Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago

Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.

В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар

Category

📺
TV
Transcript
00:00Добрый день!
00:25Вы его родственница?
00:26Да, я его дочь.
00:28У вас нет мамы или другого старшего в семье?
00:32Мама есть, но она не в порядке.
00:34Она больна.
00:35Я только в больнице.
00:38Ладно, состояние пациента следующее.
00:41Господин Хашим перенес сердечный приступ.
00:44Нет необходимости в центровании.
00:48Но речь идет о проличе из-за приступа.
00:53То есть как?
00:54То есть наш больной некоторое время будет прикован к постели.
00:59В ходе этого периода он нуждается в вашем уходе и внимании.
01:04Но пока пасаться нечего.
01:07Благодарю, спасибо.
01:09Пожалуйста, пусть все пройдет.
01:11Доброго дня.
01:11Везде все замызганно.
01:21Мамочка, идем.
01:47Твоя отец всегда будет таким?
01:56Да, посмотри.
02:00Что с тобой случилось, божечки?
02:03Парализовала?
02:04Случился инсульт?
02:05Ты что, заболел?
02:06Мюшде.
02:07Не делай так.
02:09Не зли его.
02:10Ну и пусть злится.
02:12Хашим.
02:15Мамочка, я же сказала, вызываемый абонент недоступен.
02:20Как называется его состояние?
02:25Божье наказание, мамочка.
02:27Так и называется.
02:28Бог наказал.
02:40Вот что нам с тобой делать, а?
03:05В больницу отвезти?
03:07Ну ты погоди, погоди.
03:11Это твои хорошие дни.
03:13Ты за все ответишь.
03:19Мюшде.
03:21Ты что делаешь, доченька?
03:23Оставь его в покое.
03:24Мама, ты что, жалеешь его?
03:27Ты жалеешь, который пытался нас убить?
03:30Нет, я не жалею, но...
03:36Найдем ему место.
03:37И пусть уйдет отсюда.
03:39Фикри даже лучше, чем он.
03:41Госпожа Шейма.
03:43Вот, вспомни его, и сразу придет.
03:47Мы не будем открывать дверь.
03:49Хашим здесь.
03:50Будет недоразумение.
03:53Мне кажется, наоборот.
03:54Нужно открыть.
03:55Мюшде.
03:56Мюшде.
04:00Добро пожаловать, папа Фикри.
04:02Мама тебя ждала.
04:05Госпожа Шейма.
04:05Мне не от кого пользы нет, кроме как от вас.
04:11Знаете, что я буду делать с этих пор?
04:14Буду сидеть только с вами.
04:16Только с вами.
04:19Шукран уже ушла.
04:20О, Аллах!
04:20Постой, папа Фикри, погоди.
04:25Папа ничего не сделает.
04:26Не волнуйся.
04:31Он что, болен?
04:32Три, папа.
04:32Три, папа.
04:33А, Аллах!
04:35Фикри, погоди.
04:47Играет музыка.
05:17Кто забыл этого типа здесь?
05:25Фикри.
05:27Брат.
05:28Доброе утро, брат Туфан.
05:29Сынок, я же говорил тебе, не забывай его здесь.
05:32Брат, прости.
05:34Он пришел прямо перед закрытием.
05:37Обещал выпить только пиво и уйти.
05:38А потом, видимо, остался здесь.
05:41Давай, поставь чай, беги.
05:44Брат Фикри.
05:47Ты больной, что ли?
05:51Разве можно так будить?
05:54Снова заснул здесь.
05:56Давай, вставай, иди домой спать.
06:00Сбежал от ворчания жены сюда.
06:02Вот и заснул здесь.
06:06Скатерть у себя накрыл.
06:07Принеси мне пиво на завтрак.
06:22Ну чего ты смотришь?
06:24Принеси пивка.
06:24Мои почки умерли.
06:40Фико, даешь сегодня всю еду свою, понятно?
06:43Ладно, сестра.
06:47Быстрее, молодежь, давайте.
06:48Доброе утро.
06:56Что делаете?
06:59Вы в школу идете, да?
07:01Учитесь и спасете эту страну.
07:05Где смасшедшая женщина, которая приходится вам матерью?
07:08Что, до сих пор дрыхнет?
07:20Ушла.
07:23Куда это?
07:25Это уже Богу известно.
07:29Куда ушла?
07:30Как?
07:33А он тут.
07:36Исмета не забрала.
07:37Исмета не забрала?
07:39Документы не подписала?
07:44То есть, опять бросила меня и ушла.
07:49Исмета, давай пойдем поменяем памперс.
07:51Вставай.
07:56Держи меня за руку, пошли.
07:57Ты еще расстраиваешься из-за ухода этой женщины?
08:14Я не знаю, что тебе сказать, папа.
08:17Не говори ничего.
08:18Хотя бы раз ничего не говори.
08:19Ты куда?
08:29Какая разница, куда я иду?
08:35Ты очень везучий.
08:37Потому что ты не сын моего отца.
08:43Ты очень смешной.
08:45Ладно.
08:48Брат, забудь.
08:49Но мне нужно разговаривать о сынах.
08:53У меня в душе гложет.
08:56Нужно поговорить?
08:57Ну как ты его разговариваешь?
08:58Не знаю.
09:01С ним невозможно нормально поговорить.
09:08Ты его напоишь?
09:10Что?
09:12Хочешь, чтобы я с ним еще танцевал танец живота?
09:14Хикмет, я разве это сказал?
09:17А что?
09:18Две-три рюмки.
09:19Потом он напьется и заговорит.
09:22Как я его напою?
09:25Скажешь, что у меня беда, проблема есть.
09:28Это же твое дело.
09:32Я подумаю.
09:33Ну да.
09:36Скажешь так?
09:38Вот так.
09:39Мама?
09:41Мама?
09:42Мама, ты что здесь делаешь?
09:46Это ты что делаешь здесь?
09:48Кто-то пришел, кажется, полицейский.
09:50Рассказал мне все.
09:51Про этот дом.
09:53Ты здесь живешь?
09:54Нет, мама, я...
09:55Я не живу здесь.
09:56Пойдем в другое место, там поговорим.
09:58Барыш, что происходит?
10:06Сестра, Исмит еще Айран хочет дать?
10:12Эта девочка?
10:14Она же к нам приходила.
10:16Как ее звали?
10:16Кирас?
10:17Да-да, это Кирас.
10:18Пойдем, мама.
10:19Спокойно поговорим.
10:20Пошли.
10:23Пойдем.
10:23Что вы делаете, Саваш?
10:24Ничего не делаем, успокойся.
10:26Филис, подожди, я приду.
10:28Прошу тебя, не уходи.
10:29Кирас?
10:42Рассказывай.
10:45Кирас, рассказывай.
10:51Откуда ты ее знаешь?
10:55Сестра, я...
10:56Что ты?
10:56Хорошо, сестра.
11:00Рахмед, не вмешивайся.
11:02Рассказывай.
11:15Что значит, я там живу?
11:18Что ты там делаешь?
11:20Успокойся, прошу тебя.
11:21Я тебе новую жизнь строю здесь.
11:23Строишь новую жизнь?
11:24Да.
11:24У тебя есть жизнь.
11:27Что ты делаешь в этой деревне?
11:28В этом доме?
11:30Почему эта девушка тебя зовет Барыш?
11:32Как она может называть тебя Барыш?
11:37Откуда знает про Барыша?
11:39Я нашла его адрес и пошла к нему домой.
11:52К нему домой?
11:54Как это?
11:55Пошла без нашего ведома в чужой дом?
11:58Когда ты ходила?
11:59Они живут в большом, шикарном доме.
12:07Они очень богаты.
12:12Эту женщину видела его маму.
12:16Он просил меня, чтобы я не рассказывала тебе.
12:18То есть, брат Саваш.
12:27Ты все знала и не сказала мне.
12:31Сестре.
12:32Сестра.
12:33Брат Барыш очень сильно любит тебя.
12:36Я не знаю, почему он соврал тебе,
12:38но он тебя очень сильно любит.
12:41Фикрет, милый.
12:42Принеси мне мою куртку.
12:43Рахмет, приберитесь здесь.
12:52Я не могу больше оставаться здесь.
12:55Сестра.
12:58Что за Барыш, а?
13:00Барыш.
13:06Гюль дырмиян.
13:09СЕСТРА.
13:10ЗАГЛАС s
13:39Субтитры сделал DimaTorzok
14:09Субтитры сделал DimaTorzok
14:39Субтитры сделал DimaTorzok
15:09Субтитры сделал DimaTorzok
Be the first to comment
Add your comment

Recommended