- 2 weeks ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
Category
📺
TVTranscript
00:00Лялю, йди сюди.
00:02Це ви мені?
00:04Тут є інша лялечка.
00:08Зараз прийде інший офіціант.
00:12Аллах, аллах, яка гонориста.
00:14Мені інший не потрібен, ти обслужиш.
00:16Ні, шановний.
00:18Що таке?
00:20Ти хто такий?
00:22Зачекайно.
00:24Я тут відпочиваю. У нас мила розмова.
00:26А тобі чого?
00:28Еміре!
00:30Еміре! Еміре, не треба!
00:32Пустіть!
00:33Ти що собі дозволяєш?
00:37Пустіть!
00:38Воді, заспокойся.
00:39Що ви робите?
00:40Поліція, дзвоніть у поліцію.
00:44Будь ласка, не треба.
00:46А я тебе негайно звільняю. Іди геть.
00:54Пустіть мене!
00:58Ви...
01:02Феріха!
01:03Не чіпай мене!
01:08Курайо?
01:13Може, це шанс зібратися з думками.
01:15Ви ж не вперше розходитесь.
01:17Ні, Лара.
01:27Ми розійшлися вперше.
01:32Вперше.
01:34Може, це шанс.
01:35Може, це шанс.
01:37Може, це шанс.
01:39Дякую за перегляд!
02:09Я не хочу повернутися до нього, але щойно його бачу, знову починаю сильно казитися. Щоразу він неодмінно робить якусь дурню. Коли я роблю крок...
02:23Так буде, доки ти не вирішиш усе остаточно.
02:26Знаю, але... Попри усі ці вибрики, мені дуже його бракує. Та знову злюся, знову зриваюся.
02:39Невже не хочеш це припинити?
02:46Ти не хочеш.
02:50Так, це не просто. Тобі це не під силу.
02:55Я не можу говорити про це з вами.
02:57А я думаю, можеш.
03:01Я не збираюся давати тобі поради. Я просто буду ставити правильні запитання.
03:10Ви не можете спитати більше, ніж я сама в себе.
03:15Але обручку ти носиш.
03:21І для нього це...
03:24Промовиста відповідь.
03:27Ніколи не забуду день, коли він надів її.
03:33Мені нелегко її зняти.
03:36Не зніму.
03:48Я все більше і більше її втрачаю.
03:53А я вже втратив.
03:55Живе в гуртожитку.
03:58Працювала.
04:00А через мене її звільнили.
04:03Вона будує життя без мене.
04:05Кажеш, будує життя.
04:07Так завжди.
04:11Будує життя.
04:13Але все марно.
04:15Кінець життя.
04:17Ханде пішла.
04:20І це кінець.
04:23Кінець.
04:25Якби сам не був у такій ситуації,
04:28Сказав би, забудь.
04:31Хай собі йде.
04:32Ви припочинете.
04:33Але...
04:34Вже так не думаю.
04:39І якщо вона повернулася, а ти її не втримав...
04:42Це просто нестерпно.
04:45Я не хочу насти цей тягар.
04:48Не хочу, щоб був кінець.
04:51І відпустити її я ніяк не можу.
04:54Кораю хочеш чи ні, але ти її вже не втримаєш.
05:02Уже пізно лишеся у мене на ніч?
05:04Ні.
05:06Краще піду.
05:09До дружини.
05:11Бо вона боїться.
05:15Вона чекає.
05:24Післяє што.
05:25Мухайте.
05:26Уже його більше.
05:27Підувайте.
05:28По-працюмі.
05:29Уже підудуайте.
05:30Ні.
05:31Підувайте.
05:32Мухайте.
05:33Мухайте.
05:34Мухайте.
05:35Мухайте.
05:36Підуте.
05:38Для руку.
05:39Мухайте.
05:41Вона.
05:42Мухайте.
05:43Вона.
05:44Вона.
05:45Уже підуте.
05:47Бер-гld.
05:48Уєт.
05:49Ні.
05:50Уєт.
05:51Уєт.
05:52Дякую за перегляд!
06:22Дякую за перегляд!
06:52Я бачу, що щось не так.
06:55Але не знаю, що саме, бо ти нічого не кажеш.
06:58Упевнена, що хочеш дізнатися правду.
07:01Ти точно зможеш витримати те, що почуєш.
07:05Це про Ханде?
07:08Ханде.
07:08Знову Ханде.
07:14Насправді, я сам винен в усіх своїх нещастях.
07:17Але...
07:18Ти кажеш, що своє щастя зруйнував сам?
07:22Хіба ж таки буває?
07:24Буває.
07:28Навіть без шансів ми хочемо мати все.
07:32Кохання.
07:34Кохання – це темрява Гюльсун.
07:38Як і чужа душа.
07:39А ще егоїзм.
07:44І велика поразка.
07:47Отаке це кохання.
07:50Це Ханде.
07:52Так, твоя правда.
07:55Кохання – незбагненне.
07:57Спонукає до дивних вчинків.
08:01Дозволяє бачити те, чого немає.
08:04Змушує нас летіти, як метелик на вогонь.
08:06Не вона це почала.
08:10І вона не заслужила.
08:12Не знаю, що ти їй зробив, але...
08:16Думаю...
08:18Вона тебе не гідна.
08:21Серйозно.
08:23Ти хороша людина.
08:25Але Ханде...
08:27Недобра.
08:29Тобто в неї зле серце.
08:32Я не розумію.
08:34Як?
08:35Як ти можеш її кохати?
08:38Дівчина плюється отрутою.
08:41А тобі байдуже, і ти все одно знову йдеш до неї.
08:44Де це ти прочитала, що люблять тільки хороших людей?
08:49У якій книжці?
08:50Це несправедливо.
08:53Жаль, коли такий, як ти, закохується у таку, як вона.
08:57Не діли усіх на хороших і поганих.
09:02Я хочу цієї несправедливості.
09:05Прагну всім своїм серцем.
09:08Нараз я здавався.
09:10Та вертався знову.
09:13А сьогодні...
09:14Сьогодні я вперше побачив,
09:19як здалась вона.
09:24Здалась, Ханде.
09:26Відступилася.
09:29Як це?
09:32Відступилася?
09:33А ось так, Гюльсун.
09:39Ханде змирилася з ситуацією.
09:56Що я можу сказати?
09:59Між нами після того ляпасу на Чекіт пробіг.
10:01Я дзвонила їй кілька разів, але вона не бере.
10:05А я на неї тиснути не хочу.
10:07Я ніяк не второпаю, що вона таке замислила.
10:10Дурна.
10:12Така дурна.
10:13Наші ферісті, чесно кажучи, давно бракує клепки.
10:17Я серйозно.
10:18Кинула Йміра сарафоглу і знайшла собі роботу в кафе.
10:22Доцю, невже вона уникає свого чоловіка?
10:26Аллахо, всемогутні, хоч би в них не дійшло до розлучення.
10:30Ох, як вона за тим і міром бігала?
10:34І це таке кохання?
10:36Не знаю казати брату про те, що вона працює чи ні, в голові не вкладається.
10:41Що я йому скажу?
10:42Що я можу вдіяти, якщо він виростив таку непотяжчу дочку?
10:46Як це так? І університет, і робота.
10:49Один вчиться, а потім заробляє.
10:52Хіба це нормально?
10:53Одночасно і працює, і вчиться.
10:59Хто це тут і працює, і вчиться?
11:03Тато, а от як ви думаєте?
11:06Феріха влаштувалася офіціанткою в кафе.
11:09Вільна жінка.
11:11О, яке ще кафе.
11:13Де воно?
11:14Слухай, ти не повіриш.
11:27Університет гуде, як вулик, от-от вибухне.
11:29Чого це?
11:31Дівчата з гуртожитку.
11:33Вони бачили Феріху з Левентом.
11:35Кажуть, що Емір її кинув, і вони розлучаються саме через це.
11:38Добре.
11:40Це чудово.
11:41Ага.
11:42Ти ж хотіла їх помирити.
11:43Я рада, що так вийшло.
11:45Ми трохи розважимося.
11:47А ще перевіримо, чи Феріха справді така рішуча.
11:51Побачимо.
11:52Може, коли чутки дійдуть до неї,
11:55вона перестане мучити Еміра.
12:02Як, Джансу?
12:04Якісь проблеми?
12:05Ні, проблем нема.
12:07Але є дещо дивне.
12:08Саме про це я хотів поговорити.
12:10Я вас слухаю.
12:11Стан Джансу стрімко краще.
12:14І це мене дивує, тому що ми даємо їй ті самі ліки.
12:17Активна речовина у препараті така сама, що і раніше.
12:21А ще я переглянув її аналізи крові.
12:24Аналізи крові?
12:25Так.
12:26Це обов'язкове обстеження для усіх нових пацієнтів,
12:29які прибувають до нас на лікування.
12:31Та які результати?
12:35Вона щось приймала?
12:36Ні, ні.
12:37У її крові антидепресантів не було.
12:40Як це так?
12:41Але найдивніше, це висока концентрація вітаміну Б.
12:45Вітаміну Б?
12:47Але про що це може свідчити?
12:49Це значить, що пані Джан Су ніяких ліків доти не приймала.
12:55Це не дивно.
12:57Вона надто на цьому не полягала.
12:59Значить, Джан Су мене дурила?
13:02Скажіть, а лікарів не її питали?
13:05Що вона сказала?
13:06Ну, людина в її стані може сказати будь-що.
13:10З нею ми про це ще не говорили?
13:12Треба ще трохи зачекати.
13:14Просто хотів розповісти вам про поліпшення стану.
13:16Так, прошу, повідомляйте мені навіть про найменші зміни.
13:21Стан здоров'я Джан Су для мене дуже важливий.
13:23По-відомому, не хвилюйтеся.
13:25Пані Джан Су вже навіть почала приймати відвідувачів.
13:28Але лікарі, які з нею працюють, кажуть, що вам поки що рано з нею бачитися.
13:33Я певна, лікарі визначать, коли настане слушний час.
13:37До зустрічі.
13:38На все добре.
13:46Тітенько, хатіче, так діла не буде.
13:58Я не збираюся і далі оплачувати чужі борги.
14:02Якщо Мехмед спробує мене примусити йти працювати,
14:05ви повинні мене захистити.
14:07Жінки мають допомагати одна одній.
14:09Йе, мають.
14:10Я тут гарую до сьомого поту, а ти лінуєшся навіть сходи шваброю трохи пошурувати.
14:16Ой, та я ж хотіла.
14:17Але в мене свіжий манікюр, тож вибачайте.
14:21О, Боже, бій милий.
14:26Боже, допомагай.
14:28А, Лара, як ти, доню?
14:30Добре, а ви як?
14:32Теж добре. Ось, як бачиш, працюємо.
14:35Серденько.
14:35Гюльсон до вас вже забігала? Купила собі щось новеньке?
14:39Поміняла те, що їй не підійшло.
14:42Так Гюльсон у вас одягається.
14:44Ой, ну звичайно. Частенько там буває.
14:48А що таке? Вона ж витрачає свої гроші. Купує собі гарний одяг.
14:53Ну, я вже піду. Легкої роботи.
14:55Дякую.
14:57Звісно, купує. Вона юна і вродлива. Має право.
15:05Вам допомогти?
15:20Доброго дня.
15:23Я шукаю тут Феріху. Вона працює в кафе.
15:26А вчора звільнили.
15:27Звільнили?
15:31Ясно. Дуже вам дякую.
15:32Вибач за бійку.
15:46Знайду кращу роботу.
15:48Феріхе, не тікай. Поговорімо.
15:50Я не хочу говорити.
15:52А я не можу терпіти.
15:54Така твоя доля.
16:02Добрий день.
16:12Здравствуйте.
16:14Феріха іл...
16:16Феріха сарафоглоу зараз у себе.
16:19А ви що, її родич?
16:21Її батько.
16:22Пані, я її рідний батько.
16:24Тату?
16:25Вітаю.
16:38Привіт.
16:39Рада бачити.
16:44Я прийшла сюди не по речі.
16:47Хочу поговорити.
16:49Про що саме?
16:50Знаю, звучить дивно, але ти моя єдина знайома, ну, з Кораєвого кола.
16:57І тільки ти мене поважаєш.
17:00Ти знаєш і Корає, і Ханде, тому я прийшла поговорити.
17:04Гюльсон, розуміє, тобі треба поговорити.
17:08Але ж не зі мною.
17:10Ханде моя подруга.
17:12Ми вже давно дружимо.
17:13Знаю, саме тому я й прийшла сюди.
17:15Я зовсім не збираюся з тобою пліткувати.
17:19Просто мені більше нікого спитати.
17:23Ханде справді відступилася від Кораєвого кола.
17:26Може, краще у нього спитай?
17:27Та це він мені сказав.
17:29Але я не знаю, чи так само думає Ханде.
17:32Цього разу вона його справді покинула, чи знову затіяла якусь чергову гру.
17:36Гюльсон, я повторюю.
17:38Ханде моя подруга.
17:40І я не обговорюю її особисте життя.
17:43Так, звісно.
17:46Вибач, що питаю про таке.
17:48Нехай мені ти нічого не кажеш, але скажи своїй подрузі, хай таки відчепиться.
17:54Дасть Кораю шанс на щастя.
17:57Бувай.
18:03Ти не думай, що мій візит до тебе щось означає, Феріха.
18:09Я прийшов не миритися, не розпитувати, що ти робила і що комусь казала.
18:18Я прийшов сюди, щоб сказати тобі одну річ.
18:22Годі дурниць.
18:23Повертайся додому.
18:25До чоловіка.
18:27До чоловіка?
18:28Хіба це зараз важливо, тату?
18:32Ти вийшла заміж таємно за того, кого ми не схвалювали.
18:41Це була помилка.
18:43Але тобі цього мало.
18:44Ти від нього йдеш.
18:49Живеш казна де, наче в тебе зовсім нема серця.
18:55Я просто думаю, тату.
18:58Подумаю і вирішу.
19:01Кажу, вертайся до нього, Феріха.
19:05Хай що ви казали та робили до нашого весілля, я все одно вчинила по-своєму.
19:10І зараз ви теж на мене не вплинете.
19:14Якщо хочеш розлучитись і так загнати нас іще глибше в землю,
19:23мені бракує гідності, щоб дати цьому раду, Феріха.
19:28Бо я вже колись попереджав тебе про це.
19:32Першого разу ти повернулася, і твій батько тебе тоді прийняв.
19:37Та якщо знову обдуриш свого батька, ти будеш винна.
19:45Єдине, чого я прагну, це порозумітися.
19:49Єдина моя надія.
19:50Необахар?
20:02Першого разу.
20:32Першого разу.
20:36Левенти, я чекаю заради вас.
21:02Чекаю, доки вы станете справжними братами.
21:21Мама... Мама померла.
21:29Мама померла.
21:36Я передзвоню пізніше. Мені треба трохи заспокоїтися.
21:42Звісно, важко. Звісно.
21:45Бачити Джансу там такою. Нікому не побажаю.
21:48До зв'язку.
21:51Був приймальний день?
21:53Не питай, будь ласка.
21:56Необахар уже тут?
21:58Говорив з нею. Ввечері буде.
22:00Звісно.
22:12Левенти.
22:30Левенти.
22:42Звісно.
22:58До чого вона його довела?
23:08Тільки подивися, який він нещасний.
23:11А жаль.
23:12Де дівся його шарм?
23:13Пішла до сорокарічного.
23:15Не можу повірити, що вона проміняла його на старих гана.
23:19Що таке?
23:21Еміре, тихо, заспокойся.
23:23Про що це вони?
23:24Ну, тут ходять чутки.
23:26Які чутки?
23:28Не хочу бути крайньою. Спитаю, Феріхи.
23:30Поясни нормально. Що мені спитати?
23:33Кажуть у неї щось з капітаном.
23:39Дівчата, поясніть ви йому.
23:43Феріху тепер частенько бачить із Левентом.
23:45У нашому гуртожитку такого точно не прогавлять.
23:48Вона твоя подружка, тому усім так цікаво.
23:51Та і ці її вибрики, пізні повернення.
23:54Ну, може ти нам нарешті усе розкажеш?
23:57Правда, що ви розлучаєтеся через нього?
24:18Зачекайте п'ять хвилин.
24:36Феріха зараз тут?
24:37Нагорі.
24:47Феріха, пакуй речі, їдьмо.
24:49Ти здурів? А ну, забирайся.
24:51Вставай, Феріха, їдемо.
24:52Я нікуди не їду. Відвали.
24:54Вставай, Феріха.
24:55Що ти робиш?
24:57Збирайся, їдемо додому.
24:58Нікуди я не поїду.
25:00Пусти, ти чого?
25:02Пусти, що ти робиш?
25:06Міре, пусти.
25:11А ну пусти мене.
25:12Пусти.
25:13Міре, Кашу, відпусти.
25:16Міре, стій.
25:17Міре, пусти, Кашу.
25:18Пусти.
25:19Пусти.
25:20Відпусти мене.
25:22Міре, стій.
25:23Ти що зовсім здурів?
25:27Міре, пусти.
25:30Відпусти.
25:31А ну, постав мене.
25:32Міре.
25:37Я не сяду!
25:44Відчипися!
25:45Етилер, будь ласка.
25:46Ми нікуди не їдемо, я виходжу.
25:49Це моя дружина. Ясно? Я везу її додому.
25:52Їдьмо вже.
25:52Ні, пане, ми нікуди не поїдемо.
25:55Сімейні проблеми мене не обходять.
25:57У таксі не кричіть.
25:59Тоді їдьмо.
26:00Ясно, Мехмеде.
26:07Що в дії ж ми співчуваємо.
26:11Так, любий.
26:13Ах, доню, дай Боже, померти вчасно.
26:17Смерть матері – це так важко, жах.
26:20У мене просто серце розривається.
26:22Боже, така заможна, впливова жінка.
26:26І як рано померла.
26:27Що таке хочете?
26:31Ой, брате.
26:36Пані, не в бахар нині не стало.
26:52Я не вийду.
26:54Пусти мене.
26:56Міри, геть.
26:57Ану, пусти мене.
27:00Міри, пусти.
27:02Пусти, кажу.
27:03Міри, постав.
27:05Пусти, кому кажу.
27:06Відпусти.
27:12Припини.
27:13Постав мене.
27:14Пусти, відпусти.
27:16Міри.
27:20Заходь.
27:21Пусти.
27:22Пусти, відвали.
27:33Я не піду.
27:34Пусти.
27:34Пусти.
27:34Що ти робиш, придурок?
27:53Зовсім хворий, чи що?
27:55Хворий.
27:56І доки не одужаємо, звідси не вийдемо.
27:58Пусти.
Be the first to comment