nei lavori di casa.
00:56:23Per quel che riguarda Susan, non lo so, cerca di aiutarla se puoi.
00:56:30Si è completamente chiusa in se stessa.
00:56:35Sta' attento, papà.
00:56:36Michael.
00:56:37Grazie, figlio.
00:56:38Stai andando in città, non è vero, papà?
00:56:51Devo vedere qualcuno, tesoro.
00:56:54Papà, vorrei che prendessi questo come portafortuna.
00:57:01Questo è il premio che hai vinto per Melody.
00:57:04il più bel vitello della mostra.
00:57:05Il più bel vitello della mostra.
00:57:07Grazie, tesoro.
00:57:09Lo terrò sempre con me.
00:57:11Adesso, però, è meglio che vada, eh?
00:57:15E fai la brava.
00:57:19Non preoccuparti per noi, papà.
00:57:30Staremo bene, ma tu torna presto, eh?
00:57:32Lo farò.
00:57:33Ciao, papà.
00:57:34Ciao, papà.
00:58:04Ciao, papà.
00:58:34Ciao, papà.
00:59:04Ciao, papà.
00:59:34Ciao, papà.
01:00:04Susan, riuscirai mai a perdonarmi?
01:00:25Susan, darai la vita perché tutto tornasse come prima.
01:00:34ti prego, non chiuderti in te stessa.
01:00:43Susan.
01:01:04Ecco, si fermi qui.
01:01:15Vi mostri i suoi documenti.
01:01:17Certo.
01:01:20Qualcosa non va?
01:01:21Qual è il motivo per cui vuole entrare in città?
01:01:24Ecco, è... personale.
01:01:27Tutti i non residenti devono avere un motivo specifico.
01:01:30È solo per un soggiorno limitato.
01:01:33Abbiamo il coprifuoco dalle otto di sera.
01:01:35Molta gente sta invadendo la città alla ricerca di viveri.
01:01:39Ma lei ha un permesso per quest'arma?
01:01:44Veramente è solo un fucile da caccia.
01:01:46Bene, venga fuori da questo furgone.
01:01:48Andiamo, andiamo, svelto.
01:01:49Oh!
01:01:50Oh!
01:01:51Oh!
01:01:52Grazie a tutti.
01:02:22Grazie a tutti.
01:02:52Grazie a tutti.
01:03:22Grazie a Dio siete arrivati.
01:03:25Non ringrazio Dio, non ringrazio nessuno.
01:03:27Dagli la sua parte e andiamo via di qui.
01:03:29Ma cosa c'è? Cos'è successo?
01:03:31Hanno tentato di uccidere il signor Logan.
01:03:33Sono degli assassini, hanno sparato al migliore dei miei uomini.
01:03:36E tutto questo per pochi viveri.
01:03:39Credevo che ce ne fossero molti di più.
01:03:40Cerchi di accontentarsi di questo.
01:03:43Ma non se la caveranno così facilmente, specialmente quel Franklin.
01:03:47Giuro lo farò a pezzi.
01:03:48Lui e tutti quei suoi luridi amici contadini.
01:03:52Vuole ritornare là?
01:03:53Ci può giurare che tornerò là.
01:03:55Pensa davvero che li lascerò tranquilli.
01:03:58Dopo tutto quello che mi hanno fatto.
01:04:01Vogliono il gioco duro, è così.
01:04:03E adesso glielo farò vedere io.
01:04:05Il gioco.
01:04:06Andiamo su, sbrighiamoci.
01:04:07Allora potrò avere ancora qualcosa.
01:04:08Ora lei sta diventando un po' troppo pretenzioso.
01:04:10Avevamo un accordo.
01:04:1150 e 50.
01:04:12Se vuole avere ancora roba, prenda un fucile e venga a rischiare la pelle con noi.
01:04:18Se invece come credo lei resterà qui, tutto quello che troverò sarà soltanto mio.
01:04:42No, non può essere giusto.
01:04:52Devo aver sbagliato.
01:05:12Non è possibile.
01:05:25Ci deve essere un errore da qualche parte.
01:05:32Ci deve essere.
01:05:42Accidenti.
01:05:48Non è possibile.
01:05:58Bugie.
01:06:02Bugie.
01:06:07Frank.
01:06:07Questa cartina.
01:06:09L'hai disegnata tu?
01:06:10Io dovevo trovare da mangiare.
01:06:16Cerca di capire, non l'avevo scelta.
01:06:18Finiscila.
01:06:21Tu avresti fatto la stessa cosa.
01:06:23La mia famiglia deve vivere.
01:06:25La tua famiglia?
01:06:27E allora la mia famiglia?
01:06:28Mia moglie non aveva il diritto di vivere e mio genero.
01:06:31E mia figlia non aveva forse il diritto di essere felice?
01:06:34Ma di cosa stai parlando?
01:06:35Che sono morto.
01:06:37Tu li hai uccisi per questo.
01:06:40Non io.
01:06:46Logan.
01:06:47Io gli ho dato solo l'indicazione.
01:06:49Doveva solo prendere i viveri e darmene un po'.
01:06:53Io ti ho dato del cibo.
01:06:55Cibo che ho tolto alla mia famiglia per darlo a te.
01:06:57E poi te lo sei ripreso.
01:06:59Io me lo sono ripreso.
01:07:00Quel mascalzone di tuo figlio e i suoi amici si sono ripreso tutto e hanno ucciso mio padre.
01:07:05Ucciso tuo padre?
01:07:06Il suo cuore era debole.
01:07:11Ha avuto un attacco quando è successo.
01:07:14Dio mio.
01:07:17Ormai non fa differenza.
01:07:19Vieni qui, Franklin.
01:07:23Guarda questo.
01:07:26Riserve di grano.
01:07:30Alimenti liofilizzati.
01:07:32Produzioni marine.
01:07:35Razioni militari e riserve.
01:07:37Stime di scorte agricole.
01:07:41Cibo sintetico.
01:07:44Il tutto diviso per le razioni al 30%.
01:07:47Di tutta la popolazione del Nord America.
01:07:54Ecco.
01:07:55Ma non è possibile.
01:08:02Soltanto 27 giorni.
01:08:03Non hai capito, Franklin?
01:08:05È finita.
01:08:06È la fine del mondo.
01:08:08No, non l'accetto.
01:08:09Abbiamo un po' di cibo.
01:08:10Riusciremo a produrne ancora.
01:08:12Logan e i suoi uomini stanno andando alla tua fattoria.
01:08:14Andranno da tutti e faranno razzia di tutto.
01:08:17Mio Dio, i miei ragazzi.
01:08:18È inutile che provi il telefono isolato.
01:08:21Te l'ho detto, è finita.
01:08:22È finita.
01:08:52Mio Dio, i miei ragazzi.
01:09:22Eccoci qua, cara.
01:09:26Penso che, essendo questa un'occasione speciale,
01:09:30dovremmo sederci a tavola tutti insieme.
01:09:33D'accordo?
01:09:34Allora, papà, è pronta la cena?
01:09:37Ma certo, cara.
01:09:39E adesso capirete perché ho la reputazione del miglior cuoco dello Stato.
01:09:44Lascia che ti aiuti.
01:09:45No, no, tesoro.
01:09:46Rimani esattamente dove sei.
01:09:50Sarò io a servire questo banchetto.
01:09:52Allora.
01:09:53Allora.
01:09:54Allora.
01:09:55Allora.
01:09:56Allora.
01:09:57Allora.
01:09:58Allora.
01:09:59Allora.
01:10:00Allora.
01:10:01Allora.
01:10:02Allora.
01:10:03Allora.
01:10:04Allora.
01:10:05Allora.
01:10:06Allora.
01:10:07Allora.
01:10:08Allora.
01:10:09Allora.
01:10:10Allora.
01:10:11Allora.
01:10:12Allora.
01:10:13Allora.
01:10:14Allora.
01:10:15Allora.
01:10:16Allora.
01:10:17Allora.
01:10:18Va tutto bene?
01:10:45Sì
01:10:45È bello che tu sia seduta qui con noi
01:10:48Penso che ci sarà una sorpresa speciale per te oggi
01:10:52I tuoi fratelli sanno già cosa ha portato papà dalla campagna
01:10:55La tua verdura preferita
01:10:56I cavoletti di Bruxelles
01:10:58Giusto
01:10:59Stiamo appunto per mangiarli
01:11:01Ricordate quando avevamo i cavoletti di Bruxelles in giardino?
01:11:05E Graham piantò dei fagioli
01:11:07E quando furono pronti li mettiamo in frigo
01:11:09Il prossimo anno avremo una vera estate
01:11:13Farà caldo e potremo di nuovo piantare i semi
01:11:16E cosa pianteremo?
01:11:20Cavoletti di Bruxelles
01:11:22Certamente
01:11:23Pianteremo i cavoletti di Bruxelles
01:11:25E i fagioli
01:11:26E i pomodori
01:11:27E lattuga
01:11:27Pianteremo molti tipi di lattuga
01:11:29E anche i ravanelli
01:11:31Che crescono così velocemente
01:11:32E sono buoni e truccanti
01:11:33E avremo anche carote
01:11:35L'anno prossimo avremo anche della frutta
01:11:38Non c'è nessun motivo per cui non possiamo farla crescere in giardino
01:11:54Basterà
01:11:54Eccomi qua
01:11:58Trudy
01:12:03Ecco
01:12:18Kit
01:12:19Graham
01:12:34E questo è per te Joyce
01:12:43Il prossimo anno avremo anche
01:13:13Aspettate
01:13:16Oggi è accaduto un vero miracolo in questa famiglia
01:13:27Nel passato questa tavola è sempre stata bene imbandita
01:13:31Ma in questi tristi momenti anche un semplice pasto come questo
01:13:35Sembra un vero banchetto
01:13:37Ne siamo contenti e lo ricorderemo per sempre
01:13:40E Signore, noi ti ringraziamo per tutto quello che hai voluto darci e che ci darai ancora
01:13:47Amen
01:14:10Grazie a tutti
01:14:17Grazie a tutti
01:14:24Grazie a tutti
01:14:30Grazie a tutti
01:14:37Mai, ma che succede?
01:15:05Chiudi la porta principale
01:15:06Perché?
01:15:06Non fare domande, fanno
01:15:08Vieni, Susa
01:15:19Svelta
01:15:21Dai, andiamo
01:15:22Sta giù
01:15:23Giù
01:15:24La porta è chiusa
01:15:27Bene
01:15:28Adesso tu sorveglia da quella finestra
01:15:30Forza
01:15:31Vieni, mettiti giù
01:15:32Giù
01:15:32Ma cosa c'è, Michael?
01:15:35Che sta succedendo?
01:15:36Sono loro
01:15:37Gli stessi che hanno ucciso la mamma e John
01:15:39Grazie a tutti
01:15:52Sembra tutto tranquillo, signor Logan.
01:16:17Harry, dà un'occhiata alla te.
01:16:20Mike, ne sta arrivando uno.
01:16:28Bene, mettiti giù.
01:16:34Ma ci scopriranno.
01:16:36Shh!
01:16:50E così si sono nascosti.
01:17:07Speratevi!
01:17:15Fatevi uscire subito lì!
01:17:21Voi state giù!
01:17:24Mirbo!
01:17:30Ah, sai.
01:17:36Devo parlare subito con Wilcox.
01:17:38Devo parlare subito con Wilcox
01:17:52E là giù
01:17:53Non mi aspettavo di vederti così presto
01:17:58Quella gente, gli stessi del matrimonio, stanno andando alla mia fattoria
01:18:01Ho bisogno di aiuto
01:18:02Sei convinto che avevo ragione
01:18:03Hanno deciso di attaccare anche gli altri contadini e di portarsi via tutto
01:18:07Stenson, raduna tutti gli uomini e mandali alla fattoria
01:18:11Abbiamo bisogno di tutto l'aiuto che possiamo trovare
01:18:15Che vi succede ragazzi, c'è soltanto un fucile là dentro
01:18:22Manda qualcuno sotto
01:18:23Subito
01:18:37No
01:18:39No
01:18:40No
01:18:43No
01:18:44No
01:18:45No
01:18:46No
01:18:47No
01:18:48No
01:18:49No
01:18:50No
01:18:51No
01:18:55No
01:18:56No
01:18:57No
01:18:57No
01:18:58No
01:18:59No
01:19:00No
01:19:02Susanna ha parlato.
01:19:28Ce l'hai fatta?
01:19:32Isolate il resto della casa.
01:19:51Signor Logan, guardi.
01:19:55Ehi, andiamo via di qui!
01:19:57Svelti!
01:19:59Svelti!
01:20:02Mike li ha tenuti a vada, papà.
01:20:14Lui ci ha salvate.
01:20:15Grazie a Dio, non vi è successo niente.
01:20:17Papà, sto bene adesso.
01:20:20Questo è meraviglioso, tesoro.
01:20:23Vieni con noi, Grant.
01:20:24Certo che veniamo.
01:20:26Voi ragazze andate a casa ad aspettarci là.
01:20:28Grazie a tutti.
01:20:58Grazie a tutti.
01:21:28Grazie a tutti.
01:21:58Grazie a tutti.
01:22:28Grazie a tutti.
01:22:58Grazie a tutti.
01:23:28Grazie a tutti.
01:23:58Papà, è finita?
01:24:06Papà, è finita?
01:24:08Ho paura di no, figlio.
01:24:10Il più deve ancora venire.
01:24:11Ma ce la faremo?
01:24:14Beh, dobbiamo provarci.
01:24:16Tenteremo di farlo per il futuro di tutti.
01:24:18Cercheremo di sopravvivere.
01:24:19No, grazie a tutti.
01:24:49Grazie a tutti.
01:25:19Grazie a tutti.
01:25:49Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti