- vor 5 Monaten
Colt muss mit einem Kautionsflüchtling vor einer Schlägertruppe fliehen, da dieser der Beweislage in einer Geldwäsche-Angelegenheit die entscheidende Wende geben könnte. Die beiden kommen schließlich im Haus einer chaotischen Studentenverbindung unter …
Kategorie
📺
TVTranskript
00:00Das ist ein Fehler, Colt. Das ist Spitzentechnologie.
00:30Automatische Spannungsregelung, umkehrbare Schiebebremsen.
00:35Toll.
00:36Ja, das ist doch diese Angelrolle, die dir viel zu teuer war.
00:39Kein Fisch hat eine Chance gegen dieses Baby.
00:42Vielleicht ein kurzer Blick?
00:44Und ich will dafür keine Gegenleistung.
00:46Ich würde dich lediglich um einen kleinen Gefallen bitten wollen. Einen winzigen.
00:50Wenn das bedeutet, dass wir dann nicht nach Bacha können, beiß ich nicht an.
00:54Colt, würdest du mir kurz zuhören, bitte?
00:56Der Name des Flüchtigen lautet Marywell Cooper.
00:58Er hat bei einer Bank in L.A. Geld gewaschen, und zwar für einen Mafiaboss namens Montana.
01:03Klingt vertraut.
01:04Doch jetzt ist Cooper bereit, als Kronzeuge aufzutreten.
01:07Montana, der noch nicht beschuldigt ist, setzt einen Auftragskiller auf Cooper an.
01:10Cooper bekommt Angst und ist weg.
01:12Vergiss es, Terry, ich geh fischen.
01:14Colt, Colt, warte, das ist ja das Schöne an der Sache.
01:17Cooper ist in einer kleinen Grenzstadt, die direkt auf eurem Weg liegt. Ein Cop hat mir den Tipp gegeben.
01:21Oh, ist ja super. Dann können wir den Mann auflesen, mit ihm fischen gehen und dann bringen wir ihn nach Hause, okay?
01:27Nein, nein, nein, nein, nein. Es ist sehr viel einfacher. Ihr müsst ihn nur abholen und dann ruft ihr mich an und den Rest erledigt das FBI vor Ort.
01:33Wenn das FBI ihn will, dann sollen die ihn selbst abholen.
01:36Coopers Anwälte verhandeln gerade mit dem FBI, aber ich habe keine Zeit, ich muss ihn innerhalb von 24 Stunden haben, sonst ist die Kaution weg.
01:44Also, dieses teure Geschenk hier soll dich natürlich in keinster Weise beeinflussen.
01:48Aber sieh es doch mal so, Colt, du machst die halbe Arbeit für ein ganzes Honorar.
01:524.000 Dollar.
01:56Man liegt ja auf dem Weg.
01:57Gratulation, Terry. Du hast gerade einen dicken Fisch gefangen.
02:00Colt!
02:02.
02:15.
02:20.
02:21Hey, das ist ein Gamma-Haus.
02:37Ein was?
02:37Das ist die beste Bruderschaft, der ich je angehört habe.
02:40Die Jungs waren wie Familie für mich.
02:47Wollen wir nicht einen Stopp machen und Sie besuchen?
02:49Nein, keine Zeit für Sentimentales.
03:19Es ist nicht die feine Englische, ihn so zu verhaften.
03:36In unserem Business ist das erlaubt.
03:38Hoffentlich sind wir im richtigen Zimmer.
03:39Das ist er.
03:45Wer, wer sind Sie?
03:47Wir sind Beauftragte des Gerichts.
03:48Unter Aufkaution freigelassen, verstehen wir was anderes.
03:58Was gibt es, Mr. Montana?
04:00Fahren Sie und Jackson rüber zum Bunchy Motor Inn.
04:04Cooper ist im Zimmer 224.
04:06Ist das sicher?
04:07Ich weiß es aus offizieller Quelle.
04:16Ja, richtig.
04:17Wir sind im Bunchy Motor Inn Hotel, Zimmer 224.
04:20Schön, ein Kinderspiel, oder?
04:21Das FBI wird gleich da sein.
04:23Wir warten.
04:24Ciao, bis dann.
04:24Woher weiß ich, dass Sie nicht von Montana kommen?
04:29Sie sind noch am Leben, oder?
04:31Vielleicht wollen Sie mich nicht hier umbringen.
04:33Vielleicht bringen Sie mich über die Grenze und machen es dort.
04:37Irgend so eine grauenvolle Mafia-Exekution.
04:39Cooper, ziehen Sie sich an.
04:41Ich habe davon gelesen.
04:42Ich weiß, wie das läuft.
04:44Zementgaloschen.
04:45Würgeeisen und...
04:46Dann liege ich bei den Fischen.
04:48Cooper, ziehen Sie sich an, oder müssen wir Sie anziehen?
04:50Na gut.
04:52Doch ich will, dass Sie sich umdreht.
04:58Können Sie mir meine Hose geben?
04:59Auf dem Bett hinter Ihnen.
05:05Entschuldigung, ist hier ein Mann vorbeigekommen?
05:07Mit einem Muttermahl genau hier?
05:08Der ist da lang.
05:09Danke.
05:10Danke.
05:10Danke.
05:16Jetzt müssen wir hier in jedes Zimmer.
05:21Vielleicht nicht.
05:29Mr. Cooper hat sich selbst kaltgestellt.
05:46Zwei Minuten länger und Sie hätten ernsthafte Erfrierung erleiden können.
05:54Na ja, wahrscheinlich besser als das, was Sie für mich auf Lager haben.
05:57Hören Sie, tun Sie mir einen Gefallen und machen Sie es, solange ich noch betollt bin.
06:01Wir werden Sie einfach nur zurück ins Gefängnis bringen.
06:03Na kommen Sie, ziehen Sie sich an.
06:04Oh.
06:05Oh.
06:06Oh.
06:06Oh.
06:07Oh.
06:07Oh.
06:07Oh.
06:08Oh.
06:08Oh.
06:08Oh.
06:08Oh.
06:08Oh.
06:08Oh.
06:08Oh.
06:08Oh.
06:08Oh.
06:08Oh.
06:09Oh.
06:09Oh.
06:10Oh.
06:10Oh.
06:10Oh.
06:10Oh.
06:11Oh.
06:16Oh.
06:16Oh.
06:17Ah.
06:17Cooper, wir dachten schon, wir hätten Sie verfehlt.
06:19Schicker Anzug.
06:20Montanas Männer.
06:21Oh.
06:22Oh.
06:23Oh.
06:23Oh.
06:24Oh.
06:24Oh.
06:25Ihr seid tatsächlich auf meiner Seite.
06:26Oh.
06:27Oh.
06:27Oh.
06:28Hier geblieben.
06:29Oh.
06:30Ey, halt!
06:30Ich muss mich doch erst anziehen.
06:31Oh.
06:32Oh.
06:32Ich fühle mich, als wäre ich einem Nudissencamp entsprungen.
06:36Können wir nicht irgendwo was kaufen?
06:38Howie unterm Sitz müsste eine Decke liegen.
06:41Okay.
06:42Oh.
06:43Oh.
06:44Oh.
06:45Oh.
06:46Oh.
06:46Wolle? Nein, ich bin allergisch gegen Wolle.
06:50Entweder das oder ihr Adamskostüm.
06:53Na gut.
06:54Warum bringen wir ihn nicht zur örtlichen Polizei?
06:56Na, ob er da sicher ist?
06:58Terry hat von einem Polizisten hier erfahren, wo er sich auffällt.
07:00Vielleicht Montana auch.
07:02Oh mein Gott.
07:03Ich bin der, der im Knast verunfallen wird.
07:06Ähm, Colt, hör zu. Meine alte Bruderschaft.
07:08Pi Gamma Gamma. Wir bringen ihn dorthin.
07:10Ich rufe dir an. Einen Bruder werden sie schon nicht abweisen.
07:16Entschuldigung.
07:23Raus mit dir!
07:24Hey!
07:26Nein, nein, Clinton. Du bleibst liegen.
07:28Wir brauchen zufällig noch einen Fußabtreter.
07:32Oh, Dekan Hackett.
07:34Entschuldigen Sie die Federn, Sir.
07:36Bobo war hinter unserem Maskottchen her.
07:37Ich dachte, euer Maskottchen wäre eine Ente.
07:40War es auch. Aber wir haben sie gegessen.
07:44Es ist so nett, dass Sie hier sind, Sir.
07:46Nett ist hier nicht das zutreffende Wort.
07:49Michael, die Verwaltung ist offiziell vom Bezirk darüber informiert worden,
07:53dass das Gamma-Haus inzwischen abgessreif ist.
07:55Ach, verdammt.
07:56Das ist verrückt, oder?
07:57Aber keine Sorge, Dekan. Ich bin sicher, unser Anwalt wird das regeln.
08:01Du denkst also, ein Anwalt könnte das klären?
08:03Fehlerhafte Verkabelung, kaputte Installationen, Löcher im Dach,
08:06ungeziefer Befall.
08:08Soll ich noch weiterreden?
08:09Clinton, dir ist doch wohl klar, wie viele Jahre der Vernachlässigung wir hier investiert haben, oder?
08:13Wenn die Reparaturen nicht innerhalb von 30 Tagen durchgeführt werden, seid ihr draußen.
08:17Tut mir leid, dass ich nicht länger mit ihnen plaudern kann, aber die Universität wartet.
08:21Ciao, Clinton.
08:22Wir sehen uns, Dad.
08:23Weißt du, wenn ich deinen Vater sehe, weiß ich, dass ich dir nicht böse sein kann.
08:27Es ist sicher erblich, ein Arsch zu sein.
08:29Oh, genieße es, solange du noch kannst, Mikey.
08:32Ja, denn deine Tage hier im Gamma sind vorbei.
08:35Also, wenn du gerade so gute Laune hast, magst du Bobo ja vielleicht sagen, dass er bald kein Zuhause mehr haben wird.
08:41Du denkst ehrlich, du jagst mir mit diesem Riesentrottel sowas wie Angst ein?
08:45Hast du noch mehr zu sagen, Clinton?
08:49Hör auf!
08:50Hm, für immer sind sie meine Brüder, lieben Wahrheit, Ehre und die Lieder.
09:01Es sind Männer, die fest zusammenstehen, sie gehören zu Pi-Gamma-Gamma für alle Ewigkeit.
09:10Tolle Idee, was, Colt?
09:13Hä?
09:15Zweifelst du?
09:16Hey, es ist privat, es ist sicher und das sind Jungs, die wehig drauf sind.
09:20Oh, wie beängstigend.
09:24Bist du nervös?
09:26Nein, Geheimzeichen. Ich bereite mich vor.
09:33Yeah!
09:34Michael Reff, Ortsgruppenpräsident.
09:35Howie Manson, Gamma aus Darth Maul.
09:37Von Kentucky, Tennessee, Virginia.
09:39Darf ich vorstellen, Colt Sievers.
09:41Hallo.
09:42Hallo, Michael.
09:44Und das ist Marywell Cooper.
09:46Sorry, die Toga-Party ist nächste Woche.
09:49Und wer ist sie denn?
09:52Ah, das ist Jodie Banks. Betrachte sie einfach als einen der Jungs.
09:55Als einen der Jungs?
09:56Howie, du warst viel zu lange von den Gammas weg.
09:58Na gut, Michael, dass sie uns helfen wollen, ist sehr nett.
10:01Howie hat uns erzählt, was für super Leute ihr seid.
10:03Ja.
10:03Nun, wir sehen uns selbst gern als letztes Refugium studentischer Tradition.
10:07Hey! Aufhören, Bobo!
10:09Lass mich sofort los!
10:11Michael, was ist hier los?
10:12Du bist echt lange weg gewesen.
10:14Es ist Höllenwoche.
10:15Euer Timing ist toll, wir werden Spaß haben.
10:17Wir müssen weiterfahren.
10:20Hattest du nicht gesagt, dass hier wäre perfekt?
10:21Ja, da wusste ich nicht, dass Höllenwoche ist.
10:23Na und?
10:24Na ja, das ist die Woche, in der alle Verbindungen total freidrehen.
10:27Die Nachbarn planen ihren Urlaub, wenn Höllenwoche ist.
10:29Glaub mir, niemand, der bei klarem Verstand ist, würde hier bleiben.
10:32Na dann ist es der perfekte Ort. Danke.
10:34Sei mal ein bisschen netter zu meinen Freunden, Clinton.
10:37Bobo, zieh mich wieder hoch!
10:42Nein, nein, nein!
10:42Ist ganz schön tief, was?
10:44Komm, dann, das würdest du nicht...
10:44Bitte!
10:45Das ist nicht mehr lustig, okay?
10:47Michael, erwirrt ihn doch nicht.
10:48Tja, Bobo ist ein seltsamer Kerl, schwer zu sagen.
10:51Oh Mann, dann solltest du vielleicht was tun.
10:53Mein Einfluss auf Bobo ist sehr begrenzt.
10:54Sie können ihn doch da nicht baumeln lassen.
10:56Für Sie versuche ich es.
10:58Bobo!
11:00Er hat genug.
11:01Lass ihn mal.
11:02Hey, das...
11:04Wow, ziemlich irre.
11:10Dieser Bobo steckt voller Überraschungen.
11:12Lass mich runter, hä?
11:14Was sollte das werden?
11:16Moment, Entschuldigung!
11:17Entschuldigung, ich wollte Sie nur fragen, ob Sie mich vielleicht...
11:20Sir, ich wollte Sie fragen, ob Sie mich...
11:22Schneidet mich ab!
11:32Im Namen aller wertlosen Würmer, die gesehen werden wollen,
11:36willkommen im Gamma-Haus.
11:38Oh, danke.
11:39Sorry, Ma'am, aber...
11:41Würden Sie mir den Kuchen ins Gesicht hauen?
11:43Was?
11:43Ich bin noch ein Speefuchs, Ma'am.
11:45Und das würde eine Aufnahme hier sicher fördern.
11:47Das ist ein Zeichen von Respekt.
11:49Eine unglaubliche Ehre.
11:51Oh, verstehe.
11:52Sie wollen das wirklich.
11:54Oh ja, tun Sie's.
11:56Versüßen Sie mir den Tag.
12:01Danke.
12:04Gern geschehen.
12:05Beeil dich mal!
12:12Du hättest mir ein bisschen früher helfen können, Dennis.
12:15Wie denn?
12:15Willst du, dass meine Tarnung aufliegt?
12:17Hör zu, geh einfach da rein, finde raus, was da los ist und find raus, wer diese neuen Typen sind.
12:22Kriegst du das hin?
12:23Klar, ich geh schon.
12:25Gut.
12:25Es geht nicht, dass Sie Ihre Männer im Hotelzimmer auseinandernehmen, Mr. Montana.
12:31Das sieht nicht gut aus.
12:32Das werden Sie doch verstehen.
12:33Ja.
12:34Nun, es wird nicht wieder vorkommen.
12:36Jetzt finden Sie raus, wo Cooper ist.
12:39Wissen Sie, ähm...
12:41Es scheint mir, als hätte ich meine Vereinbarung mit Ihnen erfüllt, Mr. Montana.
12:46Na, dann ist, äh, wie eine neue Vereinbarung.
12:51Oh, nun, wir haben hier nur eine Straße, die rein und raus führt.
12:56Wir schnappen ihn für Sie.
13:03Ja, jetzt darüber.
13:05Schick, hä?
13:06Na, geht so.
13:08Dieser Quatsch da draußen, gehörte der auch zur Höllenwoche?
13:11Äh, eigentlich nicht.
13:12Nein, ist eher ein Zeichen dafür, dass sich unsere Beziehungen zu unseren alten Rivalen,
13:16die in Deltas, verschlechtert haben.
13:18Im letzten Jahr hatten die noch das Sagen.
13:20Seit diesem Jahr sind wir an der Macht.
13:22Wir kontrollieren die Studentenvertretung.
13:23Auch in politischer Hinsicht?
13:25Na klar.
13:25Ist nicht das, was wir wollten, aber wir standen mit dem Rücken zur Wand.
13:28Die Deltas waren Diktatoren.
13:29Den Studenten wurde gesagt, was sie anziehen sollen.
13:31Das Tabu der Minirücke.
13:33Und verpflichtende militärische Ausbildung.
13:35Ja, anstatt Sexualkunde.
13:37Und getrennte Geschlechter in Wohnheimen.
13:39Ja, wir mussten die Macht an uns reißen.
13:40Was ändern?
13:41Die Studenten lieben uns.
13:43Der Dekan hasst uns.
13:44Aber genug über uns.
13:45Wer ist der Typ in den Handschellen?
13:46Ein Gefangener?
13:47Er tritt als Kronzeuge gegen einen Gangsterboss namens Montana auf.
13:51Wow.
13:52Ich bewundere Sie.
13:54Das Verbrechen bekämpfen, der Gesellschaft dienen.
13:56Wollen wir irgendwo knutschen?
13:58Nein.
13:58Na, Sie müssen das nicht sofort entscheiden.
14:00Ich kann warten.
14:09Guten Morgen, Dekan Hackett.
14:11Morgen.
14:11Schön zu sehen, dass du das Auto in Schuss hältst, Clinton.
14:14Ist doch klar, Dad.
14:16Nachmittags lasse ich unsere Deltas-B-Füchse immer daran arbeiten.
14:20Ausgezeichnet.
14:21Ich weiß nicht, wo dein FBI-Agent war.
14:23Wenn ich endlich in Bacher ankomme, ist der Gelbschwanz schon auf halbem Weg nach Ecuador.
14:26Colt, das ist nicht meine Schuld.
14:28Ja, aber meine doch auch nicht.
14:30Aber ich sitze hier fest, oder?
14:32Aber nicht mehr lange.
14:33Haltet einfach durch, okay?
14:34Ich schicke euch einen anderen Agent rüber.
14:36Ja, in Ordnung.
14:48Okay.
14:49Wann kommen die und holen mich ab?
14:51Ich weiß es noch nicht.
14:52Es gab irgendwo eine undichte Stelle.
14:54Montarna will auf keinen Fall, dass sie aussagen.
14:56Und dafür zahlt er sicher gutes Geld.
14:58Oh nein.
14:58Oh, ich wusste es.
15:00Ich wusste es.
15:01Oh Gott, holen Sie mich hier raus, Sie was.
15:04Entspannen Sie sich mal.
15:05Solange Sie hier sind, passiert nichts.
15:07Also, bleiben Sie da.
15:10Sicher.
15:18Hey, Wurm.
15:19Komm wieder runter.
15:19Wir brauchen dich jetzt hier.
15:21In einer Minute.
15:23Michael hat mir befohlen, Ihnen das hier zu bringen, Sir.
15:25Ich hoffe, dass alles passt.
15:29Wurm.
15:29Ey, Speefuchs.
15:31Komm mal her.
15:32Ich soll Bobos Schuhe putzen, Sir.
15:34Ich putze sie dreimal am Tag.
15:36Das interessiert dir nicht.
15:38Ich bin ein Gamma.
15:39Du, äh, du widersetzt dich also einem Gamma-Alumnus?
15:42Ein Alumnus?
15:44Oh nein, Sir.
15:46Alle wertlosen Würmer, die im Gamma-Haus nach Größe streben,
15:48gehorchen ihren höhergestellten Brüdern.
15:50Und natürlich gibt es nichts Bedeutenderes als ein Alumnus.
15:54Ja, ganz genau.
15:56Also...
15:57Also schrubb die Wände und, und, und wisch den Boden und mach das Bett.
16:01Oh, ja, Sir.
16:03Aber zuerst bringst du mir bitte eine Eisensege.
16:07Eine was?
16:08Du hast mich gehört, Insekt.
16:09Na los, na los, Wurm.
16:11Hol sie.
16:11Oh, danke, Sir.
16:13Oh.
16:13Oh.
16:13Oh.
16:13Oh.
16:13Oh.
16:14Oh.
16:14Oh.
16:14Oh.
16:14Oh.
16:14Oh.
16:14Oh.
16:15Oh.
16:15Oh.
16:15Oh.
16:15Oh.
16:16Oh.
16:16Oh.
16:17Oh.
16:18Oh.
16:19Oh.
16:20Oh.
16:21Oh.
16:22Oh.
16:23Oh.
16:24Oh.
16:25Oh.
16:26Oh.
16:27Oh.
16:28Oh.
16:29Oh.
16:30Oh.
16:31Oh.
16:32Oh.
16:33Oh.
16:34Oh.
16:35Also, die Albt nackt vor den Damen rumstolzieren müssten.
16:37Hmm.
16:38Sagen sie es nicht.
16:52Eine Gewinnerin.
16:54Yeah.
16:56Blumby, du siehst toll aus.
17:01Welche sind das?
17:04Au!
17:07Oh mein Gott, es hat funktioniert.
17:12Oh, nicht schlecht.
17:26Das ist mein Wagen.
17:33Das ist Cooper.
17:34In meinem Wagen.
17:36Cooper will sich umbringen lassen.
17:37Von Montana?
17:38Nein, von mir, sobald wir ihn eingeholt haben.
17:40Haben Sie vielleicht ein Auto, das Sie uns leihen können?
17:42Ja, unsere Abschlussballkarre.
17:56Die brauchen mich vielleicht. Haben Sie noch ein Auto hier?
18:02Ja, aber das würde ich nur sehr ungern benutzen.
18:04Oh Michael, es ist wichtig.
18:06Für Sie tue ich alles.
18:18Oh, ich bin sehr überrascht.
18:20Dass ihr so ein Schätzchen habt, habe ich nicht erwartet.
18:22Oh, ich denke, ich könnte Sie in vielem überraschen.
18:24Popo, nicht!
18:27Was tun die denn hier?
18:29Erschließt sich das nicht?
18:38Na, wie ich gesagt habe, da ist der.
18:40Dann los, von Sie, komm mit!
18:41Los!
18:42Nein, nein, das darf den Stern nicht beflecken.
18:43Aber wenn Sie mich fragen, dann sollten Sie ihn bei der Kreuzung abfahren.
18:46Machen wir.
18:47Komm schon, Colt!
18:48Gleich kriegen wir ihn!
18:49Komm schon, Colt!
18:50Gleich kriegen wir ihn!
18:51Komm schon, Colt!
18:52Gleich kriegen wir ihn!
18:53Komm schon, Colt!
18:54Gleich kriegen wir ihn!
18:56Entonces müssen Sie auficalen, dass sie mit dem überhaupt nicht bleiben würdene cleared.
18:59Ja!
19:00Dann sind Sie mit ihr auch in Lux!
19:02'sha!...
19:08Tja!
19:10Tja!
19:11Was ist das?
19:29Willst du das wirklich wissen?
19:30Es kommt aus dem Sarg.
19:37Entschuldigung.
19:41Nur zwei Studenten.
19:46Die Pauk.
19:47Ich schätze, wir müssen unsere Angriffstaktik ändern.
19:50So was hatten wir?
19:52Du musst steuern.
19:53Wir müssen ihn abfangen.
19:55Also schön ausbremsen.
19:58Und pass auf meinen Wagen auf.
20:00Schon gut, mach ich.
20:11Weapon.
20:27Oh.
20:29Das war's für heute.
20:59Das war's für heute.
21:29Das war's für heute.
21:59Das war's für heute.
22:29Das ist alles meine Schuld.
22:37Ja.
22:37Ich hätte nicht abhauen sollen.
22:41Ja.
22:43Sind Sie wütend?
22:44Wir knallen dagegen.
22:56Das war der Wahnsinn.
23:25In welcher Fachschule waren Sie?
23:27Ich bin Stuntman, Cooper.
23:29Manchmal werde ich dafür bezahlt, dass ich so fahre.
23:32Wow.
23:33Kopfgeldjäger, Stuntman.
23:35Ein interessantes Leben.
23:37Ja.
23:38Man kann nur nicht davon leben.
23:39Wissen Sie, ich wollte so ein Leben, wie Sie eins haben, immer führen.
23:42Abenteuer.
23:43Jeden Tag etwas anderes, etwas Aufregendes.
23:46Das ist so romantisch.
23:48Mit viel Glamour und Gefahr und so spannend.
23:51Na ja.
23:53Sie tanzen auf dem Vulkan.
23:54Sie riskieren Ihr Leben.
23:57Das ist wie in einem Buch.
23:59Ja.
24:00Davon habe ich fantasiert.
24:02All die Jahre, die ich in einer Bank gearbeitet habe.
24:05Oh Mann.
24:05Ich bin wirklich dankbar, dass ich das jetzt durch Sie mal erleben durfte.
24:10Sie kennenlernen durfte.
24:13Wirklich?
24:13Oh ja.
24:15Jetzt sehe ich ja, wie sehr der Schein trügt.
24:17Jetzt habe ich es begriffen.
24:19Ihr Leben ist doch sowas von erbärmlich.
24:21So schrecklich.
24:21Dann lobe ich mir doch mein Leben in der Bank.
24:24Oh.
24:25Danke.
24:26Oh.
24:27Nein, ich danke Ihnen.
24:36Oh, bitte nicht auch noch das.
24:38Wenn wir jetzt allein auf einer einsamen Straße wären.
24:45Ah, ah.
24:46Hey Kleiner, der hätte uns retten können.
24:48Das ist sehr ungezogen.
24:49Bitte.
24:49Es tut mir leid.
24:50Ich lasse ihn woanders steigen.
24:51Das kann ich dir versprechen.
24:53Gib ihn mir.
24:54Bitte.
24:55Okay, okay, hey.
24:57Jetzt gib ihm den Drachen.
24:58Hey, klar.
24:58Ich gebe ihn dir zurück, ha?
25:00Ich gebe dir deinen Drachen zurück.
25:15Ich hole was.
25:16Da drüben ist eine Tankstelle.
25:17Schnell, ja?
25:18Guck mal, was die gemacht haben.
25:22Ist das nicht gemein?
25:23Was ist denn, Kleiner?
25:25Das war mein Drachen.
25:27Die Biker haben ihn zerknittert.
25:29Ach ja?
25:30Okay, gib mir ein Bier.
25:31Na los, ich will ein Bier.
25:32Ich kümmere mich um die.
25:33Aber ihr verschwindet.
25:35Wir sind hier ganz in der Nähe von Lover's Lookout.
25:38Was sagen Sie?
25:39Meine zwei besten Freunde riskieren ihr Leben.
25:41Und Sie wollen zum Lover's Lookout?
25:42Geschmacklos, ist es das?
25:44Ja.
25:45Wie wär's mit einem Hotel?
25:46Oh, nicht geil sind mit dem Bier.
25:49Du hast mir auch nicht geholfen.
25:50Ja, die ist groß.
25:52Ja.
25:52Ja.
25:53Ja.
25:54Ja.
25:54Ja.
26:00Hey.
26:01Was war denn?
26:01Hey, was war denn der mit?
26:02Du spielst mit deinem Leben voll.
26:04Du hast ja lebt, du.
26:05Es gibt's doch gar nichts.
26:06Dem werde ich zeigen.
26:09Hey, Pappnase.
26:10Das waren unsere Bikes.
26:11Sorry, ich konnte nicht widerstehen.
26:13Und wir werden auch nicht widerstehen können.
26:14Ist das deine Karre?
26:15Oh nein.
26:16Äh, hören Sie.
26:17Wir helfen Ihnen, sie wieder aufzustellen.
26:23Ich mach das.
26:25Das mit dem Auto war nicht hier ernst, oder?
26:27Da hängen wir nämlich sehr dran, wissen Sie?
26:29Ach ja?
26:30Ha.
26:31Na, kommt schon.
26:32Na, was für ein Zufall.
26:33Ich hab ein Hammer dabei.
26:34Oh, Michael, Sie werden euer Auto demolieren.
26:36Ist nicht unseres.
26:37Es gehört Clinton von den Deltas.
26:38Es war ausgeliehen.
26:39Und los geht's.
26:40Wartet.
26:41Hey, wartet.
26:43Das schlug in nichts machen.
26:44Ja.
26:45Halt.
26:45Oh nein.
26:46Nimm du die Scheinwerfer.
26:47Das mit dem Benzin hat sich jetzt erledigt.
26:49Ja.
26:51Komm schon.
26:52Mach die Karre zu Kleinholz.
26:55Genau, Jungs.
26:55Schneidet die Sitz auf.
26:57Kleinholz.
26:58Ich will Kleinholz sehen.
27:02Weiter, Jungs.
27:04Weiter.
27:04Ja.
27:06Jetzt sieht die Karre gut aus.
27:08Und wie kommen wir jetzt hier weg?
27:09Das ist so viel besser.
27:13Kein Problem.
27:28Hallo.
27:29Hüpfe rein, Schätzchen.
27:34Los.
27:34Hi.
27:38Sie fahren zum Gamma-Haus?
27:39Gut.
27:40Hey, Bobo.
27:40Los doch.
27:42Komm, hopp, hopp.
27:43Es geht los.
27:45Was war denn noch?
27:46Reifen aufschlitzen.
27:49Ein Drachen ist was Tolles.
27:50Hat er auch mal einen?
27:51Unsere Reifen.
27:52Das gibt's doch keinen.
27:54Los.
27:55Los.
27:55Los.
27:55Nicht von der Stelle rühren, Cooper.
28:05Okay, Cooper ist wieder ins Bett gefessert.
28:07Diesmal bleibt er hier, ja?
28:10Vielleicht fahren wir lieber zurück nach L.A.
28:12Das ist zu riskant.
28:14Ich glaube, Montanas Männer kriegen Tipps von der hiesigen Polizei.
28:17Wow, ihr steckt ganz schön in der Klemme.
28:19Wir könnten das regeln.
28:20Meinst du, ihr müsst doch erst mal das kaputte Auto ersetzen?
28:22Wie, das soll ein Problem sein?
28:24Das ist gar nichts gegen die wirklichen Probleme.
28:26Der Dekan will dieses Haus niederreißen lassen, weil uns das Geld für die Reparaturen fehlt.
28:30Wir können euch das Geld geben, das wir mit Cooper verdienen.
28:32Was redest du da?
28:34Dass ihr diesen Cooper abliefern könnt, steht gar nicht fest.
28:37Tja, und Gamma wird sich auflösen.
28:39Hey, hey, das höre ich aber gar nicht gern.
28:42Und die gefällt mir auch nicht.
28:44Tja, wir können nichts machen, Howie.
28:45Nichts?
28:46Ein Gamma gibt auch niemals auf.
28:49Wenn wir Geld brauchen, um das Haus zu reparieren, dann werden wir arbeiten gehen.
28:52Wir arbeiten und verdienen so das nötige Geld.
28:55In 30 Tagen soll das hier plattgemacht werden.
28:57Na und?
28:58Wir sind Gammas.
29:00Und das bedeutet, wir gehen los und waschen Autos und sammeln Pfannflaschen, wenn es sein muss,
29:04und wir mähen Rasen, egal zu welchem Preis.
29:07Ein kleines bisschen Beharrlichkeit und engagierter Einsatz und ehrlicher Schweiß
29:11und schon haben wir, was wir brauchen, um das Haus zu renovieren und zu reparieren
29:14und somit Gamma zu retten.
29:16Seid ihr alle dabei?
29:16Nee.
29:22Lasst uns feiern!
29:23Yeah!
29:24Yeah!
29:26Michael, das ist ein schneller Tanz.
29:42Ja, das sagt die Musik, aber nicht mein Herz.
29:46Sie geben nicht auf, oder?
29:48Nein.
29:50Also, ich sag sie nicht gern, aber sie sind zu jung für mich.
29:53Ich treffe mich mit viel, viel Älteren.
29:56So erfahren sind sie.
29:58Erzählen sie mir alles.
30:00Jedes kleine Detail.
30:00Wir holen besser deinen Dad.
30:25Nein!
30:26Wir müssen's jetzt machen.
30:28Hat der Kopfgeldjäger Geld, rettet er die Gammas.
30:31Wir schnappen uns Cooper jetzt.
30:33Komm schon, komm!
30:38Terry, könntest du etwas lauter sprechen, bitte?
30:40Klingt nach einer Party.
30:42Ja, MD.
30:43Nein.
30:44Ja, eine Art Party.
30:45Gold, du musst noch arbeiten, ja?
30:47Ich arbeite doch.
30:48Ich hab diesen Cooper und will ihn schnell loswerden.
30:51Wieso sagst du das nicht gleich?
30:52Dann weiß ich Bescheid.
30:53Das FBI ist in einer Stunde da.
30:54Gut.
31:06Hi, äh, ich will meinen Tennis-Schläger holen.
31:09Tut mir leid, ich kann niemanden reinlassen.
31:11Das geht ganz schnell.
31:15Okay.
31:22Oh, danke, Jungs.
31:24Was ist?
31:40Wo ist Cooper?
31:41Irgendso ein Typ wollte seinen Tennis-Schläger und dann hatte ich einen Blackout.
31:45Die sind wohl durchs Fenster raus.
31:46Geht's dir gut?
31:53Außer, dass Big Ben in meinen Ohren läutet.
32:00Was ist das?
32:01Das Delta-Abzeichen.
32:04Hallo, Sheriff Baker, bitte.
32:06Am Apparat.
32:07Äh, ja, hier ist Clinton Hackett, der Präsident der Delta-Verbindung.
32:10Und?
32:11Man erhält doch eine Belohnung, wenn man einen Kautionsflüchtling zurücküberführt, nicht wahr?
32:17Ja.
32:18Nun, die Umstände sind etwas merkwürdig, doch wir haben einen Gesetzesflüchtigen erfasst.
32:23Sein Name ist Maryville Cooper.
32:25Junger Mann, Leute, die wie Sie gesetzestreue handeln, werden belohnt.
32:28Ich komme sofort rüber und hole den Mann ab.
32:30Mr. Montana, ich kann Ihnen Cooper liefern.
32:36Sehr gut.
32:41Ähm, wir treffen uns Ecke Fürth und Waverley.
32:54Entschuldigung, wird das Ihr Hausfriedensbruch?
32:57Wir wollen nur Cooper.
32:59Oh.
33:00Durchsuchungsbeschluss?
33:01Nur einen, dass ich den Mann zurückbringen soll.
33:03Also geht ihr aus dem Weg.
33:05Halt!
33:05Äh, ich mach das, Colt.
33:08Hör zu, Soldat.
33:09Ich war ROTC-Major an der Uni of Minnesota Duluth.
33:12Sie können jetzt wegtreten.
33:14Hm.
33:14Das ROTC besteht nur aus Deppen.
33:16Ich hab mein eigenes Korps gegründet.
33:18Und auch in Ihrer Diensteinweisung steht es, Abschnitt 8, Paragraph 4,
33:23eine Wache darf nur von jemandem in Uniform entlassen werden.
33:27Ja, richtig.
33:28Ähm, sehr gut, Soldat.
33:31Hören Sie, es geht hier um Coopers Leben.
33:32Ein paar Gangster wollen ihn umbringen.
33:34Nun, der Sheriff kann ihn sicher sehr viel besser schützen, als Sie es können.
33:38Was wollen Sie damit sagen?
33:39Er wird gleich hier sein.
33:40Ich hatte ihn angerufen und, äh,
33:42und die Belohnung kriegen Sie sicher nicht.
33:46Das werden wir doch wohl nicht zulassen.
33:47Auf keinen Fall.
33:49Ich hab einen Plan.
33:50Habt ihr eine Waffe?
33:51Logo.
33:58Etwas Bedrohlicheres?
34:00Noch bedrohlicher?
34:01Ich will, dass man was hört, Herr Grott.
34:10Wie wär's mit einer Startpistole?
34:15Die ist gut.
34:18Zuerst müssen wir den Sheriff stoppen.
34:20Gibt's noch mehr davon?
34:21Noch viel mehr.
34:22Festhalten, Leute.
34:32Jetzt geht's los.
34:33Fahnt sie sofort ran, Bobo.
34:48Komm her, Bulle, und lass mich deine fahlen Lippen küssen.
34:52Galgenstricke.
34:52Oh.
35:03Ja.
35:28Ja.
35:29No.
35:29Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
35:59Gern geschehen!
36:09So, Michael, es geht los.
36:15Stopp! Hau einfach ab, Michael!
36:18Hör mir zu, Clinton, lass Cooper frei!
36:20Auf keinen Fall!
36:22Aber der Kopfgeldjäger ist verrückt geworden.
36:24Er hat wohl noch nie einen Flüchtigen verloren und will das nicht zulassen.
36:27Er ist betrunken und will hier rüberkommen.
36:29Gut, dann schick ihn zu mir.
36:31Er wird das regeln.
36:46Kalt, nein!
36:49Nicht doch, Kalt, du wirst ihn umbringen!
36:51Tut mir leid, Kleiner.
36:52Vorsicht, Kalt, das hat wehgetan.
36:57Ja, niemand demütigt Kalt Sievers, nicht die Typen und nicht du.
37:02Du weißt nicht, was du tust, du bist betrunken.
37:06Und du bist schwach.
37:08Ja, der ist verrückt geworden.
37:10Ich werde verschwinden.
37:11Oh, Kalt, nein!
37:20Nicht nochmal, Clinton!
37:23Kalt, zwing mich nicht, die zu benutzen!
37:26Lass ihn in Ruhe!
37:27Als ob ich Angst haben würde!
37:33Er hat sie erschossen!
37:34Hallo, Jodie.
37:44Psst, sie sind wunderschön.
37:46Und sie sind irre.
37:47Nein, nur durstig.
37:48Der Kerl ist krank, du musst was unternehmen.
37:50Ich hole schon mal Cooper.
37:52In dieser wilden, verrückten Welt, in der wir leben müssen,
37:56Menschen wie wir, die Verliebten,
37:58jeden Moment ausschöpfen, den sie kriegen können.
38:00Die sollten links vier sein.
38:09Lass uns mal nachsehen, ob er Cooper hat.
38:17Ich will mit Ihnen reden.
38:20Nicht schießen!
38:21Wir holen Cooper!
38:23Ich werde bis drei zählen.
38:24Eins, zwei...
38:25Moment!
38:26Halt, halt, halt!
38:27Hier!
38:30Verdammt!
38:30Los!
38:35Hey, keine Bewegung!
38:42Danke, Kopfgeldjäger!
38:44Oh nein, mit Mr. Montana, töten Sie mich nicht.
38:46Wir machen einen Deal, ja?
38:47Zu spät, Cooper.
38:49Zu spät für euch alle.
38:52Hey, lass mich los, du Idiot!
38:54Das wird er, sobald das FBI hier ist.
38:56Bis dahin können Sie sich wie zu Hause fühlen.
38:58Hey, Michael, wie sehen die aus, wenn Sie von eurem Balkon hängen?
39:02Tja, wenn wir es nicht tun, wissen wir es nicht.
39:04Bravo!
39:05Komm, mein Schätzchen!
39:17Während ihr fischen geht, bleiben wir Gammers hier.
39:19Und arbeiten.
39:20Ich darf gar nicht dran denken.
39:21Wird denn das Haus zum Termin fertig werden?
39:23Ja, weil Colt sein Kopfgeld mit uns geteilt hat.
39:26Ohne euch wäre Cooper nicht mehr am Leben.
39:28Wir haben Ihnen aber auch einiges zu verdanken.
39:30Sieht wieder gut aus fürs Gamma-Haus.
39:32Oh, na dann schauen wir mal.
39:34So, ihr werdet also alles reparieren, ja?
39:36Doch ich bin trotzdem noch nicht fertig mit euch, noch lange nicht.
39:39Ihr habt mein Auto gestohlen und ich werde es beweisen.
39:42Hey, können wir denn nicht vernünftig darüber reden?
39:44Sie lieben dieses Auto, ja?
39:45Und deshalb werdet ihr auch dafür büßen.
39:47Aber ist es nicht viel wichtiger, das Auto wiederzukriegen?
39:50Ich meine, ist das nicht viel wichtiger als billige Rache?
39:55Mag sein.
39:56Gut, dann sage ich Ihnen was.
39:58Machen Sie uns nicht mehr so viel Ärger und Sie bekommen Ihr Schätzchen zurück.
40:02Okay, Dad.
40:04Na gut.
40:06So, wo ist das Auto?
40:08Wie es der Zufall so will, fährt es gerade vor.
40:17Seht euch mein Auto an.
40:30Das nennt ihr zurückgeben?
40:32Das Auto ist reif für die Schrockpresse.
40:34Der Dekan.
40:35Dabei hat es doch Bobo noch schön geputzt.
40:36So, wo ist das Auto?
41:06Wie es der Zufall ist.
41:08Häsig, pl Doub!
41:09Bis zum nächsten Mal.
41:09Bis zum nächsten Mal.
41:09Bis zum nächsten Mal.
41:11Bis zum nächsten Mal.
41:11Just a bunch of guys having fun.
41:15Dean Hacker tried to close us down.
41:18Tried to send the Gammas out of town.
41:22Dirt und thought that it would get its way.
41:25But Colton Howe came and saved the day.
41:29that michael was a real smooth guy jody was the apple of his eye
41:55Untertitelung des ZDF, 2020
42:25Untertitelung des ZDF, 2020
42:55Untertitelung des ZDF, 2020
43:25Untertitelung des ZDF, 2020
43:55Untertitelung des ZDF, 2020