- 6 months ago
Igra sudbine Epizoda 1505,Igra sudbine 1505,Igra sudbine 1506,Igra sudbine Epizoda 1505, Igra sudbine Epizoda 1506,Epizoda 1505 Igra sudbine ,Epizoda 1506 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00I don't think it's time to talk about the conversation.
00:15I think it's not time to talk about the conversation.
00:18If you don't go straight, I'll call the police.
00:21Don't let you go.
00:22Miljko, you don't have to be innocent and against her.
00:25Listen, my dear, one innocent is always innocent.
00:28I'm a innocent.
00:30Darko has changed a little.
00:33What do you think?
00:35It's different.
00:37Different?
00:38Yes.
00:39What? Maybe you're going to another team?
00:42No, no, no.
00:44He took it on the same for the past.
00:46That's good.
00:48Yes, that's why he was going to talk about the idea.
00:51The idea that you should talk about?
00:54Yes.
00:55But, in fact, it's not.
00:58You know, a lovely man you used to know,
01:00you're realizing a new answer,
01:02I know you're using me,
01:03I'm showing you my greed.
01:07You know what I'm looking for.
01:08I'm looking for that,
01:09and I know that you're not even going to do that.
01:11I pay the price of my fees,
01:13which I had to make in years,
01:15when the idea of peace not to know thegencies.
01:17The soul doesn't know about eyes,
01:19and the lives are dying.
01:20Do you have any specific evidence that Veljko is violent against you or do we have to believe you on the word?
01:29I don't understand why I'm asking you now.
01:31I'm asking you something very clear and clear.
01:34I'm telling you how to do it and I don't have anything to add.
01:37What's wrong with me?
01:40Panči, it's not like that.
01:42It's not like that.
01:43He doesn't want to get out of the house.
01:46He's stupid to be with me.
01:49We don't know each other.
01:53How do we know each other?
01:56I'm so beautiful. I'm a psychotherapist.
02:01You can't play with me.
02:04What would you say from me?
02:06Just one thing.
02:07Which one?
02:09You're listening to me if you don't want to express yourself for violence.
02:15Let me just let you know each other.
02:18I love you, brother.
02:20The ghost.
02:22And was it you...
02:24I saw the ghost with you?
02:30How is it? Is it good?
02:32You don't care for him.
02:34He's good as he writes you.
02:36Now, the most important thing is to do at home.
02:43I tell you that he's our ghost.
02:49You are our ghost.
02:50Good.
02:51Good.
02:52Good.
02:53Good.
02:54Good.
02:55Good.
02:56Good.
02:57Good.
02:58Good.
02:59We got the best way to be provided.
03:00We took the most Richard and the best understanding of the ghost.
03:03What did he ask?
03:06He's telling us that Andrija is never goodbye to nothing but to be worried about themselves.
03:12Well, it's easier than that from the evening and from the evening you go to the local where you do it and do it and do it.
03:18Well, we can go anywhere else.
03:21Can't you go there because it's so easy?
03:24It's not true.
03:25It's true.
03:26It's true that you go to Maldives so that he could go to the job and private.
03:32No, it's not true.
03:33I think it's true.
03:35Do you really think that I'm going to stop you?
03:39Just so that I'm going to stop the control over my eyes?
03:43Do you think that?
03:44No.
03:45Do you think that's going to happen?
03:47Oh my God.
03:49That's what I created.
03:51I'm here because of you.
03:53Because of me?
03:55No, because of me.
03:57Why?
03:59You don't need to go to the police station.
04:02It's not a small, nice, informative conversation.
04:08You're in the state to protect Gvozdina even according to the price to stay here in the door.
04:20Of course.
04:21I believe that's true.
04:23You'll have to save the family, Jovan, family, everything else.
04:30Everything.
04:31Everything I have in life.
04:33All I'm able to protect him, his friends.
04:40What is this not clear, man?
04:42You're not clear the person.
04:46That's right.
04:47They say that life is written in novels, they say that life is not fair.
05:08Sometimes it's a lot, but often it's not fair, everything is not fair, it's not fair, you have one life, only one chance to do it.
05:38You don't stay there, you have one life, only one chance to do it.
06:08You don't stay there, you have one life, only one chance to do it.
06:38You don't stay there, you have one life.
06:44You don't stay there, you have one life.
07:20You don't stay there.
07:26You don't stay there.
07:32You don't stay there.
07:34You don't stay there.
07:36Yeah.
07:37Yeah.
07:38You don't stay there.
07:39You don't stay there.
07:40You don't stay there.
07:41You don't stay there.
07:42You don't stay there.
07:43You don't stay there.
08:14You don't stay there.
08:15You don't stay there.
08:16You don't stay there.
08:17You don't today.
08:18You don't stay there.
08:19You don't stay there.
08:21You don't stay there.
08:23Yeah.
09:56A kaži mi, a šta se dešava s ovom? Deliš mi malo nervozno?
10:00No.
10:02No.
10:04Aha, dobro.
10:06Jel' mogu nešto da ti pomognem?
10:09Ne možeš ništa.
10:11Vidi, ako je neki slučaj u pitalju, možeš da mi ispričaš šta te muči i onda ne mislim da ja tebi sad to nešto solim pamet i ti pomognem, nego kad sebe čuješ kako glasno izgovaraš, može da se rešenje samo od sebe stvori.
10:27Znaš, jedino glasno što mogu da izgovorim to je da se pakoviš i ideš kući i nemoj više da te vidim na barbarinu mestu.
10:36Dobro, Lukašina.
10:37Nikak.
10:38Dobro, dobro, smiri.
10:39Pazi, ništa se ne sekire. Znači, to je samo frustracija i to će proći.
10:44Znaš.
10:45Doviđenja.
10:46Doviđenja, doviđenja, Lukašina.
10:48Ajde, ajde, smiri se i sve će biti u redu.
10:51Zdravo.
10:54Doviđenja.
11:01Bože.
11:06Bože, baš je bio neprijatan.
11:18Čekajte, nije valjda bio nasila?
11:20Pa dobro, nije u fizičkom smislu, ali jeste, bio je nasila.
11:23Čao.
11:24Što je meni žao što ja nisad bio tamo.
11:27Pa šta, da ga ponovo isprebiješ?
11:29Pa ne, ali prosto žao mi još što on se to dogodilo.
11:33Meni je samo žao što je Boba moralo da bude izložena nečemu sa čim nema nikakve veze.
11:38Pa meni je žao što ste vas dve bile izložene tome.
11:41Da sam ja bio, ne bi dozvolio nikakav konflikt.
11:45Dobro, jes stvarno rekao da sam ja debela pandučina?
11:49Jeste.
11:50Pa ja debel, ne, onda ga nisam dovoljno, mislim...
11:54E, Stevane, ja te molim da više ne intervenišeš.
11:57Znači, ja želim da stavim tačku na celu tu epizodu sa njim.
12:01Dobro, u redu.
12:03Kako ne razumeš, hoću da ga izbacim iz života, a ne da produbljujem taj konflikt.
12:06Ja te potpuno podržavam u tom.
12:08Pa ja je podržavam isto, ja je podržavam, nego prosto nije da ću sad idem ponovo da mu držim vakelu.
12:15E, hvala ti na tome.
12:17Ali, ako ti zatrebam, znaš da je možeš da me nađeš.
12:20Znam.
12:22Ho, ho, ho, ho, ho.
12:44Maca me.
12:46Ha, ha, ha, ha.
12:48Ču, ne htjavi da se širiš pa moje kući, jo?
12:52A?
12:53A?
12:55I will see you again.
12:57I will see you again.
12:59I will see you again.
13:01I will see you again.
13:03The next one is the next one.
13:05I will see you again.
13:07Let's see.
13:09Let's see.
13:11Let's see.
13:13Hello.
13:15Hello.
13:17Sorry, you didn't see one of a little brown,
13:19a little more blue,
13:21a little bit more...
13:23Yes, yes, yes.
13:25He took the police.
13:39I just hope you won't use
13:41the same method of questioning
13:43as the last time.
13:45Oh, where are you?
13:47How are you?
13:49Sit, sit, sit.
13:53Why are you upset?
13:55You're not upset.
13:57Let's see.
13:59Let's see.
14:01Everything you know about your famous magazine,
14:03let's talk.
14:05Why are you so nervous?
14:07I don't know what happened.
14:09I don't know what happened.
14:11Really, I'm sorry because of what happened.
14:13Why are you so nervous?
14:15Why are you so nervous?
14:17Why are you so nervous?
14:19No, why are you so nervous?
14:21Who is so nervous?
14:23What are you so nervous?
14:25No, you don't want me to provoke you.
14:27What are you so nervous?
14:29You're just going to tell me,
14:31and I will try to be my house.
14:33My house!
14:35Let's go!
14:36Okay.
14:37Let's go.
14:38When you hear about this, you'll hear me!
14:41You're going to provoke me!
14:43Let's go!
14:44Let's go!
14:45Let's go!
14:46Okay.
14:47Let's go!
14:48Let's go!
14:49Let's go!
14:50Let's go!
14:51Let's go!
14:55One more time!
14:56One more time!
14:58I'll kill you!
15:00I'll kill you!
15:05Do you think about batine?
15:07No.
15:09No.
15:10No.
15:11I thought about something different.
15:14I thought about talking.
15:16Let's talk a little bit.
15:18Let's talk a little bit about Igor Horvath.
15:25Policija?
15:26Policija.
15:27Kakva policija?
15:28Prava policija.
15:29Si ti siguran da je Žile u pitanju?
15:32Poprilično sam siguran da je Žile u pitanju.
15:34A...
15:35Čekaj, molim, ali mislim, što su njega odveli?
15:39Ne znam, došao je direktor policije i odvezo ga na jednostavno.
15:44Kako da je Žile u pitanju?
15:45Poprilično sam siguran da je Žile u pitanju.
15:47A...
15:48Čekaj, molim, ali mislim, što su njega odveli?
15:51Ne znam, došao je direktor policije i odvezo ga na jedan, kako da kažem, specifičan način.
15:57Specifičan?
15:58Da.
15:59Izvini, kakav specifičan?
16:00Ljubazan.
16:01Čekaj, direktor policije je došao i odveo je Žileta na ljubazan način?
16:06Na specifično ljubazan način.
16:08Dobro, specifično ljubazan način.
16:10Ljubazan način, direktor policije. Stani.
16:14Da nije nebojša možda?
16:16Pa jeste, nebojša tambura. Mislim, ja te znam sve vidjenije ljude u ovom gradu.
16:21Koj pokvarenjak.
16:23Izvini, a zašto bi direktor policije došao jednog običnog čoveka odveo na bilo kakav način, bilo gde?
16:31Gospodjice, ja to ne znam, to nisu moje posle i ja se u to nemaš.
16:35Izvini, da li bi se mešao da su tebe odveli, hm?
16:39Mene policija ne može da odvede jer ja ne dajem nikakvog povoda za to.
16:43Ti generalno ne daš nikakvog povoda nikome ni zašta.
16:46A shvatit ću ovo kao kompliment.
16:48I ovo što ne znam zašto razgovaram s te ovo maestro, oni se molete.
16:52Prijateljno statak dana.
16:54Ma.
16:55Zanimljivo.
16:57Uplašili ste me.
17:09Stvarno?
17:10Ne znam kako sam to uspela, ja sam rekovala sens.
17:14A ko vam je rekao da hoću da se širim po kući?
17:19Tičica jedna.
17:21Aha.
17:23Mhm.
17:24Mislim, hteo sam ja vama da se obratim, ali nisam hteo da vas optrećujem.
17:29Stvarno?
17:31Jao što si sladak.
17:33Boga mi trebalo je prvo da pričaš sa mnom pre nego se odnosio neke odluke.
17:37Ipak je ovo moja kuća, koliko se sećam.
17:40A sećam se.
17:42Dobro.
17:43U pravu ste, zato ne mogu reći da vam kažem.
17:45Trebalo je prvo vam da se obratim.
17:47Mhm.
17:49I šta ćemo sad? Evo ti je prilika.
17:52Ajmo Darko, pokloni se i počni.
17:59Pošto je jedna soba prazna.
18:01Mhm.
18:02Miletova i Kaina.
18:03Mhm.
18:04Ja sam mislio da ja pređem u nju.
18:07Mislim, nije mi baš normalno da Mina i ja spavam u istoj sobi.
18:12Pa sam hteo da pređem u Miletovu.
18:14A otkud ti znaš da će Miletova soba da ostane prazda?
18:19Pa ja nisam primetio da se neko useli u nju.
18:22Mislim, Goran spava u potkrovlju.
18:25Ne vidim što da ne.
18:26Ne mislite valjda vi da je normalno što Mina i ja spavam u istoj sobi?
18:29Ne mislim ja ništa.
18:31Ja znam da sam ja vama iznajmila jednu sobu.
18:35Vi ste tražili i potraživali jednu sobu, a ne dve.
18:40Jel' tako?
18:41U pravu ste, ali...
18:43Ali trebalo o tome da razmišljate pre nego ste došli kod mene.
18:48Da li vam treba jedna ili dve sobe?
18:50Jeste, slažem se.
18:51Da.
18:52Da.
18:53Ali to nije tema.
18:54A šta je tema?
18:56Tema je to što mene zanima da li ja mogu da pređem u Miletovu sobu ili ne mogu.
19:02Mhm.
19:03A šta će da bude ako ne možeš da pređeš u Miletovu sobu?
19:07Šta je?
19:09Mat sa pojela jezik?
19:11Ja ne znam ništa o...
19:13o tom igoru Horvatu.
19:14Ne, a?
19:15Ne.
19:16Ne.
19:17Pa, zar ti nisi bio član te kriminalne organizacije?
19:20A?
19:21A?
19:22Nisi bio član te porodice?
19:23U stvari...
19:24ja sam siguran...
19:25da si ti...
19:26i dalje...
19:27deo njih.
19:28Ja ne znam ništa o tom igoru Horvatu.
19:33Ne, a?
19:34Ne.
19:35Pa, zar ti nisi bio član te kriminalne organizacije?
19:41A?
19:42Nisi bio član te porodice?
19:43U stvari...
19:44ja sam siguran da si ti i dalje...
19:45deo njih.
19:46Hm?
19:47Ajde.
19:48Ajde le poreci...
19:49šta Horvat radi u Belgradu?
19:51Nemam pojma.
19:52Ja oš i ne.
19:53Ja oš i ne.
19:54Kako ne maš pojma?
19:55Pa zar ti nisi učestvao u ovoj toj kampanji proti Bošnjaka koliko ja znam?
20:00Hm?
20:01Nisam siguran da si ti i dalje deo njih?
20:03Ajde.
20:04Ajde.
20:05Ajde le poreci...
20:06šta Horvat radi u Belgradu?
20:07Ne imam pojma.
20:09A oš i ne.
20:11Kako nemaš pojma?
20:12Pa zar ti nisi učestvovo u ovoj toj kampanji proti Bošnjaka koliko ja znam?
20:15Are you not involved in this campaign against the Bošnjaka, as well as I know?
20:23Let me tell you something.
20:30Do you really think I'm a d***a?
20:40Do you hear what I'm asking?
20:45I don't know what campaign you're talking about.
20:53Thank you for coming.
20:55And sorry for you, I didn't tell you.
20:59Okay, I called you 100 times.
21:02I don't know, I was completely out of myself.
21:08Okay, okay, okay.
21:10And what happened with Žilet, when you have to hold the pistol on him?
21:13What happened with Žilet?
21:14What happened with Žilet?
21:15What happened with Žilet?
21:16He wanted to get out of me, Fejm.
21:19What, Fejm?
21:20From who now?
21:22Žilet and Žilet work together.
21:25He's sure he promised this local.
21:27He would make a job for him.
21:28He's a job for him.
21:30What a hell of a man!
21:34What a hell of a man!
21:36I'm still happy that I'm going to get out of the police station.
21:40He didn't want to get out of the police station.
21:41He didn't want to get out of the suspension.
21:43I didn't want to get out of the car.
21:44I didn't want to get out of the car.
21:45I don't understand why you're going to get out of the car.
21:49But that's what I'm talking about all the time.
21:52The environment.
21:53You're running your account with your job.
21:55You can't allow your experience.
21:58But I'll kill him.
22:01I'll kill him.
22:03I'll kill him.
22:07And what are you planning now?
22:09You planning to get out of the car?
22:19I don't think I'm going to get out of the car.
22:22I don't think I'm going to get out of the car.
22:33I'd like to stay at the idea that I can go to his house.
22:41I wouldn't talk about what would have been,
22:44if I wouldn't have been able to.
22:46What do you mean?
22:48Well, I think...
22:50As I can see the things...
22:52Mile won't be back here.
22:55Kaja won't be back here.
22:59I'll pay you more for this house.
23:01It's not a problem.
23:02I've got a lot of fame.
23:04I'm going to finance it.
23:06You don't have to ask me, Darko.
23:08You don't have to answer your question.
23:15If I could not go to the car,
23:17if I could not go to the other side,
23:21I'd probably be able to go to the other side.
23:26Don't be afraid of me.
23:28You really want me to go to the heart.
23:31I love that I live here with you.
23:34But I'm going to need a privacy.
23:37And I think that...
23:39I'm going to need it for me.
23:40I'm going to need it.
23:43Bravo, Darko!
23:45Bravo, Darkić!
23:46Svaka čast!
23:47Lepo!
23:48Baš lepo!
23:49Nekako si sazirao preko noći.
23:52Viš ti kako to ide.
23:53Sviđa mi se i tvoj stav i tvoje samopouznanje.
23:56Bravo!
23:57Stvarno!
23:59Do malo prej ste me napadali i sad me hvalite.
24:02A tako, ti je to morala sam malo da te atestiram.
24:05U svakom slučaju, Miletova soba je tvoja soba.
24:10Samo nemoj da praviš gluposti.
24:11Joj, hvala vam stvarno.
24:14Mislim, neću praviti gluposti.
24:15Sve će biti kodo sad.
24:16Uredno ću vam plaćati to u dodanku kiriju.
24:18Nikakav problem.
24:19Dobro, dobro.
24:20Za to ćemo se dogovariti.
24:21Ne, ne, ne, ne.
24:22Želim da vam platim.
24:23Znam da vam je potreben novac.
24:25Darko, za to ćemo lako.
24:28Dobro.
24:30Hvala.
24:31Ništa hvala, nego da se lepo ponašaš.
24:34Ako budeš počeo da mi dovlačiš ovde neke dovoji čure,
24:36odmah raskidamo dogovor.
24:38Dobro.
24:39Ajde, jedi.
24:40Da, ši pan si.
25:05Da.
25:06Ei.
25:09Šta ima?
25:11Ma evo, ne znam gde bijem od posla.
25:14Dobro.
25:15Ništa.
25:16Neću da ti smetam onda.
25:18Če, ja sam ti trebao nešto?
25:21Pa ne, htjela sam samo nešto da ti pitam.
25:24Aha.
25:25Da li si možda za to da odemo na neku klopu posle posla?
25:29Eh, ne mogu, pravo ti kažemo i jeo sam već tako da.
25:32Pa dobro, ne moramo na klopu, misli možemo da odemo, ne znam, bioskop, možemo, možemo na kuglanje.
25:38Možemo i na piće samo ako hoćeš.
25:40Ne mogu ni to.
25:42Dobro, a što?
25:45Idem kod Vukarsina.
25:47Kod Vukarsina?
25:48Aha.
25:49A zašto?
25:50A zašto?
25:54Ok, šta gleda?
25:55Če, čekaj.
25:56Stane, stane.
25:57Stane, stane.
25:58Izvili.
26:13I?
26:14Šta imaš da mi kažeš o horotu?
26:25Rizikuješ i leo.
26:29Mnogo rizikuješ da zaglaviš zatvor zbog zlonamerne kampanje.
26:34Mnogo.
26:36Ja nemam nikakve veze sa tom kampanjom.
26:39I ako imaš dokaze, evo, privedi me.
26:43Ajde.
26:45Ajde, skloni te ruke, evo.
26:48Dok su još cele.
26:50Ajde.
26:54Ja ću sigurno nabaviti dokaze jednog dana.
26:58A tebi bi bilo bolje da iskreno odgovaraš na moje pitanje,
27:00ako hoćeš da sačuvaš sam sebe.
27:03Ja iskreno odgovaram na tvoje pitanje.
27:05Žele, ti nisi svesto na ošte koliko ugražavaš sam sebe.
27:11I bilo bi ti bolje da odgovaraš na pitanja i na sve što te pitam
27:17i da vodiš računa o sebi.
27:20Ajmo ovako. Ajmo polako. Ajmo od početka.
27:25Dakle, prvo smo imali jednu prljavu internet kampanju proti Bošnjaka.
27:28Onda je ušlo tužiloštvo, dobili smo nalog i uhapsili Bošnjaka.
27:35Zašto?
27:37U životu uvek postoje uzrok i posljedica.
27:41A meni interesuje, zašto je jedan veliki kriminalac kao što je Horvat
27:46krenuo proti jednog renoviranog biznismena kao što je Bošnjaka.
27:50Šta je razlog?
27:51Novac, utjecaj, nekretnine, osveta.
27:56Možda žena.
28:02Is ti me ne ovde priveo zbog mog sukoba sa tvojim otcem, a?
28:07Šta je, nećeš ni zađeš, a? Jel' nećeš?
28:11Ajde, smiri se, malo.
28:12Da se smirim, jel' i sada se smiri. Znaš, bre, da ću ja te roknem ko zeca.
28:16Nećeš da me i budeš ni prvi ni poslednji, znaš?
28:17Molim te, spusti taj pitan.
28:19Da moliš, jel'?
28:20Jel' moliš da sam ti rekao da ćeš da me moliš, Zemila?
28:22Ajde, moli sad.
28:23Moli, bre, siš, od jedna.
28:25Gdje do jedna sad ću da te roknem ovde.
28:27Da molim te.
28:28Miki, Miki, Miki.
28:30Njel' radi?
28:32Čale.
28:36Šta radi te, bre, to?
28:38Ha?
28:40Ma, ubiću te, vrima te odrobija momentalno, znaš?
28:43I, slušaj me, nemoj da ti padne na pamet da si prošao pored fejma.
28:48A kamo li da ga preuzmeš?
28:49Spreman sam da umrem za to ti jasno bre gnidojeda.
28:52Slušaj, navikni se da nisi više gazda, više nikom ne možeš da naređuješ.
28:56No, misliš da je ovaj pištor bila za jebancija, jel' i?
28:58Zahvali, ne bojši što je bio ti.
29:00Inače biti se smakno ko zeca gnidojeda.
29:02Dobro, bre, da ostaviše!
29:05Ti se gubi odavde.
29:07Ispremi se da daš izjav u kancelari.
29:10I odgovor na to šta Igor Horvat radi u Belgradu.
29:21Prijatan vam dan želim.
29:22Bi će tebi prijatan dan kad ti slavim tu tvoju obanju.
29:25Si ti normalan, bre.
29:27Šta radiš?
29:29Potježaš pištol na čoveka.
29:30Si potpuno poludeo.
29:33Pošti me, molim.
29:42Nemoj da skrećaš temu,
29:44ne go odgovaraj na pitanja.
29:52Dobro.
29:56Ako si tako rešio,
29:58to je tvoja stvar.
29:59Ali vidi,
30:00ovaj razgovor,
30:02manje više moj monolog,
30:05će vrlo da ima uticaja kada krene istraga.
30:14Možete vidiš.
30:25Idem kod Vukašina da razgovaram o Andriji.
30:38I obećavam ti da ću ti ispričati sve samo kad se završi, molim te.
30:41Dobro, važi, razumem.
30:44Dobro, hvala ti što razumiš.
30:45Ok.
30:46Doći.
30:47Hajde, bre, to iz...
30:52Sve će ti izbačiti.
30:55Ja se izvinjavam.
30:56Ne, ne, ne, slobodno, slobodno ostani, kaži.
30:59Donela sam ovu neku dokumentaciju na potrasivanje.
31:02Dobro, slobodno je ostavi na stolu.
31:04Ja ću tu sutranog pogleda, sad moram da idem.
31:07Ej.
31:08Ćao.
31:09Uvima se.
31:13Kako si ti?
31:14Dobro.
31:15Dobro.
31:16Dobro.
31:17Ok.
31:18Če ti imaš da napijit?
31:20Po što da ne?
31:21Može.
31:22Završim nešto, što imam od posla pa da idem.
31:24Može?
31:25Super.
31:26Ajmo.
31:39Izvini.
31:40Evo, molim te, izvini što sam propustio neš dogumoreni dejt, ali...
31:56Veruj mi, dogodilo se nešto neverovatno.
31:59Ej, ne moraš da mi se izvinjavaš.
32:02Sve znam što se dogodilo.
32:05Šta znaš?
32:06Sve znam, rekao mi je Paja.
32:09Paja?
32:10Paja iz biznes kluba.
32:12Aaaa.
32:13Da, rekao mi je da je Nebojša došao i da ste otišli zajedno negde.
32:17Ajde, reci mi, da li je imao konkretan razlog zašto ste otišli?
32:21Dobro, pusti, molim te to. Ajde, to je čista glupost bila.
32:26Dobro, ja mislim da taj čovek ima nešto privatno protiv mene i eto, to je to.
32:31Znam ja dobro šta taj čovek ima protiv tebe.
32:35I veruj mi, ja ću to da sredim. Ne brini.
32:39Šta znaš? Šta ima?
32:46Reci.
32:47A, izvini što sam vano ovako nenajevljen.
32:50Pa, mogao si neki bolji trenutak da izabereš.
32:53Vanja, rekao sam izvini.
32:55Dobro, radi samo požuri, tu sam se prijateljicom.
32:58A, volio bih da rešimo ovo između nas jednom za uvijek.
33:02Ona poruka koju si mi poslala mi nije prijela.
33:05To sam shvatila pošto nisi odgovorio na nju.
33:08A, nisam mislio da ćemo to uraditi baš ovde, na ovaj način.
33:11I sada.
33:12Pa nisam nija, ali tu smo, gde smo?
33:15Ali kad sam te videla nisam mogla da čutim.
33:17I da sedim.
33:20Okej.
33:22Hoću da kažem, ovo između tebe i mene gotovo.
33:28Imali smo šta smo imali i ja se na to ne bih vraćao.
33:31Nadam se da ćeš me razumeti.
33:34Razumem te.
33:36I upravo si.
33:37Što je bilo, bilo je.
33:38Sada je gotovo.
33:40Moram da idem tamo s ovoj prijateljici.
33:47Ja sam imala aferu s tim čovakom.
33:49Eto, to je.
33:52Aferu?
33:54Jeste.
33:55I on sad hoće da se osveti meni preko tebe.
33:58Samo...
34:01Veruj mi.
34:02Posle razgovora sa mnom to se više neće dogoditi.
34:05Ništa ti se neće dogoditi loše.
34:07Ej, aj molim te, aj samo molim te da ne pričamo o tom degeneriku.
34:11Okej? Moš?
34:13Ajde da pričamo o nama.
34:14Ajde imam šta ćemo ti i ja da radim večeras. Moš?
34:17Ej, mam.
34:19Jesi te bih stvarno izvinjava, ma ja sam jako umoran.
34:23Ja stvarno večeras nisam ni za šta.
34:25Ej, zini dečko, ali ti to nane ispaljuješ po drugi put?
34:30Ja ispaljujem te šta ti je...
34:32Evo sve ću ja ti nadokradim, obećavam. Evo...
34:35Veruj mi.
34:37Ali stvarno...
34:38Evo, popićem ovo piće i ja bih morao da krenem.
34:42Ajde, popijem ovo piće.
34:43Opet neka firka s Alexom, ili?
34:47Ma ja mislim, suštinski je kao sve okej, nego stalno nam se nešto ispreči i stalno nas nešto spreči da provodimo vreme zajedno.
35:05Pa dobro, mislim, razumljivo je što je ono haos.
35:09Ma, jeste razumljivo, nego...
35:11Pravila ti kažem više, ova drama s Andriom traje predugo.
35:14Imam otisak kao da...
35:17Ne znam, kao da konstantno živim u nekom vanrednom stanju.
35:31Uf, ne znam šta da ti kažem za Vukašina ovdje.
35:35U kojem smislu?
35:37Malo mi je utanjio sa živcima u poslednje vremena, zato sam hteo da mu pomogu.
35:40Ti da mu pomoguš?
35:42Da, da, hteo sam da ga malo oplemenim i da mu ukažem na to koliko je važan taj unutrašnji mir.
35:50Da, ali on to nije dobro prijemija, naš.
35:54Baš mi čuti.
35:56Šta ti sa to znači?
35:57Šta ti sa to znači?
36:09Vidi, postoje dokazi za pravnje novca proti Bošnjaka.
36:13I u to je upekljen horat.
36:16Ali, pored svega toga, postoji još nešto dublje.
36:19Šta? Eto sam ja došao da ti imeli kažeš.
36:22Nisam sigurna da je baš dobar trenutak.
36:38Što?
36:40Ne znam baš šta ću i na čemu sam sa njim.
36:42Zna to.
36:43Pa dobro, super.
36:45Super.
36:46Pa super, da.
36:47Mislim, ta mana ako nisi sigurna na čemu si s njim staviš ga lepo na jedan test.
36:53Na kakav test?
36:54Da.
36:55Da.
36:57Znači.
36:58Stigla sam.
36:59Pa gde si ti?
37:00Pa evo me.
37:01Šta si radila do sada?
37:03Pa, bila sem na piču s drugaricom.
37:04S drugaricom?
37:07Da, mama, s drugaricom.
37:08I came here. Where are you?
37:12What are you doing now?
37:15I was on the beach with a druga.
37:17With a druga?
37:19Yes, with a druga. Who else would you like to be?
37:23I don't know, I thought I was going to go to Pavlov's house.
37:38But I can't do that without you.
37:49I'm waiting for both of the Jillette and Horvath.
37:55And that means that you have to deal with the police?
37:59You're going to be a police officer.
38:02And that I didn't get too much removed from the service.
38:06Where did he come from?
38:19Who?
38:21Our police officer.
38:23From the United States.
38:25Why are you interested in it?
38:27I don't know.
38:29I asked him about what country is.
38:33I said nothing.
38:35It's strange.
38:37When we were talking about it, we were talking about other people.
38:40And I can't remember what country is.
38:42Why did you say the police officer?
38:45I don't know.
38:47How did you say that?
38:48I don't know.
38:49I don't know.
38:50I'm sorry.
38:51I'm sorry.
38:52I don't know.
38:53I didn't know.
38:54You were talking about it.
38:55I told him.
38:56I was in the Navy.
38:57I'm sorry.
38:58I was in the Navy.
38:59I told him.
39:00And then, that's what I asked him.
39:01I told him.
39:02I told him.
39:03Well, what?
39:06How do I say?
39:08He didn't want, he didn't want the strength to lose our side.
39:15What do you mean?
39:16I knew.
39:18Well, in the sense...
39:21I won't.
39:33It's nice that you came here.
39:36It's nice to be.
39:38How did you do it today?
39:40It's interesting.
39:42I'll see what happened.
39:45What?
Comments