**Los Ángeles de Charlie (Charlie's Angels)** sigue a tres mujeres, Jill, Sabrina y Kelly, quienes trabajan como detectives privados bajo la dirección de su misterioso jefe, Charlie. Juntas resuelven casos complejos con valentía y astucia, enfrentando a villanos peligrosos mientras se mantienen siempre un paso adelante.
#LosÁngelesDeCharlie #CharliesAngels #JillMunroe #SabrinaDuncan #KellyGarrett #FarrahFawcett #KateJackson #JaclynSmith #SerieDeAcción #DetectivesPrivados #MujeresFuertes #AcciónYSuspenso #Misterio #CharliesAngelsOriginal #SerieDeLos70s #FuerzaFemenina #Detectives #Investigación #AcciónDeLos70s #MujeresEnLaAcción #CharliesAngelsForever #SerieDeEspionaje #MujeresQueInspiran #DetectivesDeAcción #CharliesAngelsReboot #MisterioYAcción #InvestigaciónYSuspenso
#LosÁngelesDeCharlie #CharliesAngels #JillMunroe #SabrinaDuncan #KellyGarrett #FarrahFawcett #KateJackson #JaclynSmith #SerieDeAcción #DetectivesPrivados #MujeresFuertes #AcciónYSuspenso #Misterio #CharliesAngelsOriginal #SerieDeLos70s #FuerzaFemenina #Detectives #Investigación #AcciónDeLos70s #MujeresEnLaAcción #CharliesAngelsForever #SerieDeEspionaje #MujeresQueInspiran #DetectivesDeAcción #CharliesAngelsReboot #MisterioYAcción #InvestigaciónYSuspenso
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Había una vez tres lindas chicas que fueron a la academia de policía, dos en Los Ángeles
00:08y la otra en San Francisco
00:16y a todas les encargaron misiones muy complicadas
00:22pero yo las aleje de todo eso y ahora trabajan para mi
00:27mi nombre es Charlie
00:29Kate Jackson
00:32Jackman Smith
00:43Sherry Lamb
00:57y David Doyle
01:04Los Ángeles de Charlie
01:11Hoy presentamos
01:20El Ángel Madre
01:22Estrella invitada
01:24El Ángel Madre
01:35El Ángel Madre
01:46Le digo que va a volver a Boston conmigo
02:14No hay razón para gritar
02:16Esto puede arreglarse
02:19No hay nada que arreglar
02:20Vámonos
02:21No puede ser tan intransigente como parece
02:25Le ofrezco una buena suma
02:28Entonces quiere que lo espose
02:31No
02:35No creo que eso sea necesario
02:37Iré
02:38No hay nada que arreglarse
02:50No hay nada que arreglarse
03:05¡Vamos!
03:36¿Y cómo entraste a su penthouse? Dime.
03:38Con horquilla esta vez. Pude usar mis tarjetas de crédito para abrir.
03:43Un celuloide. Son detectives. No es posible que no sepan eso.
03:47Tiene tarjetas de crédito.
03:49Son más divertidas que las muñecas, ¿no?
03:51No he jugado con muñecas desde que era prácticamente una niña.
03:55Samantha, ¿nadie te dijo nunca que es ilegal entrar a las casas?
04:01Habría usado la llave de la tía Charlotte, pero se la llevó a Europa.
04:04Samantha, ¿cómo es que tu tía tiene una llave del penthouse del señor Bucky?
04:09Es que fueron amantes. La tía Charlotte ha tenido miles de ellos.
04:16Lo que no sabemos es... ¿qué hacías tú allí, Sam?
04:22Subí a alimentar al monstruo verde. No había nada más que hacer.
04:25Comí una hamburguesa en el almuerzo y había sobras.
04:28La verdad, no quisiera preguntar, pero...
04:32Samantha, ¿qué es el monstruo verde?
04:35Una trapa moscas. Le gustan las hamburguesas. Son proteínas.
04:38¡Oh, Dios!
04:40Oh, ¿te gusta eso?
04:42Tú comes hamburguesas, ¿no? ¿Por qué no una pobre planta?
04:45No es como alimentar a bichos vivos ni nada asqueroso como eso.
04:48Tienes razón. Tienes razón. Mucha razón.
04:51Me gustó cómo te anticipaste al alto.
04:53Ah, sí. Hola, chicas.
04:55¿Cómo llegaron tan rápido?
04:56¿Han tomado el Sunset Boulevard con alguien que llegó en tercero en Le Mans?
04:59No, no lo crees.
05:01Tú debes ser, Samantha. No te había visto desde que gateabas.
05:06Yo jamás he gateado.
05:08Estoy inclinado a creer eso.
05:10No me están tomando en serio y todas van a quedar en vergüenza y humilladas también.
05:17Ah, se nota que las cosas no han ido muy bien.
05:20Pues, Sam, ¿cómo fue que me llamaste? No había estado en el país hace meses.
05:25Allí a tu número en la agenda privada de mi tía Charlotte, insertado entre veinticinco hombres.
05:31Vaya.
05:34Yo trabajé en un caso de robo para su tía.
05:39Buenas tardes, Bosley.
05:41Ángeles, creo que ya tuvieron la oportunidad de conocer a Samantha.
05:46Claro que sí, por supuesto.
05:48Tiene una gran imaginación, Charlie.
05:51No es un mayordomo muy sutil, señor Bosley.
05:53¿Mayordomo yo?
05:57Cuidado, Bosley.
05:59Voy a darles los antecedentes, Ángeles.
06:01La tía de Sam, Charlotte, es una vieja y cercana amiga mía.
06:06No lo dudo.
06:08Acaba de llamarme de ese París a donde Sam la llamó.
06:11También me llamó la playa, Charlie.
06:14Entonces supongo que ya oyeron la historia.
06:16Bien, en ese caso le dejo la decisión a ustedes.
06:20Si creen que haya verdad en el caso, lo tomaremos.
06:23Y si no, bueno, depende de ustedes.
06:27Que tengan buen día.
06:28Pero...
06:29Charlie...
06:30Charlie...
06:31Charlie...
06:32¿Qué está haciendo?
06:34Charlie Townsend, escapista.
06:37Él tampoco me cree, ¿no es cierto?
06:40Bueno, Sam, querida, no es eso.
06:43Es solo que...
06:44Bueno, las circunstancias son un poco raras.
06:47Está bien, no tienen que ayudarme.
06:49Yo atraparé a ese criminal y espero que me maten al hacerlo.
06:52Así tendrán mi sangre en sus manos, en sus caras, en sus vestidos.
06:55Ah, niña, entiendo.
06:57De acuerdo, de acuerdo.
07:00Entonces, Jill, ya que ustedes son amigas, ¿por qué no tú y Chris investigan eso?
07:04Sí, sí, sí, claro, pero...
07:08Sí, claro.
07:09Sí, gracias.
07:11Hasta luego.
07:12Adiós.
07:12Sí.
07:13Adiós.
07:15Sí.
07:17Sí, en momentos así se sabe quiénes son tus amigos.
07:21Chao.
07:21Gracias.
07:22Adiós.
07:22Adiós.
07:30¿Qué puedo?
07:31Ah, Samantha.
07:33¿Dónde andabas?
07:34Traje a unas detectives, nanny, aunque no lo parezcan.
07:38Ah, estaba preocupada por ti.
07:41Entra a la casa enseguida.
07:45Señora Magnuten, soy Jill Monroe.
07:48Ella es mi hermana, Chris.
07:49Hola.
07:50Samantha estuvo en nuestra oficina a Townsend y asociados.
07:53Ah, sí.
07:54Su tía quiere que veamos un pequeño asunto por ella.
07:57Sé todo sobre esa tontería.
08:00Por favor, pasen.
08:02Gracias.
08:02No creerás que es tontería cuando lo prueben.
08:11Sam, hay una caja de galletas en la cocina.
08:14Sírvete leche y deja que las adultas hablen.
08:17Pero me perderé lo importante.
08:19Ay, anda a la cocina.
08:21Haz lo que te digo.
08:22O si no, nada de televisión una semana.
08:25No me interesa.
08:26La televisión es tonta.
08:28Solo me da galletas para alejarme del Jerez.
08:31Ay, esa niña.
08:36Esa niña sí que tiene problemas.
08:38No es mala niña en realidad.
08:40Tiene buen corazón.
08:42Son las circunstancias de su educación.
08:46Bueno, sé por qué vinieron.
08:49Me contó una tonta historia.
08:51No debí permitirle que llamara a su tía.
08:55Entonces no cree que haya dicho la verdad.
08:57Ay, por Dios, no.
08:59Siempre está contando unas...
09:01Bueno, jamás han escuchado tales cosas.
09:07¿Conoce a ese Victor Buckley?
09:09Claro que sí.
09:10Él tiene el penthouse de aquí.
09:12Es un hombre encantador.
09:14Y muy, muy rico.
09:16Su hobby es la horticultura.
09:19Ah.
09:21Y...
09:22¿También sabe que Sam se metió al penthouse?
09:26Bueno, he oído que eso ya ha pasado a veces.
09:30Todo lo que digas será confidencial.
09:32Pues verán.
09:34La tía de Samantha, mi patrona...
09:38fue muy unida al señor Buckley.
09:41Sí, ¿entienden a qué me refiero?
09:44Sí.
09:46Y...
09:46Samantha, aunque es solo una niña,
09:50es en muchas maneras bastante madura.
09:54Y estaba celosa de esa relación, ¿saben?
09:59Un momento, ¿está diciendo que a Sam le gusta al señor Buckley?
10:04Ah.
10:06Llegó tan lejos...
10:08que una vez entró...
10:10y escribió algo en el espejo de su habitación.
10:13Algo que una jovencita...
10:16de su edad no debería ni de saber.
10:20Qué triste.
10:22Sí, lo es.
10:24Pero creo que sabemos lo que hay detrás de todo esto.
10:34Espero que haya sido lo correcto, dejar a Sam ahí.
10:37Bueno, es su hogar.
10:39¿Qué más podemos hacer?
10:41No sé, pero algo no está bien.
10:44Algo está molestándome.
10:45Oh, vamos, Jill.
10:47Tú no...
10:47tú no crees esa historia, ¿o sí?
10:51Porque esa niña sí que tiene problemas.
10:53Sí, lo sé, lo sé.
10:55Toma el auto.
10:56Yo me quedaré aquí a ver unas cosas.
10:58Sam dijo que la víctima era un hombre grande
11:00y que recuerda que dijo algo sobre Boston,
11:03así que...
11:03si tenía un auto, tal vez pueda encontrarlo.
11:06Tal vez sea amor de familia,
11:11pero confío en tu intuición femenina.
11:13Gracias.
11:14Hasta luego.
11:14Hasta luego.
11:23¿Max?
11:24Sí.
11:26Pásen.
11:36¿Dónde pusieron el cadáver?
11:38Ya estás seguro.
11:39No te preocupes, Vic.
11:41Yo ya me encargué de todo.
11:43El tipo era pesado.
11:45Rompió la cajuela de mi auto cuando lo metimos ahí.
11:49Oye, voy a tener que arreglarla.
11:51Te pagué suficiente para eso.
11:53Ahora, Max, espera que oscurezca
11:55para llevarlo hasta el yate
11:57y luego llévalo lejos.
12:00Muchos peces van a estar felices.
12:03Y quiero que encuentren el auto de Robbins
12:05y se deshagan de él.
12:06¿Y cómo vamos a encontrarlo?
12:07Debe tener matrícula de Massachusetts.
12:26¿Ese es su auto, señorita?
12:29¿Ah, es suyo?
12:30Oiga, eso no le importa, linda.
12:33¿Por qué no mejor se va a Beverly Drive
12:34a gastar dinero de su padre?
12:36Vamos, váyase.
12:37Muéstrame su permiso, si es suyo.
12:39¿Quién es usted?
12:43¿Por qué no la llevamos a algún lugar privado, Max?
12:46¿Vio a una señorita, rubia?
13:00¿A dónde se fue?
13:02¡Vamos, muévalo, muévalo!
13:03¡Muévalo, muévalo, sí!
13:06¡Maldita sea!
13:07¿Vio a una señorita, rubia?
13:15No vi nada, señor.
13:16Es una señorita, rubia.
13:17¡Ah, un cigarro!
13:19¡Ah!
13:29Gracias, amigo.
13:32¡Oh!
13:37¡Fantástico!
13:38¿Tienes alguna idea de quién era, Vic?
13:52No, no tengo la menor idea.
13:55Tal vez era la novia de Robbins.
13:58Pero de algo estoy seguro.
13:59Había alguien aquí en la terraza cuando lo golpeé.
14:01Si es así, deberías pensar en mudarte.
14:05Debería, Max.
14:07Pero no lo haré.
14:09Tengo demasiado aquí.
14:11Y trabajé duro para tenerlo.
14:13Oye, ¿por qué no te relajas, eh?
14:15Si ella no fue a la policía, entonces...
14:18todo va a estar bien.
14:20Tal vez tiene el chantaje en su mente.
14:22Tenemos el cuerpo y tenemos el auto.
14:24Será difícil culparte de algo.
14:27Exacto.
14:29No quiero que quede rastro del auto, Max.
14:35Esto es para deshacerse de él rápido.
14:45No vaya a fallarme.
14:49¿Entendido, abuelo?
14:52¡Oye, Al!
14:53¡Este va después!
15:05Me parece que tenemos un caso después de todo, Ángeles.
15:11Y sé que era matrícula de Massachusetts.
15:13¿Por qué no recuerdo el número?
15:14Está bien, Jill.
15:15Solo hay que encontrarlo otra vez.
15:17Chris, tú encárgate de eso.
15:19Claro.
15:20¿Hay alguna información sobre Buckley para saber a qué atenernos?
15:24Solo que lleva aquí cinco años...
15:26...y que vive con lujos con ingresos desconocidos...
15:29...y que es muy, muy social.
15:31¿Muy, muy social?
15:33Suena a debilidad.
15:34Lo es, Kelly.
15:36Una que tú vas a explotar.
15:38Su hobby es la horticultura.
15:40Así que infórmate de eso, Ángel, y úsalo.
15:42De acuerdo.
15:44Ah, ¿y qué tan grandes son esas plantas carnívoras?
15:50¿Así?
15:53¿Cuál será mi trabajo, Charlie?
15:55Conseguir las huellas de Buckley.
15:57Por fortuna, su sirvienta hará un largo viaje.
16:00¿Cómo sabes eso?
16:02Charlie habla con duendes.
16:04Créele.
16:06Ajá.
16:07Estás muy raro, Bosley.
16:11¿Qué hacemos con Sam?
16:12Ya hay pruebas de que puede estar en riesgo.
16:15Es cierto, Jill.
16:16Y gracias a ti sabemos eso.
16:18Te voy a poner a cargo de su seguridad.
16:21¿Tienen sus trabajos, Ángeles?
16:22Buena suerte.
16:24Yo y mi bocota.
16:26Madre Jill.
16:27Oh, será divertido.
16:29Te enseñará sobre la vida.
16:31Eso es lo que temo, Bosley.
16:35Mayordomo.
16:42¿Briget?
16:44Disculpe, ¿la conozco?
16:45Suba al auto un segundo.
16:47Tengo algo que quiero darle.
16:49¿Qué es lo que usted podría darme?
16:52Ni siquiera la conozco.
16:53¿Qué querría ahora más que nada en todo el mundo?
17:00Ver Galway Bay otra vez.
17:02Y ver a mi pa que cumple 85 años este mes.
17:06¿Qué diría si le doy un boleto de avión que sale a las 5 de esta tarde?
17:12Estaría inclinada a discutir eso.
17:35Bridget.
17:37¿Puede hacer usted eso más tarde?
17:39Por favor.
17:39Oh, lo siento, señor.
17:44No quería molestarlo.
17:49¿Quién es usted?
17:50¿Y Bridget?
17:50Soy Kathy McGuire, señor.
17:52Bridget se fue a Irlanda por lo que me dijeron.
17:55Pero ella estuvo aquí el viernes.
17:57Pues yo no sé de eso, señor.
17:58La agencia me envió aquí.
18:00Aunque no hubiera venido de haber sabido que vivía tan alto.
18:04Jamás hubo más de un cuarto piso.
18:06¿Por qué un hombre tan rico como usted prefiere vivir como una ardilla entre los árboles?
18:10No lo comprendo.
18:11Si me permite decirlo, señor.
18:14¿Y usted cree que podrá adaptarse?
18:16Pues no lo sé, señor.
18:17Es que está la cuestión de las estatuas desnudas.
18:21Preferiría no limpiarlas.
18:22Soy una irlandesa bien educada.
18:24¿Usted entiende, señor?
18:26No esperará que yo la limpie.
18:28Bueno, señor.
18:30Tal vez el viento.
18:32¿Es su yate, señor?
18:33¿Su propio barco?
18:36Sí.
18:38Ay, un hombre con mar en la sangre no puede ser tan malo.
18:42¿Le sirvo otro trago, señor?
18:44Si eso no ofende su moral.
18:46Ay, no, señor.
18:47Si conociera a mi padre.
18:48Es escocés con soda.
18:55Sí, señor.
18:56El diablo inventó el whisky para hacer al irlandés pobre.
19:01Es una sirvienta inusual, Kathy.
19:05Sí, señor.
19:07Sí lo soy.
19:11Muy bien, vamos a tratar en este.
19:14Hoy he visto tanta chatarra como para odiar los autos de por vida.
19:18Recibimos muchos autos aquí, señorita.
19:35Y ya le digo, mi memoria es tan mal estos días que he pensado en retirarme a Fort Lauderdale, Florida, uno de estos días.
19:42En cuanto tenga suficiente dinero.
19:44Ah, pues tal vez podríamos hacer una contribución para su pensión, amigo.
19:55Oigan, creo que mi memoria está regresando.
19:58Vengan, les enseñaré.
19:59Ah, ahí está.
20:10¿Dónde?
20:11Aquí.
20:12Este es.
20:13De saber que estaban interesados en la matrícula lo habría mencionado antes.
20:28Yo hubiera preferido tener el auto pegado a ella, pero con esto es suficiente.
20:34Oigan, llévense el auto también.
20:36¡Ya lo pagaron!
20:47Oye, el que te esté cuidando no significa que debamos estar aquí.
20:51Es más, no creo que haya un lugar más seguro que Disneylandia.
20:56Eso es para niños.
20:57Vamos a nadar, tengo una casa en la playa.
21:03No tengo traje de baño.
21:06Yo tengo muchos allá.
21:08De seguro me veré muy bien en uno de tus trajes con mi figura.
21:12Oye, Sam, no debe preocuparte la figura a tu edad.
21:16Solo debes disfrutar del agua.
21:18No tienes que entretenerme por compromiso.
21:21¿Por qué no puedo entretenerte?
21:23Solo porque me agradas, ¿eh?
21:25Bueno, hay algo que quisiera hacer.
21:28¿Qué?
21:29Vamos, te sorprenderé.
21:30¿Qué?
21:30¿Qué?
21:51Voy al teléfono del auto a avisarles dónde estamos.
21:56No te muevas de aquí, ¿entendido?
21:58Claro.
21:58¿Qué?
22:21Señorita, me interrumpió.
22:39¿Se le ofrece algo?
22:41El señor Víctor Buckley, por favor.
22:43El señor Buckley está descansando.
22:46¿Podría usted decirme para qué lo está buscando?
22:50Asuntos personales.
22:52Ah, ¿no estará vendiendo algo, señorita?
22:55Él no necesita enciclopedias.
22:57¿Cómo se atreve?
22:59Quiere decirle a señor Buckley que estoy aquí y no me gusta ser interrogada por los sirvientes.
23:06Sirvientes, ¿eh, señorita?
23:08Bien.
23:09¿Y a quién tendría que anunciar?
23:12A Kelly.
23:14Ay, tulipanes.
23:18¿Qué pasa, Kathy?
23:20¿Quién es ella?
23:25Dice que su nombre es Kelly O'Tulipan, señor.
23:28Tiene linda cara, pero malos modales.
23:32¿O'Tulipan?
23:32Sí, señor.
23:38Gracias, señor.
23:39¿Qué está haciendo aquí?
23:50Ay, señor, me asustó.
23:53¿Quién es usted?
23:55Soy Kelly Garrett y soy de la Asociación Nacional de Horticultura.
23:59Pero si usted es el señor Buckley, debo decir que es tan grosero como su sirvienta.
24:03No, un momento, por favor.
24:07Soy Victor Buckley.
24:10Y lo siento es que no entendía.
24:13Y temo que ella es temporal y un poco peculiar.
24:19Sin duda lo es.
24:22Entonces, señorita Garrett, ¿qué puedo hacer por usted?
24:26Bueno, la sociedad ha oído de su trabajo, en particular de sus simvidiums.
24:31Esperábamos que considerara el exhibirlas en nuestra exposición.
24:36Es en la mansión Brookings en un mes.
24:38Me siento tan halagado.
24:43Nunca me habían pedido exhibir mi obra en Brookings.
24:45Es maravilloso.
24:47Lo hicieron ahora.
24:48La señora Brookings, además, es mi tía.
24:51Ah.
24:52Bueno, señorita Garrett, ¿puedo mostrarle mis simvidiums?
24:56Sí, ¿por qué no?
24:57Ah.
25:08Desde el momento en que yo salí, dijeron que ella se fue por atrás.
25:22Lo lamento.
25:23Me siento muy mal.
25:25No se puede proteger a las personas de sí mismas, Jill.
25:28Ni siendo niños.
25:29¿Alguna idea de dónde podría estar?
25:32Sí, creo que sí.
25:34Estaba molesta porque no la dejamos investigar.
25:37¿La casa de Buckley?
25:38Eso es malo.
25:39No.
26:08Samantha, ¿qué es lo que estás haciendo aquí?
26:28He estado aquí muchas veces, señor Buckley.
26:31Sí, es cierto.
26:33¿Con tu tía Charlotte?
26:35¿O con mi permiso?
26:36Pero esta vez no tienes mi permiso.
26:38Pues estaba abierto, pero si quiere que me vaya lo haré.
26:41No.
26:43No quiero.
26:45Ve, necesitamos hablar.
26:45No tiene que sujetarme.
26:51Es como si pensara que soy ladrona o algo así.
26:54Siéntate.
26:57¿Dónde está tu tía Charlotte ahora?
27:00En París.
27:05¿Ella sabe que entras tú aquí así?
27:07No le importaría.
27:08Ella cree que usted es bueno.
27:11¿Y tú qué dices?
27:13¿Mmm?
27:13Creí que te agradaba.
27:22Eso fue antes.
27:25¿Antes de qué?
27:26De que terminara con la tía Charlotte.
27:37Ibas a decir otra cosa, ¿no es cierto?
27:40Tal vez sí, pero lo olvidé.
27:43¿Has venido recientemente?
27:45Si le digo que sí, se enojará conmigo.
27:47Y si le digo que no, no va a creerme.
27:50Quisiera no contestar si no le importa.
27:53Ah, pero si no importa.
27:55Quiero que contestes.
27:57Sé que a mi tía no le gustará la manera en la que está hablándome.
28:03Estuviste aquí, ¿verdad?
28:07¿Mmm?
28:09¿Verdad?
28:09¿Qué cosa viste?
28:17Debes decirme lo que viste.
28:23O vas...
28:24¿Qué no va a abrir?
28:39Víctor, espero que no le importe que haya venido sin avisarle.
28:51No.
28:53No, claro que no.
28:54Es que usted dijo que podía tomar fotos de esos hermosos Invidiums.
28:58Gracias por el té y las galletas, señor Buckley.
29:01¡Qué encantadora niña!
29:03¿Es suya?
29:04Eh, no.
29:08No, no lo es.
29:10Pero vive en el edificio.
29:14Su tía es amiga mía.
29:17Oh.
29:19Apuesto a que tiene muchas amigas.
29:23Kelly, ¿por qué no decide qué fotos quiere tomar y yo regresaré en un momento?
29:27Ah, bien.
29:29Estaré en la terraza.
29:38Max, quiero que vengas aquí.
29:39Muy bien, jovencita.
29:51Te lo ganaste.
29:59¿Qué hacen aquí?
30:02Ah, mejor dinos a dónde estuviste.
30:05Nos diste un buen susto, niña.
30:06Yo sé cuidarme sola.
30:10Sam, vi tu cara cuando entraste aquí.
30:13Estabas asustada.
30:14Un poquito.
30:15Tú sabes que no está bien escaparte cuando Jill es responsable de ti.
30:19La hiciste sentir mal.
30:20No me escapé.
30:22Solo salí.
30:25Bueno, creo que no estuvo bien eso.
30:28No.
30:30Quería ser detective como ustedes.
30:33Quería ayudar.
30:33Pues ya ayudaste.
30:35Eres la única testigo que tenemos.
30:37Sin ti no tendríamos un caso.
30:39Escucha, cariño.
30:41No te creímos primero.
30:43Y sé que eso duele.
30:45Pero si quieres te ayudamos.
30:48Confía en nosotras.
30:49Ajá.
30:50Y ahora ve por unas cosas.
30:52Vamos a ir a mi casa a quedarnos ahí.
30:55Jill, lo lamento.
30:58Yo no.
30:59Me alegro que sigas con vida.
31:01Anda, ve.
31:02Sí.
31:04Sí.
31:04Sí.
31:05Sí.
31:06Gracias.
31:36Ni arma homicida, ni cuerpo, ni conocemos a la víctima.
31:50Ni siquiera sabemos quién es Buckley.
31:53¿Qué pasó con las huellas del vaso que conseguí?
31:56No hubo suerte con eso.
31:57Hay quienes se realizan cirugía en los dedos y borran sus huellas totalmente.
32:03Eso nos dice algo sobre él.
32:04Es un fugitivo, quien quiera que sea.
32:07¿Qué sabemos de la matrícula, Buckley?
32:09Esa es nuestra esperanza.
32:11Charlie está investigando.
32:12Parece que pertenece a un hombre llamado Tony Robbins.
32:16Y trabaja como caza recompensas.
32:19El ángulo del fugitivo.
32:23Tenemos un problema de tiempo aquí.
32:25Buckley tiene un yate muy grande y podría escapar cuando él quisiera.
32:29Sí, y tenemos otro problema.
32:31¿Cuál?
32:32Buckley sabe que Sam vio el homicidio.
32:36Hablé con los vecinos, pero nadie conoce bien a la rubia.
33:00Dicen que ella volvió de Europa, que estuvo allá un tiempo.
33:03Su nombre es Jill Monroe.
33:06Pero, ¿qué tiene que ver con la niña, Max?
33:08No lo sé, excepto que tiene a la niña escondida.
33:12Tal vez la tiene secuestrada.
33:14Ya ves que está de moda en estos días.
33:16Cierra la boca, Richie.
33:18Pues no sabes mucho, ¿eh?
33:20Vamos, dame más tiempo y lo descubriré.
33:22Es que no tengo tiempo.
33:23Según yo lo veo, es muy simple.
33:35La niña me vio, lo sé ahora.
33:38Hay que deshacernos de ambas.
33:41Estás bromeando, ¿no?
33:43No, no creo.
33:44Eso lleva un poco de riesgo y yo voy a querer más.
33:53Ya esperaba eso.
33:55Llévenlas al yate, Max.
33:58Y haremos un largo viaje al océano.
34:01En cuanto oscurezca.
34:09Mis padres estaban en África de Safari cuando murieron.
34:12Su avión cayó.
34:15Mi tía Charlotte fue la única que quiso cuidarme.
34:19Ella no es mala, ¿sabes?
34:20Solo que está poco en casa.
34:22Por lo que sé de Charlotte, ella no es muy maternal.
34:28Pero creo que hace lo mejor que puede.
34:30Vamos a decidir un estilo para ti.
34:32¿Cómo lo quieres?
34:34Igual al tuyo.
34:36Bueno, creo que todos deben tener un estilo que sea mejor para ellos, ¿no crees?
34:40¿Puedo tenerlo igual que el tuyo?
34:42Claro que sí.
34:44Sujeta esto.
34:47Y esto.
34:49Gracias.
34:49¿Qué haremos cuando ya estemos peinadas?
34:53Pues, tenemos palomitas.
34:55¿Qué podemos hacer en la chimenea?
34:57Sí.
34:57De acuerdo.
35:00Voy a tomar una copa de vino.
35:01¿Tú qué quieres?
35:02Quiero vino también, blanco, seco.
35:05Tomarás sidra.
35:09Por suerte me gusta la sidra.
35:16Aquí tienes.
35:17Gracias.
35:19Salud.
35:28Samantha.
35:30¿Qué hay de malo con ser niña?
35:33No comprendo.
35:35Tú te esfuerzas por ser adulta y no divertirte.
35:39Me estoy divirtiendo hoy.
35:40También yo, cielo.
35:46Ya sé.
35:47Hay una horrenda película de terror en la tele esta noche.
35:50Podemos verla juntas.
35:52Bueno, primero hay que ver a qué hora es y luego debemos ver qué tan horrenda es.
35:58Gil.
35:59¿Mhm?
35:59¿Puedo preguntarte algo?
36:01Sí, lo que sea.
36:03¿Aunque sea de los hombres?
36:07Sí.
36:09Adelante, haré lo que pueda.
36:11No se muevan.
36:33No quiero matar a alguien.
36:35Vamos, tráela, tráela.
36:39Tranquilícese y siéntese.
36:41¿Dónde estaba aquí?
36:43Deseará no encontrarlo.
36:46Gil, tengo miedo.
36:48Entren ahí y pónganse ropa de calle.
36:50Será mejor para todos así.
36:52Vamos.
36:53Una a la vez.
36:54Deje a la niña aquí.
36:56Quédate aquí.
36:56Todo estará bien.
36:57Solo haz lo que te digan y estarás bien.
36:59Gracias.
37:00Gracias.
37:01Gracias.
37:02Gracias.
37:03Gracias.
37:04Gracias.
37:05Gracias.
37:06Gracias.
37:07Gracias.
37:08Gracias.
37:25Quédense quietas y no hagan ruido.
37:50Estaremos afuera.
37:51Un candado.
38:09Max, deshacerte de cuerpos y autos es una cosa, pero nunca he matado a una niña.
38:13No te preocupes, no tendrás que hacer nada.
38:16Vic, sí, Max, ya las tenemos en el yate, sí.
38:19Sí, bien, si hubiera problemas, sí.
38:24Bien, te veré mañana aquí temprano, de acuerdo.
38:29¿Qué dijo?
38:30Me dijo que él mismo lo hará.
38:32Yo voy a hacer que lo cumpla.
38:34Está bien, si tú dices que...
38:36Lo haré.
38:36Nada, deben ser los mismos hombres que tomaron el auto de Robbins.
39:02No hay que tocar nada aquí.
39:04Deben haberlas tomado por sorpresa.
39:07Deben haber amenazado con matar a Sam.
39:10Se las llevaron, se las llevaron.
39:12Pero pienso que están bien y que vamos a encontrarlas, ¿está bien?
39:15Sí.
39:16Hay noticias.
39:17No, estábamos esperándote.
39:19Escuchen, sabemos que se deshicieron de Robbins.
39:22Y tal vez será lo mismo con Jill y Sam.
39:25Pero, ¿dónde?
39:27El yate, el barco de Bucky.
39:29Lo tiene en la marina, estoy segura.
39:32Vamos allá.
39:33Sí, vamos.
39:33Jill, ¿yo quepo por ahí?
39:57Es muy peligroso, Sam.
39:59Chris debe haber ido a la casa y estará haciendo algo.
40:02Bueno, estaremos bien.
40:06Me siento preso.
40:07¿En dónde está él, Max?
40:08Ya quiero irme de aquí.
40:10Él dijo que estaría aquí y estará aquí.
40:12¿Y ahora qué haces?
40:13Voy a calentarlo.
40:17Jill, por favor, déjame intentar.
40:22Voy a romper el vidrio.
40:25Dame una manda.
40:32Eso.
40:36Retírate.
40:37Retírate.
40:37No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
41:07Muy bien, vamos a intentarlo.
41:31¿Ves a alguien ahí?
41:33No, a nadie.
41:35Pues sigue, vete de aquí.
41:37¿Pero tú qué harás?
41:38No te preocupes, tú corre.
41:40¿Cómo fue que te juntaste con Bucky?
42:08Ah, yo trabajé para un amigo suyo.
42:12Era capitán de su barco y traíamos droga.
42:15Y los atraparon, ¿verdad?
42:17Sí, al final nos atraparon.
42:20Los guardacostas, tío.
42:22¿Guardacostas?
42:23¿Qué pasó?
42:24Veníamos de noche, sin luces y ya sabes.
42:29¡Chill!
42:29Sam, ¿qué haces?
42:32Voy a abrir este candado.
42:34Te dije que te fueras.
42:35No podía dejarte.
42:37Anda, vete.
42:45¡Gill, lo hice!
42:47¡Lo hice!
42:49Ven aquí.
42:50Muy bien.
42:50Dame eso.
42:54Vamos.
43:04Vamos.
43:05Ven.
43:07Ven.
43:19Ven.
43:20¿Hicieron lo que les dije?
43:39¿Nosotros? ¿Acaso estás loco?
43:41Oye, si quieres cancelar sus boletos, hazlo tú.
43:44Ese era el trato.
43:46Solo páganle, Dick, y vámonos de aquí.
43:48Vamos a ver la mercancía.
43:50¡Vamos!
44:20¿A dónde fueron?
44:24¡Allá!
44:26No las dejes que lleguen al muelle.
44:27¡Vamos!
44:28¡Vamos!
44:29¡Vamos!
44:30¡Vamos!
44:31Trata de llegar al muelle.
44:59Puedes hacerlo.
45:00¡Vamos!
45:01¡Vamos!
45:02¡Vamos!
45:03¡Vamos!
45:04¡Vamos!
45:05¡Vamos!
45:06¡Vamos!
45:07¡Vamos!
45:08¡Vamos!
45:09¡Vamos!
45:10¡Vamos!
45:11¡Vamos!
45:12¡Vamos!
45:13¡Vamos!
45:14¡Vamos!
45:15¡Vamos!
45:16¡Vamos!
45:17¡Vamos!
45:18¡Vamos!
45:19¡Vamos!
45:20¡Vamos!
45:21¡Vamos!
45:22¡Vamos!
45:23¡Vamos!
45:24¡Vamos!
45:25¡Vamos!
45:26¡Vamos!
45:27¡Vamos!
45:28¡Vamos!
45:29¡Vamos!
45:30¡Vamos!
45:31¡Vamos!
45:32¡Vamos!
45:33¡Vamos!
45:34¡Vamos!
45:35¡Vamos!
45:36¡Vamos!
45:37¡Vamos!
45:38¡Vamos!
45:39¡Vamos!
45:40¡Vamos!
45:41¡Vamos!
45:42¡Vamos!
45:43¡Vamos!
45:44¡Vamos!
45:45¡Vamos!
45:46¡Vamos!
45:47¡Vamos!
45:48¡Vamos!
45:49¡Vamos!
45:50¡Vamos!
45:51¡Vamos!
45:52¡Vamos!
45:53¡Vamos!
45:54¡Vamos!
45:55¡Alto!
45:59¡Sam!
46:01¡Rápido, el señor Buckley está tranquilo!
46:04¡Vamos, linda!
46:25¿Estás bien?
46:51Tenía miedo por ti
46:52Estoy bien
46:53¿Con qué lo golpeaste?
46:55Con todo el cuerpo
46:57Y el nombre real de Victor Buckley es Daryl Francis Handragán
47:14Todo empezó hace como cinco años en Boston
47:16Cuando él planeó el robo más grande de joyas de la historia
47:20Y el botín nunca se recuperó
47:22¿Fue a prisión por eso?
47:24No, ese es el asunto
47:25Lo arrestaron y salió bajo fianza
47:27¿Y Robbins trabajaba para la fianzadora?
47:29Sí
47:30Sam, te debemos una disculpa por dudar de ti
47:33Yo especialmente quiero disculparme, Sam
47:36¿Sin rencores?
47:37Sin rencores, señor Buckley
47:39Es más, le traje un regalo
47:41¿Ah, sí?
47:42¿Un regalo para mí?
47:43El señor Buckley ama los regalos
47:45Él empieza a emocionarse por la Navidad, por el mes de junio
47:49Es una atrapamoscas
47:55Es peligrosa
47:58¿Me podría dar una mordida?
48:02Es tan pequeña que solo podría comerse a tu cocker, Spaniel
48:05Bueno, ¿te gustó?
48:16Oigan, ¡qué golosa!
48:35Oigan, ¡qué golosa!
48:43Os frescos
48:49Gracias por ver el video.
Comentarios