Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.

В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар

Category

📺
TV
Transcript
00:00Сколько же я проспала?
00:03Идем, приготовлю завтрак.
00:05Давай, не уходи, не позавтракав.
00:07Мама, какой завтрак, а?
00:08Я опоздала, ты меня не разбудила.
00:11Прости.
00:12Я всю ночь пазл собирала, пока не закончила его.
00:15И встать вот не смогла с утра.
00:17Поэтому проспала.
00:19Давай, покажу тебе, как красиво получилось.
00:30Я же вчера ночью закончила его.
00:34Не расстраивайся, мама.
00:37Я приду, вместе соберем, хорошо?
00:39Но межде, доченька, я...
00:41Я пошла.
00:43Но ведь я...
00:50Господин Фикри.
00:53Господин Фикри.
00:54Мне еще одно пиво из холодильника, можно?
01:00Как не стыдно вам.
01:02Что вы захотели от моих трудов?
01:04Госпожа Шейма, что вы говорите?
01:06Я пожизненно рядом с теми, кто трудится.
01:09Что случилось?
01:14Боже мой, а?
01:24Ну и что случилось с ним?
01:27Еще и не стыдно спрашивать.
01:30Я расстраиваюсь.
01:34Госпожа Шейма, я не делала этого.
01:38Точно, это сделал он.
01:41Я вам говорю, он стал ходить.
01:43Стал ночью, дополз, разрушил все и уполз обратно.
01:47Господин Фикри, чем обвинять прикованного к постели?
01:57Лучше пейте меньше.
02:01Что?
02:01Что?
02:11Ты все это сделал, не так ли?
02:12Когда мы спали, встал, разобрал и лег спать, не так ли?
02:24Ты скажи мне, у нас же нет секретов друг от друга.
02:27Не будешь говорить?
02:32Хорошо.
02:33Тогда я не виноват.
02:37Вот я иду, иду.
02:40Иду.
02:47Отойди, идиот.
02:48Госпожа Шейма, госпожа Шейма.
02:51Быстрее, быстрее.
02:53Господа Фикри, что случилось?
02:57Я покажу тебе сейчас.
02:58Смотри.
03:01Что вы делаете?
03:03Я щекочу его.
03:04Боже.
03:07Не делайте этого.
03:09Не приставайте к больному.
03:18Я не могу на это смотреть.
03:20Мне плохо стало.
03:25Госпожа Шейма, вы слышали, не так ли?
03:27Слышали?
03:28Он смеялся.
03:29Как смеялся?
03:30Это вы смеялись.
03:33Не приставайте к больному.
03:34Оставьте его.
03:35Это не смешно.
03:36Дайте ему отмучиться спокойно.
03:42Не делайте этого.
03:45Прошу вас, не трогайте его.
03:52Фикри, ты не знаешь, с кем связался.
04:04Господин Фикри, эти игрушки собирают в муниципалитет,
04:08а потом отправляют в деревенские школы.
04:11Какой милый.
04:13Это старые игрушки Межде.
04:15Много нашла.
04:16Посмотрим, что есть.
04:29Я искал вот это.
04:41Ну что, Хашим, ты готов?
04:56Если будет неприятно, скажи мне, хорошо?
05:04Ради бога, если неприятно, скажи мне, я закончу это делать.
05:08Скажи мне.
05:09Отдай.
05:09Госпожа Шейма.
05:19Госпожа Шейма.
05:22Госпожа Шейма.
05:23Идите, идите ко мне.
05:26Смотрите.
05:27Что вы делаете с больным человеком?
05:29Он же простудится.
05:31Госпожа Шейма.
05:33Я хочу вас обрадовать.
05:35Хашим может ходить.
05:40Но, господин Фикри,
05:41эти ваши шутки уже неприятны мне.
05:43Довольно.
05:46Везде мокрый, господин Фикри.
05:50Так нельзя же.
05:52Хашим.
05:53Ты лежи здесь.
05:54Я принесу тебе высокую пижаму, хорошо?
06:06Но...
06:06Моя одежда тоже мокрая.
06:18В чем дело, брат?
06:22Все, есть проблемы?
06:24Ребята могут идти.
06:26Хорошо, спасибо.
06:27Удачной работы.
06:28Да, господа, пусть все будет в прошлом.
06:31Спасибо, брат.
06:32Отныне будьте внимательнее.
06:34Второй раз исправить будет невозможно.
06:36Брат Джимиль, я не собираюсь больше выходить на улицу.
06:39Буду внимательна, спасибо.
06:40Брат Джимиль, мы не сможем оплатить твой труд.
06:43Большое спасибо.
06:44Ребята, всем говорите то же самое, что говорили внутри.
06:50С кем бы вы не встретились.
06:51Ладно.
06:52Хорошо.
06:53Не говорите другого, понятно?
06:55Увидели машину, заподозрили, позвонили в полицию.
06:58Хорошо.
06:59Брат, спасибо, правда.
07:02Идите.
07:03Легкой работы.
07:14Барыш?
07:16Ребята, ты что делаешь здесь?
07:19Я приехал забрать вас.
07:20Откуда узнал, что мы здесь?
07:22Потом все объясню.
07:23Давайте.
07:24Полиция мне нужна.
07:24Вперед.
07:25Ну, давай, рассказывай.
07:36Ваша сестра не знает, что Джимиль мне звонил.
07:40Вы подумали, что машина это моя?
07:44Джимиль мне все рассказал.
07:46Захотел, чтобы я дал показания.
07:48Ситуация следующая.
07:50Али, который дал вам машину, мой бывший друг с работы.
07:52Он сам ввязался в эти дела, и я ни о чем не знал.
07:57У него и судимость была.
07:58Кажется, он угнал машину.
08:01Когда не справился, привез ее ко мне.
08:02Думал, что я все решу.
08:04Когда увидел вас, передал ее вам.
08:07Вот и все.
08:09То есть машина это не связана?
08:11Нет, конечно же нет.
08:14Большое спасибо Джимилю.
08:16Он нас спас.
08:17Да?
08:17А что он сделал?
08:20Пусть останется за нами.
08:22Кое-что.
08:23Брат, мы же сестре не расскажем.
08:27Ну, конечно же нет.
08:29А что скажем?
08:30Сынок, я кое-что придумал.
08:32Давай, пойдем.
08:38Сестра, я же говорю.
08:40Я пошел на вечеринку к этой девушке.
08:42Когда вышел, потерял кошелек.
08:47Потом позвонил тебе.
08:49Телефон был у Фикмета.
08:50Ответил он.
08:51Я говорю ему, приезжай.
08:53Автобус, маршрутка.
08:54Только доехали.
08:56Барыш нас увидел на остановке.
08:58Да, именно так.
09:03Это все?
09:05То есть это?
09:07Это?
09:09То есть оставил трое детей дома и ушел.
09:11Так, Кенет?
09:13Сестра, я думал, ты едешь.
09:15Ты в пути.
09:16Но я не пришла же.
09:18Я думала, что вы дома.
09:19Доверила их вам.
09:21Один раз пришла позже.
09:22Ты в такой вид вошел, пока я искал свой потерянный кошелек?
09:29Что с твоим лицом?
09:35За эту вечеринку я спрошу с тебя, Рахмед.
09:39Спрошу.
09:40А теперь спите, завтра школа.
09:46Я пойду уже.
09:50Ладно, ребята, увидимся.
09:51До встречи, Барыш.
09:52Не злись на них, они же молодые.
09:59Ладно, иди спать.
10:02Встретимся.
10:08Черт возьми.
10:10Проклятье.
10:21Да.
10:22Послушали тебя, и Фелис вернулась.
10:25Где другая половина денег, господин Барыш?
10:27Завтра утром, отдай деньги.
10:29Ладно, я принесу их.
10:31Ладно, жду.
10:32Мне не спится.
10:46Мне не спится.
10:47И мне тоже.
10:49Я очень устал, но спать не хочу.
10:55Пойдем на кухню.
10:57Давай.
10:57Как справимся с такой ложью, а?
11:21Сестра вечно старается, хочет изменить что-то, мучается.
11:31А мы врём, глядя ей в глаза.
11:34Но, брат, что поделать?
11:36Рассказать всё, чтобы ещё больше расстроилась.
11:38Дай Бог нам удачи.
11:42Что сказать ещё?
11:43Аминь.
11:44Аминь.
11:46Застукали в отеле.
11:48Скандал такой был.
11:50Боже мой.
11:51Не смейся.
11:52Прости, пожалуйста.
11:53Мастер сегодня заканчивает работу.
11:55Пойду домой и сразу берусь.
11:57А потом с ребятами придёте.
11:59Нет.
12:02Почему?
12:04Барыш купил у Басри дома.
12:08Девочка, правда?
12:11Я говорила, что парень неплохой.
12:13Говорила.
12:15Он вчера поведал мне о своём брате.
12:18У него брат есть?
12:20Он умер.
12:21На лице этого парня есть какое-то горе.
12:26Я чувствую такое.
12:29Барыш – это имя его брата.
12:31Он носит его, чтобы о его брате не забывали.
12:34А его имя – Саваш.
12:36Девочка, даже волосы дымом стали.
12:38Лучше бы раньше мне обо всём рассказал.
12:40Я бы не стала говорить такие глупости.
12:42Конечно же, ты пожалела о своём поведении.
12:45И что?
12:47Ты из-за гордости не захочешь жить в доме, который он купил?
12:49Нет, я и так обдумала.
12:52Я буду снимать с него.
12:54Он будет брать деньги у тебя?
12:55Конечно же, будет.
12:57Я в это не верю.
13:00Любимые, закончили?
13:03Закончили?
13:05Слава Богу.
13:07Ладно, сейчас же иду домой.
13:09Ладно.
13:11Закончили?
13:11Да, закончили, уже ушли.
13:13Всё налаживается, Фелис.
13:17Я сейчас же пойду.
13:19И чай не выпало.
13:20Ничего.
13:24Увидимся.
13:25Исмо, пока, мой любимый.
13:32Сынок, Саваш, ты меня убьёшь.
13:37Когда ты пришёл?
13:40Вчера ночью пришёл, ты спала?
13:41Ждал, пока ты проснёшься.
13:46Ты тут спал?
13:47С ума сошёл?
13:48Почему не поднялся наверх?
13:50Пойдём позавтракаем вместе.
13:52Давай.
13:52Мама, у меня дела есть.
13:54Скажу тебе кое-что.
13:55Давай, сядь.
13:55Я попрошу у тебя в долг.
14:04Да.
14:06У меня срочные дела, и нужно их решить.
14:11Ты пришёл ради денег?
14:13Снова нужно этой девушке?
14:14Забудь, мама.
14:17Минутку, Саваш.
14:19Так нельзя.
14:20Давай решим.
14:22Садись, присядь.
14:23Господин Зафер, я хочу, чтобы сегодня вы привели на счёт Саваши сумму денег.
14:38250.
14:39250.
14:41Ладно, ждём.
14:44Ты доволен?
14:45Пойдём, покушаем немного, давай.
14:47Мама.
14:53Мама, я ухожу.
14:57Что это значит?
14:58Куда ты уходишь?
15:00Снова во двор?
15:02Нет, я еду оттуда.
15:06Обе жизни не приняли меня.
15:09На время я долюсь отовсюду.
15:13Не глупи.
15:16Да, господин Зафер.
15:19Ладно, спасибо.
15:21Всё готово, деньги на твоём счёту.
15:23Саваш, ты меня пугаешь.
15:31Что происходит?
15:35Саваш.
15:37Пока, мама.
15:40Саваш.
15:43Саваш.
15:46Любимый мой.
15:48Любимый мой.
15:50Посмотри на меня.
15:52Всё лицо грязное, как у насекомого.
15:54Насекомое.
15:55Подожди, у меня сложная салфетка.
16:00Сестра, плохо пахнет.
16:03Иду.
16:04Сестра, насекомое.
16:06Иду.
16:10Посмотри на меня.
16:11Вытерим тебе нос.
16:12Сестра, красивая.
16:28Очень красивая, не так ли?
16:30Фелис.
16:43Фелис.
16:45Фелис, ты дома?
16:47Фелис.
16:49Ты там?
16:51Брат Барыш.
16:53Молчи.
16:53Я подумал, у вас нет дома.
17:08Собирался уходить.
17:09Нет, нет, мы дома.
17:11Хорошо.
17:12Я иду к вам, чтобы всё проверить.
17:14К тому же дела закончились.
17:16Можно вас забрать, не так ли?
17:18Можно, хорошо.
17:20Хорошо.
17:23Ты в порядке?
17:24В порядке?
17:26В порядке, просто.
17:27И Смит меня зовёт.
17:30Не позвал Фелис.
17:31Позвал, я слышала.
17:33Я пойду к нему.
17:34Ну ладно, я пошёл.
17:39Хорошо.
17:41Зачем наделай его, а?
17:46Несекомое.
18:04Отлично получилось.
18:11Да, красиво получилось, но...
18:16Где деньги?
18:19Отдам.
18:20Занимаюсь документацией.
18:22Потом отдам.
18:25Давайте, заканчивайте.
18:27Забирайте манатки, и ваше дело закончилось.
18:31Хорошо, брат Басри.
18:32Сделайте так, как было раньше.
18:34Хорошо.
18:39Хорошо.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended