Misterios sin resolver
Unsolved Mysteries (Misterios sin resolver) es una serie de televisión que investiga casos de crímenes no resueltos, desapariciones y fenómenos paranormales. A través de recreaciones dramatizadas y testimonios de testigos, la serie busca arrojar luz sobre misterios inquietantes y casos enigmáticos. Desde su debut en 1987, ha capturado la atención del público al involucrar a la audiencia en la resolución de estos enigmas y ha tenido un impacto cultural duradero.
#UnsolvedMysteries #MisteriosSinResolver #Documental #Criminal #CasosNoResueltos #RobertStack #SteveHirsch #Desapariciones #FenómenosParanormales #RecreacionesDramatizadas #Año1987 #SerieDeCulto
Unsolved Mysteries (Misterios sin resolver) es una serie de televisión que investiga casos de crímenes no resueltos, desapariciones y fenómenos paranormales. A través de recreaciones dramatizadas y testimonios de testigos, la serie busca arrojar luz sobre misterios inquietantes y casos enigmáticos. Desde su debut en 1987, ha capturado la atención del público al involucrar a la audiencia en la resolución de estos enigmas y ha tenido un impacto cultural duradero.
#UnsolvedMysteries #MisteriosSinResolver #Documental #Criminal #CasosNoResueltos #RobertStack #SteveHirsch #Desapariciones #FenómenosParanormales #RecreacionesDramatizadas #Año1987 #SerieDeCulto
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00MISTERIOS SIN RESOLVER
00:30Luego las dejó en bancarrota.
00:33Nadie sabe cuántas mujeres ha victimizado o cuántos cientos de miles de dólares ha robado,
00:39pero las autoridades creen que Kessler puede estar tejiendo una red de engaños para otra víctima.
00:46Te brindaremos un perfil fascinante de este estafador, así como otros misterios notables.
00:53Daniel Wilson dejó Spokane, Washington, para visitar la casa de su madre en Colorado.
00:59Nunca llegó, y las autoridades están desconcertadas por el descubrimiento de su auto en un área remota de Montana, a kilómetros de su ruta.
01:09Y en Minnesota, una banda de ladrones ha robado casi dos millones de dólares a vehículos blindados.
01:15Y las autoridades buscan a un violador que usa medicamentos recetados para someter a sus víctimas.
01:23Quizás alguien mirando pueda ayudar a capturarlo.
01:27Quizás eres tú.
01:28Música
01:41Misterios sin resolver
02:02Presentado por Robert Stack
02:11Misterios sin resolver
02:13Buscado
02:16Esta es la historia de un manipulador que ha estafado a varias mujeres con cientos de miles de dólares.
02:25La víctima que conocerán, a quien llamaremos Catherine, nunca imaginó que caería en una estafa.
02:30Era una mujer de negocios exitosa, propietaria de uno de los salones de belleza más populares de Wisconsin.
02:37Según la policía, fue engañada por uno de los estafadores más astutos.
02:42Nadie sabe cuántas mujeres ha victimizado. Nadie está seguro de su nombre.
02:48Es una linda ciudad.
02:50Septiembre de 1986, Catherine estaba en una fiesta de solteros cuando se le acercó un extraño con un acento europeo.
02:59Se presentó como Eric Kessler.
03:02Bien, nací en Hamburgo.
03:04Alemania.
03:04Sí.
03:05¿Aún tienes familia allí?
03:06La noche que conocí a Eric Kessler se presentó como un hombre de negocios que estaba en la ciudad por negocios y se quedaría durante un año.
03:19Algunos socios me pidieron que viera algunas propiedades.
03:22Me impresionó su vestimenta, su manierismo.
03:27Interesadas en realizar aquí.
03:29Nunca tuve la impresión de que estuviera sobrepasándose.
03:34¿Y qué haces aquí? ¿Trabajas?
03:37Sí.
03:38Tengo un salón de belleza.
03:39Eric animó a Catherine a revelar detalles sobre ella.
03:42Pronto supo que estaba divorciada, operaba un salón de belleza y estaba preocupada por enviar a sus hijos a la universidad.
03:51¡Qué maravilla! Es una coincidencia que nos encontremos.
03:54Tengo amigos en Europa Occidental que me cuentan algunos cambios muy importantes en la cosmetología y en el negocio del maquillaje.
04:04Eric tenía una solución.
04:06Sabía que en una pequeña ciudad turística a 190 kilómetros había un prototipo que podría revolucionar la industria de Catherine Industry.
04:15Me gustaría escuchar más qué área del negocio es.
04:18Es muy complejo y técnico.
04:20Este fue el anzuelo que atrajo a Catherine King.
04:25No tuve la impresión de que se tratara de una relación física.
04:32Sentí que era una oportunidad.
04:37Sí, estaba emocionada.
04:41Eric organizó que Catherine viera el sistema conocido como cambio de imagen.
04:46Era lo último en tecnología, lo que permitía a los clientes ver cómo se verían con diferentes peinados y colores.
04:54¿Qué pasa si cortamos un poco los lados?
04:57¿Puedes hacerlo?
04:58¿Solo con eso?
04:59Pensé que el concepto era fantástico.
05:04Podrías cobrar una gran cantidad de dinero por ello.
05:08Ahora este.
05:09Eric Kessler había convencido a Catherine de que podía colocar el sistema en una importante cadena de almacenes,
05:15pero necesitaba el capital de inversión para empezar.
05:20Silvia, se llama cambio de imagen.
05:23Catherine obtuvo un préstamo de 50 mil dólares de una amiga.
05:27Eric debía reembolsar el préstamo cuatro meses después.
05:31No hizo muchas preguntas porque creía en mí.
05:35Hizo un cheque por 50 mil dólares.
05:37Eres maravillosa.
05:39Con gusto, amiga.
05:39Gracias.
05:40Ante la insistencia de Eric, la cuenta se abrió a nombre de Catherine.
05:44Tenía acceso a los depósitos y retiros.
05:51Unos días después, Eric sugirió mudarse al sótano de Catherine para poder trabajar.
05:58Parecía que su negocio comenzaba.
06:00Trajimos otra línea telefónica, que era una línea comercial.
06:08Un día, mi hijo tomó el mensaje de la tienda departamental diciendo que querían una reunión con Eric Kessler.
06:18Fue muy convincente.
06:20Cuando lo pienso, lo que hizo fue averiguar dónde estaba yo en cuanto a negocios.
06:37He tenido que tratar con personas que han intentado estafarme en negocios.
06:45Cuando Eric Kessler entró en mi vida, en realidad nunca se me ocurrió que era un estafador porque asumo que lo sabría, lo reconocería.
07:01Y que Eric me hiciera sentir que estaba enamorado de mí, me tomó por sorpresa.
07:08Tres semanas después, la conquista de Eric se completó.
07:16Sorprendió a Catherine con un regalo inusual.
07:19¿Eric?
07:20Sí.
07:22¿Dónde estás?
07:24¡Arriba!
07:26Eric, ¿qué estás haciendo?
07:31¡Eric!
07:32Tengo un regalo para ti.
07:34Dime qué acabas de hacer.
07:36Esa otra cama era muy pequeña para nosotros.
07:42Un día, cuando volví a casa, había una cama gigante.
07:47Había tomado la decisión de que sería más fácil si la oficina en el piso de abajo no tuviera que usarla como dormitorio.
07:57Así que lo hizo trayendo una cama gigante.
08:02¿Te gusta?
08:05Me encanta.
08:06Bien.
08:08Gracias.
08:13La seducción de Eric ahora se convirtió en una estrategia de manipulación.
08:19Te ves hermosa con el atuendo que elegí para ti.
08:23¿Te hace sentir bien?
08:25Sí.
08:25Te hace sentir segura.
08:27Eric controlaba todas sus decisiones, seleccionando su guardarropa, su maquillaje, las joyas que usaba.
08:34Llegué al punto de no tener confianza.
08:38No me habría comprado ni siquiera un par de aretes, porque no pensaría que fuera capaz.
08:45Muy bien.
08:47Incluso convenció a Katherine de que alquilara un Cadillac equipado.
08:50Este que le interesa incluye el techo corredizo, la tapicería de cuero, el volante cubierto de cuero, la radio estéreo AM FM con cassette y sistema de sonido, y los asientos ajustables.
09:03Es genial.
09:05Quiero el teléfono.
09:06También incluye un teléfono con antena retráctil.
09:09Bien.
09:10Ahora, una renta cerrada a 24 meses reduciría sus pagos a 487,75 dólares por mes.
09:21No creo que sea buena idea.
09:24No tendremos 500 dólares al mes para gastar esto.
09:28Es una deducción imponible.
09:31¿Por qué no tomas una decisión comercial inteligente?
09:35El dominio se volvió más calculador.
09:38Privó a Katherine del sueño, insistiendo en que trabajarían en la noche, después de que ella estuviera en el salón, y después de entretener a posibles clientes en la noche.
09:48Mientras no esté, quiero que pagues todas estas facturas, ¿bien?
09:55Por favor, estoy agotada.
09:58Son las 3 de la mañana.
10:00¿No puede esperar?
10:01No.
10:04¿Qué es?
10:07Eric, deben pagarse 7,000 dólares en facturas.
10:12Sí, lo sé.
10:13No habíamos planeado estos gastos.
10:18Muchas veces, Eric exigió que Katherine le diera adelantos en efectivo, ya que los proveedores no aceptaban cheques.
10:26Tenemos contadores, gerentes comerciales, abogados, asesores fiscales.
10:32A medida que disminuía el capital, Eric convenció a Katherine para que pusiera 20,000 dólares de su dinero en el negocio.
10:39Gracias.
10:41No sabía con quién estaba más enojada, Eric o yo.
10:46Buenas noches.
10:47Solo gastamos dinero.
10:49No se había gastado bien.
10:51Soy una empresaria y lo eché a perder.
10:57Le mencioné que pensaba que era un estafador e iría con la policía.
11:04Dijo, ¿de qué te serviría?
11:08Tienes el dinero.
11:10Firmaste todos los cheques.
11:12Estuviste de acuerdo con todas las decisiones.
11:17No hay nada que me vincule.
11:19Nunca he firmado algo.
11:22Es tu palabra contra la mía.
11:30La relación se desintegró.
11:33Eric, tenemos que hablar.
11:35Estoy jugando.
11:36Eric, por favor.
11:38Sí, dos vinos.
11:42Eric tenía otra amante y se había mudado.
11:46Cuando llegó el día de devolver el préstamo,
11:48Catherine se reunió con él para pedirle el dinero.
11:52Debo darle a Silvia 50 mil dólares hoy.
11:56No hay dinero en la cuenta.
11:58¿Qué voy a hacer?
12:00Dale un cheque.
12:01¿Con qué?
12:02No queda nada en la cuenta.
12:05Tendré un cheque por mensajería especial mañana a las 9 a.m.
12:10por 50 mil dólares.
12:12Y si no llega, ¿entonces qué?
12:15Estará aquí, no te preocupes.
12:16Estaba agotada emocionalmente.
12:21Quería creer que tendría el dinero.
12:26En el fondo, no lo creía, pero era lo único que me quedaba.
12:31Tenía que esperar que el cheque llegara.
12:34Vi a mi benefactora esa noche.
12:39Hice el cheque.
12:42Estaba indecisa.
12:44No sabía si saldría bien.
12:47Hola.
12:59Debo hablar con Eric Kessler.
13:01¿Dónde está?
13:02No sé.
13:03¿Quién habla?
13:05Le habla Andy, del Irishman's Pub.
13:08Debe mil dólares y...
13:09Bueno, quiero saber dónde está.
13:10Cuando el cantinero llamó, supe que...
13:15todo había terminado.
13:19Katherine perdió más de 75 mil dólares y no pudo pagar la educación de sus hijos.
13:24Se declaró en quiebra y vendió su negocio.
13:28Dejó Wisconsin y se mudó a otro estado para empezar de nuevo.
13:31Edward Maynard es el verdadero nombre del hombre que victimizó a Katherine.
13:35Las autoridades estaban seguras de que Edward Maynard estaba en otro lugar, acechando a su próxima víctima.
13:41Las llamadas confirmaron su sospecha.
13:43Misterio sin resolver.
13:44La noche de la emisión, las autoridades se enteraron de que Maynard había estado en Naples, Florida, usando el alias de Eric Kelly.
13:52Se involucró sentimentalmente con una mujer a la que llamaremos Anne.
13:57Maynard, alias Kelly, convenció a Anne de que le prestara 15 mil dólares y luego se fue con sus ahorros.
14:03¿Y ustedes?
14:06Maynard se presentó en San Antonio, Texas, una vez más con el nombre de Eric Kelly.
14:11Comenzó a beber y cenar con otra mujer.
14:15Seguía diciendo cómo podía hacer mucho por mí, pero necesitaba mucho dinero.
14:20Y empezó a preguntarme si tenía dinero, cuánto tenía, y empecé a sentir que algo andaba mal.
14:31Te pedí un simple favor.
14:33Un préstamo de 300 dólares hasta mañana por la mañana.
14:37Dijo, necesito que me prestes dinero, y le dije que no quería, y en ese momento tuvo un temperamento violento.
14:45Necesito 300 dólares, y los necesito ahora.
14:48Y me asustó.
14:50Le di el dinero, y no lo volví a ver después de esa noche.
14:54Bárbara notificó a la oficina del Alguacil sobre su encuentro con Eric Kelly.
15:02Recibí una llamada de alguien de la oficina del Alguacil.
15:06Dijo, ¿está viendo misterios sin resolver en la televisión?
15:11El hombre está ahí.
15:13Dije, ¿Eric Kelly?
15:14Dijo, sí, es él.
15:16Llamaré al FBI y les daré toda la información que tengo.
15:19Cuatro días después, otro espectador puso a Edward Maynard en Houston, Texas.
15:25Estaba registrado en este motel bajo el alias de Eric Kelly.
15:29El FBI se acercó.
15:31Enviamos a varios agentes allí.
15:36Había ocho agentes en la escena, y en 45 minutos fue detenido.
15:42Después de su arresto, Edward Maynard fue puesto en libertad bajo fianza y luego huyó.
15:48Tres años después fue capturado y cumplió cinco años de prisión por robo.
15:52Ya fue puesto en libertad.
15:54Ahora, la historia de un médico convertido en violador que usa drogas para dominar a sus víctimas.
16:07Misterios sin resolver.
16:11Buscado.
16:13El crimen de violación es un hecho trágico y muy frecuente en Estados Unidos.
16:18El estigma asociado a las mujeres que fueron victimizadas significa que a menudo no se denuncia.
16:23Esto es cierto en las citas de violación, cuando la víctima conoce e incluso confía en el hombre que la viola.
16:29En esta historia, los métodos del violador son insidiosos.
16:33Este es el caso de un médico que usa un sedante para dejar a sus víctimas indefensas y luego las ataca.
16:40Una mujer accedió a hablar con nosotros con la condición de que no usemos su nombre.
16:48Bien hecho.
16:49Sábado en la noche, un bar de Bakersfield, California.
16:52Patty Roberts y Stephanie Phillips estaban jugando al billar cuando se acerca un amigo de Stephanie.
16:58Hola, Patty.
16:59Mucho gusto.
17:00¿Quieren tomar algo?
17:01Presentó a las dos mujeres con el Dr. Kenneth Frank.
17:05Stephanie y Patty aceptaron tomar una coma.
17:08Lo hicimos bien. Estuvo muy reñido.
17:09Me alegra oírlo.
17:10Me agradó. Pensé, es médico. Es un buen sujeto. Estaba bien vestido. Tenía buenos modales.
17:20Era muy amigable y conversador.
17:24¿Sí? ¿Qué haces?
17:26Soy asistente dental.
17:28Bueno, estoy estudiando para hacerlo.
17:31¿Hablas en serio?
17:32Sí.
17:33Oh, ¿de veras? Yo trabajo con unos dentistas y...
17:36Dijo que tenía un amigo que estaba contratando y que me daría una tarjeta y una recomendación.
17:44Bien.
17:45¿Te ayudaría?
17:45Sí, seguro.
17:47No hay problema. Me encantaría hacerlo.
17:49Gracias. Actuó... profesionalmente.
17:53Escribiré tu número.
17:54Bueno, si me disculpas, voy al baño.
17:56Bien.
17:58Caminé hacia el baño.
17:59Ella es genial.
18:01Hablé con una chica, así que estuve allí por unos segundos. Y luego volví a salir. Y él seguía ahí y mi amiga no estaba.
18:11¿Dónde estaba Bobby y Stephanie?
18:13Creo que se hacía tarde y se fueron.
18:16¿No volverán?
18:17Pensé que estaba bromeando. Dije, ¿en serio?
18:20Él dijo, sí.
18:22Así que dijo, puedo llevarte a casa. Le dije, no, esperaré.
18:26Ella no apareció y yo estaba lista para irme.
18:29Entonces dije, bien, ¿todavía quieres llevarme a casa? Y dijo, claro.
18:34Y dije, no te importa. Y dijo, no.
18:36Así que nos fuimos en su auto.
18:39Quiso pasar por su apartamento para hacer algo.
18:43Yo quería esa referencia de trabajo del amigo dentista que estaba contratando.
18:49En cuanto llegaron al apartamento de Frank, Patty se quejaba de un resfriado.
18:58Muy bien. Esto te hará sentir mucho mejor.
19:02Bebe.
19:02El Dr. Frank mezcló un remedio casero, una bebida de café especial que aliviaría la tos de pato.
19:09Vamos, tranquila.
19:10Lo bebí rápido.
19:15Muy bien.
19:17En poco tiempo mi visión comenzó a ponerse borrosa.
19:21Intentaba averiguar por qué mis ojos estaban borrosos.
19:25Y luego los oídos empezaron a resonar, un tono muy alto.
19:30Y luego, simplemente me caí.
19:35Recuerdo estar recostada y no poder moverme.
19:46Patty.
19:47Vamos, Patty, despierta.
19:49Hasta el lunes en la mañana, Patty despertó.
19:53Descubriría que mientras dormía había sido violada.
19:56¿Qué hora es?
19:58Son las siete. Lunes en la mañana. Debo ir a trabajar. Vamos.
20:04Lunes en la mañana.
20:06No supe qué pasó el domingo.
20:09Perdí el domingo.
20:12Me violaste.
20:13No, yo no te violé.
20:16Sabía que se había aprovechado.
20:18Y estaba enojada.
20:20Sentí que quería lastimarlo como él me lastimó a mí.
20:23Porque nunca se lo di.
20:26Él lo tomó.
20:27Patty había estado inconsciente por 26 horas.
20:32Aún aturdida y desorientada, sin saber que la habían drogado, Patty hizo que el médico la llevara a casa.
20:38Giramos hacia mi apartamento.
20:42Vivía en un gran complejo de apartamentos y le dije que me dejara ahí.
20:47No quería que viera mi apartamento porque no quería que me siguiera.
20:51Patty, no le diría a nadie si fuera tú.
20:55Si lo haces, tendré que encargarme.
20:56Empecé a correr hacia mi apartamento.
21:10Cuando llegué hasta la parte trasera de mi apartamento, lo vi en su auto.
21:20Estaba frente a mi apartamento.
21:21Estaba frente a mí.
21:23Ya sabía en dónde vivía.
21:28Entré, me di una ducha y fui a la casa de mi tía.
21:33Y empecé a sentir muchas náuseas.
21:37Me sentía mal.
21:37Y recuerdo enfermarme.
21:43Y no pude evitarlo.
21:45Fue como una gripe.
21:49Patty continuó inmovilizada por el remedio casero del Dr. Frank,
21:53pasando gran parte del día en un sueño profundo, inducido por las drogas.
21:59Como muchas víctimas de violación, Patty estaba tan abrumada por el miedo
22:02y no se atrevía a acudir a la policía.
22:07Patty tuvo otro encuentro con el Dr. Frank,
22:13quien actuó como si no pasara nada.
22:16Patty decidió seguirle el juego con la esperanza de que admitiera su crimen.
22:20Solo quiero divertirme.
22:22Al principio me sentí ofendida.
22:24Luego pensé, si voy a averiguar algo, tendré que ser amable y hacerle preguntas.
22:30Así que, dime,
22:32¿qué fue lo que me diste la otra noche?
22:36No te di nada.
22:38Solo la pasamos bien.
22:41Puedes decirme.
22:42Fue muy fuerte.
22:45Él iba a decir que no me dio nada.
22:48Y luego dijo que era un sedante.
22:50Y que era como un experimento para él.
22:55Te gustó.
22:56La pasamos bien.
22:57Vamos.
22:58¡Me violaste!
23:00Estaba enojada con él.
23:01Después de que comencé a gritarle,
23:04supo que no seguiría su juego.
23:08Y que estaba decidida a ir con la policía.
23:11Solo miré alrededor a todas las chicas ahí.
23:18Ellas realmente no saben nada sobre esto.
23:24Y pensé, si informo a la policía, puedo ayudar a alguien más.
23:31Tres meses después, Patty declaró ante la policía, pero no presentó cargos.
23:37Le preocupaba que un juicio se redujera a su palabra contra el Dr. Frank,
23:43un estudiante contra un médico reconocido.
23:46Patty también creía que estar asociada con un caso de violación
23:50pondría en peligro sus oportunidades de empleo.
23:53¿Presentará cargos?
23:55No.
23:56Temía que el Dr. Frank cumpliera su amenaza de hacerle daño.
24:00Pero, si se atreve a hacérselo a otra persona,
24:05sí, lo haré.
24:07Bien, Tracy, ya está listo.
24:11Cuatro meses después de violar a Patty,
24:14violó a otra mujer.
24:16Tenían una relación profesional.
24:19A esta víctima también le dio un sedante.
24:22Cuando se despertó,
24:23Frank admitió que la había drogado.
24:27Se estimó que la cantidad de sedante en su sistema
24:30era ocho veces mayor
24:31que la que se administra a los pacientes en cirugía.
24:34Era una mujer profesional de 35 años
24:39y después de que el Dr. Frank le contó lo sucedido,
24:44fue a un laboratorio.
24:45Le hicieron un análisis de sangre
24:47para detectar el medicamento
24:50y resultó positiva para esa droga
24:53y fue con la policía.
24:59Con las declaraciones de Patty,
25:01la otra víctima,
25:02Kenneth Frank fue arrestado en febrero de 1986.
25:05Las disputas legales retrasaron su juicio
25:09hasta diciembre de 1989.
25:12Frank se presentó a tiempo a cada comparecencia.
25:15El 20 de diciembre de 1989,
25:17el jurado emitió su veredicto.
25:19Fue declarado culpable
25:23de dos cargos de violación
25:24por administrar una sustancia anestésica.
25:28Tiene el mismo tiempo
25:29que el tipo más común de violación,
25:31la violación forzada.
25:34Cuando llegó el veredicto del jurado,
25:37le pedí al juez que lo arrestara
25:40porque tenía un máximo de 16 años en prisión.
25:45Estaba en libertad en ese momento
25:48por lo que no hubo fianza.
25:50Y el juez se negó a hacerlo.
25:53Cuando llegó la sentencia 28 días,
25:55que es lo normal,
25:56no se presentó.
25:59Después de 17 años,
26:01Kenneth Frank fue capturado
26:02cerca de Tel Aviv en Israel
26:03donde estaba casado
26:04y practicaba la medicina.
26:06Fue condenado a 12 años en prisión,
26:08cumplió su condena y fue liberado.
26:12Al regresar,
26:13la historia de un hombre calmado
26:15cuyo temperamento estalló en el trabajo
26:17el mismo día en que desapareció.
26:20¿Qué pasó con Daniel Wilson?
26:26Misterios sin resolver
26:28Personas desaparecidas
26:31Dan Wilson, de Spokane, Washington,
26:36era conocido como tranquilo y religioso.
26:39En 1986, a los 33 años,
26:42su matrimonio acabó,
26:43pero permaneció cerca de sus hijos
26:45y los visitaba con frecuencia.
26:49En 1987,
26:51Dan sufrió un ataque de nervios
26:53como consecuencia de su divorcio.
26:57Para el verano de 1988,
26:59dejó de tomar sus medicamentos
27:01y parecía tener su vida bajo control.
27:03En junio,
27:05Dan empezó a trabajar en
27:06ASC,
27:08Machine Tool Company,
27:09y según sus compañeros,
27:10era un empleado estable y confiable.
27:12Pero el 24 de agosto,
27:16todo cambió.
27:18Dan, ¿cuándo terminarás?
27:20¿Cuál es el problema?
27:21No hay problema,
27:22solo lo necesito cuando hayas terminado.
27:24Cada vez que hago mi trabajo,
27:25vienes y me haces pasar un mal rato.
27:27¿Qué está pasando?
27:28Espera,
27:29no dije nada sobre tu trabajo.
27:30Sé lo que has estado diciendo,
27:32lo que todos dicen sobre mí.
27:33Oye, espera.
27:34Y no me gusta.
27:34Cálmate, cálmate.
27:35No debo calmarme,
27:37solo déjame en paz
27:37para que pueda hacer mi trabajo.
27:39El capataz de Dan Wilson
27:40se sorprendió.
27:42Él y el gerente
27:43estaban preocupados
27:44y le dijeron a Dan
27:45que se tomara un descanso
27:47y regresara
27:47cuando se sintiera listo.
27:51Dan salió a las 11 de la mañana.
27:53Era miércoles 24 de agosto de 1988.
28:00Pasaron dos días.
28:09Los vecinos de Dan notaron
28:10que sus aspersores
28:11estaban en funcionamiento.
28:13Los apagaron
28:14sin sospechar que algo andaba mal.
28:17Dan no visitaría a sus hijos
28:19ese fin de semana,
28:20por lo que su exesposa
28:21no supo que desapareció.
28:23Su madre, que vivía en Colorado,
28:24llamó,
28:25pero no se alarmó
28:26al no recibir respuesta.
28:28Llegó el domingo
28:29y nadie sabía
28:30que Dan Wilson
28:30había desaparecido.
28:3729 de agosto de 1988,
28:40en un área remota
28:41de Custer, Montana,
28:42el alguacil Tony Harbour
28:44investigó un auto abandonado.
28:53Cuando encontramos el auto,
28:55las puertas estaban abiertas
28:57y una estaba entreabierta.
28:59Busca las llaves.
29:01Las llaves no estaban en el auto.
29:03Había muchas cosas.
29:05Una de ellas era una biblia
29:06en el asiento de adelante.
29:08Tenemos una biblia
29:10con el nombre de Daniel Wilson
29:11inscrito en el frente.
29:13El alguacil Harbour
29:14rastreó el auto
29:15hasta Dan Wilson.
29:16Este fue abandonado
29:17a más de 1,127 kilómetros
29:19de la residencia de Dan.
29:21No había equipaje
29:24que indicara
29:25que Daniel
29:26estaba planeando
29:27un viaje.
29:27Nada que nos indicara
29:30lo que Daniel
29:31estaba pensando
29:32o haciendo
29:33en esa área.
29:34Creo que lo más recomendable
29:35será llevar este auto
29:36a la ciudad.
29:38Se organizó una búsqueda
29:39por tierra y aire.
29:40Y yo creo que
29:42si Daniel Wilson
29:44estuviera en el área
29:45y en los lugares
29:47que cubrimos
29:48seguramente
29:49lo hubiéramos encontrado.
29:51No parecía haber explicación
29:53para que el auto de Dan
29:54fuera encontrado
29:55abandonado
29:56en territorio de Montana.
29:57Desconcertada,
29:59la madre de Dan
30:00junto con dos
30:01de sus primos
30:02fueron a Montana
30:03para hablar
30:04con el alguacil
30:04y buscar algunas respuestas.
30:08Revisamos el auto,
30:09buscamos en el suelo
30:10alrededor del área
30:11y...
30:12El alguacil dijo
30:13que parecía
30:14que el auto
30:14acababa de ser aparcado
30:16y alguien lo había abandonado.
30:19Revisaron el capó
30:20y no había nada malo
30:22y había un tercio
30:24de un tanque de gasolina.
30:27Gracias.
30:29No podía
30:31visualizar
30:33que simplemente
30:34se alejara del auto
30:36y desapareciera.
30:40No era un área
30:42donde esperaría
30:43que una persona
30:44se detuviera
30:45y saliera a caminar.
30:50Temí por su seguridad,
30:53por el estado de ánimo
30:54en el que se encontraba.
30:58Glenda había visitado
30:59a Dan dos días
31:00antes de que desapareciera.
31:02Estaba sorprendida
31:03por el desorden
31:04en su casa.
31:06Revisando,
31:07vi que los niños
31:07habían estado ahí
31:09ese fin de semana.
31:10Las cosas
31:11habían quedado
31:12desordenadas,
31:13lo que era
31:14inusual en él.
31:15Tuve un inconveniente
31:17con el alguacil.
31:18Parecía agitado
31:19y bastante cansado.
31:21Turnos temprano
31:24en el trabajo
31:25y problemas allí,
31:26ya sabes.
31:27Antes de irse,
31:29Glenda sugirió
31:29que Dan se tomara
31:30un tiempo libre
31:31para visitar
31:32a la familia.
31:33Sé lo que has estado
31:34diciendo,
31:34lo que todos dicen
31:35sobre mí
31:36y no me gusta.
31:3748 horas después,
31:39Dan tuvo una crisis
31:40y desapareció.
31:41Su familia creyó
31:46que había seguido
31:46el consejo de Glenda
31:47y fue a visitarlos.
31:52La familia de Dan
31:54vivía aquí
31:54en Longmont, Colorado.
31:56Había viajado
31:57de Spokane
31:58a Longmont antes.
32:02Con la ruta habitual,
32:04la Interestatal 90,
32:05Dan se habría dirigido
32:06al sur,
32:07a Billings, Montana.
32:09En cambio,
32:10Dan tomó
32:11la Interestatal 94
32:13en dirección este.
32:16Continuó
32:16durante 241 kilómetros
32:18hacia el área
32:19donde se encontró
32:20su auto.
32:24¿Cómo se había
32:25desviado tanto
32:26en una ruta
32:27tan común?
32:29Su madre
32:30sospechaba
32:31de un asesinato.
32:35Recogía
32:36autoestopistas.
32:38Si pensaba
32:39que podía llevar
32:40a alguien
32:41lo haría.
32:43Me preocupa
32:45que quizá
32:45él
32:46no estacionó
32:47el auto
32:48en Montana.
32:49Podría haber sido
32:50otra persona.
32:55Decidida
32:56a revelar
32:56el misterio,
32:57la madre
32:57y los primos
32:58de Dan
32:58regresaron
32:59a Spokane.
33:00La casa
33:01de Dan
33:01estaba aún peor
33:02que cuando Glenda
33:03la había visitado.
33:05También dejó
33:06la luz encendida.
33:07Iré a las habitaciones.
33:10Su equipaje,
33:11su ropa
33:12y un cheque
33:13sin cobrar
33:14todavía estaban
33:15en la casa.
33:16Las maletas
33:17están aquí.
33:18No se había
33:19llevado
33:19nada
33:20en absoluto,
33:22ni un cepillo
33:23de dientes,
33:24ni una cuchilla.
33:27Parecía que
33:28acababa de irse
33:30y tenía
33:30la intención
33:32de volver.
33:33Al día siguiente,
33:36la familia
33:37de Dan
33:37dejó
33:38Spokane.
33:40Darlene
33:40y Glenda
33:41condujeron
33:42el auto
33:42de Dan
33:42de regreso.
33:44En el camino,
33:45ambas tenían
33:46dolor de garganta
33:47y sintieron
33:47ardor
33:48en los ojos.
33:49Dime,
33:50¿tú sientes
33:50algo parecido?
33:52Me están
33:53doliendo
33:53los ojos.
33:55Tan pronto
33:55regresaron,
33:56hicieron
33:57inspeccionar
33:57el auto.
33:58Tenemos
33:58un silenciador
33:59defectuoso
34:00en el auto.
34:01podría causar
34:03que estos gases
34:04de escape
34:05ingresen
34:06irremediablemente
34:07al auto.
34:08No es seguro
34:08conducir el auto.
34:10Parecía que
34:11una fuga
34:11de monóxido
34:12de carbono
34:12podría haber
34:13causado
34:14los síntomas
34:14de Darling
34:15y Glenda.
34:17Dan había
34:17conducido
34:18el mismo auto
34:19durante más
34:19de un año.
34:20Es posible
34:21que la intoxicación
34:22por monóxido
34:23de carbono
34:23le haya causado
34:24daños físicos
34:25y emocionales.
34:29La exposición
34:30al monóxido
34:31de carbono
34:32puede causar
34:33fatiga,
34:34cambios
34:34en la personalidad,
34:37confusión,
34:38pérdida permanente
34:39de la función
34:40del cerebro,
34:41la capacidad
34:41intelectual,
34:43la memoria,
34:44así como cambios
34:45de personalidad
34:45que se asemejan
34:46a la psicosis.
34:48pérdida de memoria,
34:53confusión,
34:55amnesia.
34:58Tal vez sepa
34:59su nombre,
35:00pero no más.
35:02Quizá no sabe
35:02dónde está
35:03su familia
35:04ni cómo
35:05comunicarse
35:06con ellos.
35:09Darling Wilson
35:10inundó
35:11el estado
35:11de Montana
35:11con volantes.
35:12En noviembre
35:13de 1988,
35:15un refugio
35:16para personas
35:16sin hogar
35:17en Billings,
35:17Montana,
35:18envió a Darling
35:19un registro.
35:22Este mostraba
35:23que Daniel Wilson
35:23se había inscrito
35:25para pasar la noche
35:26el 12 de noviembre,
35:27tres meses después
35:28de su desaparición.
35:31Darling comparó
35:31la firma
35:32con la de su hijo.
35:34La similitud
35:35fue sorprendente,
35:36por lo que ella
35:37y su sobrino
35:37decidieron ir a Billings
35:39y hablar con los hombres
35:40del refugio.
35:41Soy Darling Wilson.
35:43Estoy aquí
35:43para ver al señor Johnson.
35:46Aferrándose
35:46a la esperanza
35:47de que Dan
35:47estuviera vagando
35:48sin rumbo,
35:49sabiendo solo su nombre,
35:51Darling llevó
35:52fotografías,
35:53esperando una
35:54identificación
35:55y pistas nuevas.
35:58Hola,
35:59señora Wilson.
36:00Sí.
36:01¿Usted llamó?
36:02Sí.
36:03Creo que tiene
36:04una foto para mí.
36:05Así es.
36:06Me preguntaba
36:06si podría ayudarnos.
36:08Creo haberlo visto
36:10antes.
36:11¿David?
36:13Sí,
36:14lo hemos visto aquí.
36:16Y pasó la noche
36:17entera.
36:18Fue
36:19una sensación
36:20de alivio.
36:22Pensamos,
36:22si ha estado aquí,
36:25debe estar
36:26en algún lugar
36:27donde podamos
36:28encontrarlo.
36:30Así que,
36:31distribuimos
36:32más volantes
36:34en Billings
36:35y en toda
36:36el área,
36:37desde Billings
36:39hasta Spokane.
36:46No ha habido
36:47rastros
36:48de Dan Wilson
36:48en dos años.
36:52Las autoridades
36:53no encontraron
36:54evidencia
36:54de una segunda
36:55persona
36:56en el auto.
36:57Por eso,
36:58descartaron
36:59la teoría
36:59de asesinato.
37:01Pero existe
37:02la posibilidad
37:02de que Dan Wilson
37:03haya tomado
37:04la decisión
37:05de desaparecer.
37:09No es imposible
37:10que Dan
37:11haya tomado
37:12la decisión
37:12de desaparecer
37:13y comenzar
37:14una nueva vida.
37:16Estaba bajo
37:17gran presión.
37:18No había tenido
37:19una vida feliz
37:20desde que llegó
37:21a Spokane.
37:22pero siento
37:25que las posibilidades
37:27son pocas
37:28ya que era
37:29devoto
37:30de sus hijos
37:31y sentía
37:32que los niños
37:33lo necesitaban.
37:35Lo que haya sucedido
37:37es algo
37:38que escapa
37:38a su control.
37:42Podría estar
37:43en cualquier lugar
37:45y no podríamos
37:46localizarlo
37:47o él
37:48no podría
37:48localizarnos.
37:55Los restos
37:56de Daniel Wilson
37:57se encontraron
37:58a ocho kilómetros
37:59de su auto.
38:02Se determinó
38:02que había muerto
38:03por intoxicación
38:05y el caso
38:05fue cerrado.
38:08Al regresar,
38:10tres robos
38:10a vehículos blindados
38:12ejecutados
38:12con precisión.
38:14Una ingeniosa
38:15banda de ladrones
38:16sigue libre.
38:17Misterios
38:21sin resolver
38:22Buscados
38:25Todos los días
38:31miles de millones
38:32de dólares
38:32son transportados
38:33por vehículos blindados.
38:35Para muchos delincuentes
38:36son inexpugnables
38:37pero estos vehículos
38:39han sido atacados
38:40por una banda armada
38:41que lleva a cabo
38:42sus redadas
38:43con precisión
38:43casi militar.
38:46Una PM
38:4618 de abril
38:47de 1989
38:49Eden Prady,
38:50Minnesota.
38:55No se mueva
38:56o disparo.
39:00El guardia
39:01intentó tomar
39:02una de las armas
39:03pero fue sometido.
39:05No se hicieron
39:06disparos.
39:08Parecían moverse
39:09suavemente.
39:10No parecían
39:11tener prisa
39:12ni entrar en pánico.
39:13Nada.
39:13Muy tranquilos.
39:15Estos ladrones
39:17vienen armados
39:18y listos
39:19para disparar.
39:22Casi al mismo tiempo
39:23comenzó la segunda fase.
39:25Otro auto
39:26se detuvo
39:27frente al vehículo blindado
39:28cortando
39:29cualquier ruta
39:30de escape.
39:32Un cuarto ladrón
39:33colocó lo que parecía
39:34ser una bomba
39:35en el capó
39:35del vehículo.
39:40¡Listo!
39:45En menos de un minuto
39:47habían robado
39:47cerca de un millón
39:48de dólares.
39:50Luego
39:50desaparecieron.
39:56Parecían un comando.
39:57Era como si
39:58estuvieran entrenados
39:59o hubieran
40:00practicado.
40:02El escuadrón
40:03de bombas
40:04fue enviado
40:04al lugar.
40:07Con cables guía
40:09en el dispositivo
40:09lo quitaron
40:11con cuidado
40:11del capó.
40:14Los rayos X
40:16revelaron
40:16que la bomba
40:17era falsa
40:18y el FBI
40:19concluyó
40:19que no era más
40:20que una ingeniosa
40:21táctica dilatoria.
40:22El FBI
40:26vinculó
40:26esta bomba
40:27falsa
40:27con un dispositivo
40:28utilizado
40:29en un robo
40:29en Baltimore.
40:31En esa operación
40:32los ladrones
40:33se llevaron
40:34más de 600 mil dólares.
40:36El FBI
40:36concluyó
40:37que ambos robos
40:38fueron ejecutados
40:39por la misma banda.
40:42En los dos
40:43primeros robos
40:44combinando
40:45planificación
40:45y cronometraje
40:46los delincuentes
40:47robaron
40:481,6 millones
40:49de dólares.
40:50También habían
40:51cubierto
40:51sus huellas.
40:52Los autos usados
40:53habían sido robados,
40:55limpiados
40:55y luego abandonados.
40:57Pensaban
40:58que se retirarían
40:59al millón
40:59de dólares.
41:01Pero un año
41:01después
41:02volvieron a atacar.
41:0627 de marzo
41:07de 1990
41:08Boresville, Minnesota
41:09a 17 kilómetros
41:11del último robo.
41:14Mientras
41:14un guardia
41:15de Brink
41:15se esperaba
41:16otro recogió
41:17dinero
41:17en un banco.
41:22al suelo
41:27al suelo
41:27vamos
41:28al suelo
41:28bien
41:29de acuerdo
41:30una vez más
41:33el segundo guardia
41:34estaba tras el volante.
41:35Cuando volteé
41:36vi una camioneta
41:37frente a mí
41:38golpeé la camioneta
41:46con fuerza
41:47encendí la sirena
41:49dispararon
41:50me asusté
41:51mucho.
41:54Hice un giro
41:55di la vuelta
41:56para ver
41:56qué estaba pasando.
41:59Durante el giro
42:00pude ver
42:01dónde estábamos
42:02y mientras
42:03pasaba
42:04vi a mi compañero
42:06en el suelo
42:07con todos
42:07esos disparos
42:08pensé que lo habían
42:09asesinado
42:10pensé que estaba
42:11muerto
42:11estaba en el suelo.
42:13el guardia
42:15no resultó
42:15herido
42:16y su compañero
42:17se defendió
42:18pensé que los tenía
42:20donde quería
42:21los golpeé
42:26tan fuerte
42:26como pudo
42:27a pesar de la colisión
42:40los ladrones
42:42escaparon
42:42fue afortunado
42:44que no mataran
42:45a un transeúnte
42:46porque hubo
42:48varios disparos
42:49y había
42:49compradores
42:50y clientes
42:51del banco
42:51pasando
42:52por toda
42:53la zona.
42:58Los ladrones
43:00abandonaron
43:00el auto
43:01detrás
43:01de un centro
43:02comercial
43:02y se fueron
43:03a pie.
43:04El FBI
43:04teoriza
43:05que es posible
43:06que tuvieran
43:06otro auto
43:07y lo usaron
43:08para abandonar
43:09el área.
43:12las autoridades
43:19acordonaron
43:20el área
43:20trajeron
43:21perros
43:22rastreadores
43:23bloquearon
43:24carreteras
43:25la pandilla
43:27había vuelto
43:27a huir
43:28al día
43:31siguiente
43:31la policía
43:32encontró
43:32uno de los autos
43:33robados
43:34a menos
43:34de un kilómetro
43:35del banco
43:36no contenía
43:37evidencia
43:38que identificara
43:39a los ladrones.
43:42Lo único
43:42que pueden
43:43hacer las autoridades
43:44es esperar
43:45a que los ladrones
43:46vuelvan a atacar.
43:48Podrían
43:49estar viviendo
43:50en cualquier lugar
43:51de Estados Unidos
43:52y nos gustaría
43:53obtener
43:54información
43:55sobre personas
43:56que podrían
43:58perpetrar
43:59este tipo
44:00de delito
44:01con mucho dinero
44:02o que tienen
44:03la capacidad
44:03de cometer
44:04estos robos
44:05en cualquiera
44:06de estas
44:06tres ciudades.
44:09Al parecer
44:10son cuatro
44:11miembros
44:11y las autoridades
44:12tienen bosquejos
44:13de tres
44:14de los hombres.
44:17El primer
44:18sospechoso
44:18es blanco
44:19de 30 años
44:20alrededor
44:20de 1,80
44:21de alto
44:22con cabello
44:22y bigote
44:23oscuro.
44:26El segundo
44:27sospechoso
44:27es blanco
44:28entre 35
44:29y 38 años
44:30mide
44:311,82
44:32de altura
44:32y pesa
44:33unos 82 kilos.
44:35El tercero
44:37mide
44:371,82
44:38de altura
44:39y tiene
44:39entre 25
44:40y 40 años.
44:42Tiene el cabello
44:42gris o blanco
44:43y puede llevar
44:44una barba postiza
44:45del mismo color.
44:52Misterios
44:53sin resolver
44:54Acompáñame
44:58para otra edición
44:59de Misterios
45:00sin resolver.
45:02Si tienes
45:02información
45:03sobre estos
45:04u otros casos
45:04de Misterios
45:05sin resolver
45:06visita
45:06unsold
45:07unsold.com
45:08y
45:11Gracias por ver el video.
45:41Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario