Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 8 mesi fa
Garage Sale Mystery è una serie di film televisivi statunitensi/canadesi interpretati da Lori Loughlin e basati sui romanzi Garage Sale Stalker e Garage Sale Diamonds di Suzi Weinert. Da quanto si evince dall'elenco dei titoli pubblicato sul sito ufficiale, la serie sarebbe stata rinominata in Garage Sale Mysteries a partire dal dodicesimo film
Trascrizione
00:00:00Musica
00:00:30Ho sempre messo le persone su un piedistallo
00:00:37E quando la magia finisce scappo via
00:00:39Non è giusto né per loro né per me, vero dottor Veders?
00:00:42Ottimo lavoro, Kendall
00:00:43La ringrazio
00:00:45Ho la sensazione che Deb abbia qualcosa da dirci
00:00:52C'è un uomo per caso?
00:00:55È così, non è vero?
00:00:56Com'è? Dove l'hai conosciuto?
00:00:57Lo vedo stasera
00:00:59Oh tesoro, ti adorerà come ti adoriamo noi
00:01:03Queste decisioni fanno sempre un po' paura
00:01:07Ma ricordate che tutto quello che desideriamo nell'amore e nella vita
00:01:10È proprio al di là della paura
00:01:12Quindi correte l'incontro, non scappate via
00:01:14Oh sì, è vero
00:01:17Sì, ma perché?
00:01:18Perché io ho l'impressione che Deb non sia l'unica a doverci dire qualcosa?
00:01:22Grazie Chris
00:01:23È importante per me che tutti voi sappiate
00:01:26Siete stati senza dubbio il gruppo migliore che abbia mai guidato e di cui abbia fatto parte
00:01:30Ma come già ci siamo preparati ad accettare
00:01:33Questa sarà la mia ultima seduta
00:01:36È sicuro di volerlo fare?
00:01:38Il nuovo dottore è un mio vecchio collega ed è molto bravo
00:01:40Avete tutti il mio numero in caso di necessità
00:01:43Voglio solo prendermi un po' di tempo per scrivere le mie memorie
00:01:46E raccogliere le mie idee, ma vi prometto che ci sarò sempre per voi
00:01:50Non ci credo, mi dispiace
00:01:52Chris
00:01:53Ok
00:01:55Se ora dice rimaniamo amici, giuro che esplodo
00:02:01Beh, vorrei dirlo, ma non lo farò
00:02:04Buona fortuna
00:02:05Le auguro una buona giornata, Callum
00:02:15Anche a lei, dottore
00:02:16A memoria
00:02:19Anche a lei, dottore
00:02:49Anche a lei, a lei, dottore
00:02:51Grazie a tutti.
00:03:21Grazie a tutti.
00:03:51Grazie a tutti.
00:04:21Grazie a tutti.
00:04:24Come vuoi, va bene.
00:04:25No, May, te l'ho già detto.
00:04:27Non posso farlo.
00:04:28C'è qualcuno?
00:04:46Non posso farlo.
00:05:16No, no, per favore.
00:05:19Sto andando a un mercatino dell'usato.
00:05:28Cosa è quello?
00:05:29Se non lo capisci, ho ancora parecchio da fare.
00:05:32Facciamo una specie di club per gentiluomini nel seminterrato.
00:05:35Una sala di proiezione vintage ma tecnologica.
00:05:37Sì, un po' di fai da te vecchia scuola, hai presente?
00:05:39Oh, splendido, ottima idea.
00:05:41E quello cos'è?
00:05:42Ora mi verranno dei complessi.
00:05:45È un club per gentiluomini.
00:05:46È una cosa un po' fuori moda.
00:05:48Dovreste dargli un nome diverso.
00:05:51Non ti preoccupare.
00:05:52Mi accerterò che sia anche un club per signore.
00:05:54Sul serio?
00:05:55Beh, io devo andare adesso, club per signore viva.
00:05:59Ci vediamo stasera.
00:06:00No, non lasciarmi qui con lei.
00:06:06Pensavo alle tende di velluto.
00:06:08Cosa mi dite?
00:06:10Che colore?
00:06:11Preferisco un viaggio di due ore in campagna, piuttosto che uno di venti minuti nel traffico dell'ora di punta.
00:06:27Sono d'accordo.
00:06:28Voglio assolutamente venire a vivere qui.
00:06:30È splendido, così tranquillo.
00:06:32E l'aria ha un buon profumo.
00:06:35Ci sono un sacco di pezzi interessanti.
00:06:37Sì, pare proprio di sì.
00:06:41No.
00:06:43Che c'è?
00:06:43Oh, è impossibile.
00:06:46Pensi che...
00:06:47Lo spero tanto.
00:06:49Se le serve sono qui.
00:06:50Non ho chiare.
00:06:51Oh, mi scusi?
00:06:52Sì?
00:06:53È uno specchio Peacock del 1905.
00:06:55Potrebbe.
00:06:56La casa apparteneva al padre di mio marito, un collezionista.
00:06:59Devo ammettere che non capisco nulla di antiquariato.
00:07:02Beh, se lo fosse, varrebbe circa 12.000 dollari.
00:07:05Che cosa?
00:07:06Almeno.
00:07:06Sul serio?
00:07:07Sul serio.
00:07:08Io mi chiamo Jen, lei è Dani.
00:07:09Salve.
00:07:10Abbiamo un negozio di antiquariato in città, un paio d'ore da qui.
00:07:13Si crede potremmo prenderlo in conto vendita e trovare un compratore?
00:07:16Oh, sarebbe bello.
00:07:17Cerco di mettere fine a questo caos da mesi.
00:07:20E sono da sola a farlo perché mio marito per l'ennesima volta se n'è andato e mi ha lasciata
00:07:25con tutta questa roba.
00:07:27Ma vi sto annoiando, scusatemi, è che sono un po' demoralizzata.
00:07:30Beh, noi siamo qui per aiutarla.
00:07:33Bene, ne sono felice.
00:07:34Ah, me lo dia, così ve lo incarto.
00:07:35Oh, mi chiamo May, se avete qualche domanda io sono qui.
00:07:38Ma di certo ne sapete più di me.
00:07:40È stato un piacere, May.
00:07:41Buona giornata.
00:07:43Wow.
00:07:45Te lo saresti mai aspettato?
00:07:46No, assolutamente.
00:07:47Potremmo trovare anche qualcos'altro.
00:07:49Sarà un mese molto redditizio.
00:07:51Qualunque cosa riusciremo a scovare possiamo catalogarla nel pomeriggio, così domani sarà
00:07:55già in negozio.
00:07:56È un piano perfetto.
00:07:56Oh, no, non posso.
00:07:59Perché?
00:07:59Vediamo questo vision board party, ma non sono sicura di volerci andare, quindi...
00:08:04Vision board è quella cosa in cui si mettono delle foto su una baccheca, vero?
00:08:08Visualizzi come vorresti che fossi il tuo futuro.
00:08:10Sembra un po' disperato, me ne rendo conto.
00:08:12No, invece è divertente.
00:08:14O traumatico.
00:08:16Forse l'obiettivo è solo bere un calice di vino con altre donne.
00:08:19Insomma, è un po' strano affidare la mia vita e il mio futuro a un freddo oggetto inanimato,
00:08:23non credi?
00:08:24No, penso che provare qualcosa di nuovo ti farebbe bene.
00:08:27A proposito, mi dai la ricetta delle verdure allo zenzero?
00:08:29Certo.
00:08:30Ma Jason e Luca non sono carnivori convinti?
00:08:32Sì, ma sto cercando di allargare i loro orizzonti.
00:08:35Dani, ci dovresti andare.
00:08:37Sì?
00:08:37Nel peggiore dei casi ti divertirai.
00:08:39Ah, ok, mi hai convinta.
00:08:44Mmm, è interessante.
00:08:48Ah, sembra raro.
00:08:51Se funziona, si può vendere.
00:08:53Mi scusi, May, sa se questo funziona?
00:08:57A me sembra di sì.
00:08:59Ci sono anche dei nastri vergini, vale qualcosa?
00:09:02È possibile.
00:09:03Incrocio le dita.
00:09:05Di solito però noi non trattiamo questo tipo di merce.
00:09:08Se non riusciremo a venderlo, lo metterò nel club per signore.
00:09:11Club per signore?
00:09:13È come quello per soli uomini, ma meglio.
00:09:15Sai, credo che sia il mio pezzo preferito qui in negozio.
00:09:33Le tre moire, davvero?
00:09:35C'è qualcosa di romantico nell'idea che la tua vita sia delineata fin dall'inizio.
00:09:40Ogni cosa che fai, ogni scelta, è un passo in più verso il compimento del tuo destino.
00:09:46Io credo di conoscere quello del nostro registratore.
00:09:48E quale sarebbe?
00:09:49Ne ho trovato un altro online in vendita a 800 dollari.
00:09:51Gli acquiretti sono molto motivati.
00:09:53Potremmo venderlo oggi stesso.
00:09:54Con un profitto davvero interessante.
00:09:56E anche i nastri vergine avranno il loro valore.
00:09:58Beh, credo che quello inserito nella bobina sia già stato usato, ma possiamo verificarlo.
00:10:07Oh, ma guarda, sei una vera esperta.
00:10:14Dove hai imparato a usarlo?
00:10:16Al college, al centro audiovisivi.
00:10:18Uscivo con uno che aveva occhiali spessi come fondi di bottiglia.
00:10:21Era così inerte, così carino.
00:10:24Piacevano tanto anche a me.
00:10:26Lo so.
00:10:27Non me ne hai mai parlato prima.
00:10:28Ah, fa ancora male.
00:10:30Oh, scusa.
00:10:34Ecco, ci siamo.
00:10:35Ah.
00:10:36Oh, salve, salve.
00:10:38Buongiorno.
00:10:38Votial dalle stalle alle stelle.
00:10:40Posso aiutarvi?
00:10:41Sì, grazie.
00:10:46Qualcuno vuole uccidermi?
00:10:48No, no, per favore.
00:10:58Oh, no.
00:11:03Jen?
00:11:03È tutto ok?
00:11:05C'era...
00:11:06C'era una voce sul nastro e non so se è una mia impressione, ma era spaventata.
00:11:10Puoi farmela risentire?
00:11:11Ehm...
00:11:12Ok.
00:11:16Ok.
00:11:20Che succede?
00:11:21Sarà l'oscillatore, è possibile.
00:11:23Lo sai aggiustare?
00:11:24Eh, no.
00:11:25Il tizio con gli occhiali spessi come fondi di bottiglia mi ha mollata prima che finisse il semestre.
00:11:30Mi dispiace.
00:11:30Oh, che peccato.
00:11:32Non c'è un altro modo per ascoltarlo?
00:11:33Eh, con un altro registratore.
00:11:35Ma sarà duro, è tutto digitale, ora.
00:11:37Riuscirò a trovare un sistema.
00:11:39Pensi che fosse una cosa reale?
00:11:40Non lo so.
00:11:42Ma quell'uomo era terrorizzato.
00:11:44Che cosa ha detto?
00:11:47Qualcuno vuole uccidermi.
00:12:02C'è nessuno?
00:12:04Salve.
00:12:05Oh, dalla targhetta deduco che lei lavori qui.
00:12:08Proprietario commesso.
00:12:10Impiegato del mese per tutto l'anno.
00:12:12È anche l'unico, quindi...
00:12:13Come posso aiutarla?
00:12:14Oh, mi dovrebbe aggiustare questo.
00:12:16Sì.
00:12:16Scusi, per il disordine.
00:12:19Non entrano molti clienti di recente.
00:12:21Beh, se una scrivania in disordine indica una mente disordinata, cosa indicherà?
00:12:25Una vuota.
00:12:26Einstein.
00:12:27Onorato.
00:12:30Ah, un vecchio registratore a bobine.
00:12:33Una splendida macchina.
00:12:34È uscito il nastro?
00:12:36Esatto.
00:12:37Come fa a saperlo?
00:12:38È un pezzo raro, per cui lo ricordo.
00:12:40L'ho già aggiustato per questo motivo.
00:12:42Quindi l'ha comprato dallo psicoterapeuta che affitta l'appartamento sopra il negozio di Darren?
00:12:48No, l'ho preso in un mercatino dell'usato.
00:12:50Un terapeuta?
00:12:50Sì, è di sicuro lo stesso.
00:12:52Sa, gliel'ho consegnato circa una settimana fa e si è rotto di nuovo.
00:12:57Mi dispiace.
00:12:58Queste vecchie macchine sono terribili.
00:13:00Me lo può aggiustare?
00:13:01Certo, è gratis.
00:13:02Sembra che l'altra volta non abbia fatto un gran lavoro.
00:13:06Quanto tempo, pensa, ci vorrà?
00:13:08Un paio di giorni, direi.
00:13:09Ha qualcos'altro con cui potrei sentire questo?
00:13:16No, mi dispiace.
00:13:18È l'unico che vedo da anni, ma se vuole posso iniziare oggi stesso.
00:13:21Oh, la ringrazio.
00:13:23È un regalo per il compleanno di mio marito, quindi vorrei averlo il primo possibile.
00:13:27Ok, sarà la mia priorità numero uno.
00:13:30Gli piacerà.
00:13:30Mi stavo chiedendo, uno strumento come questo può essere usato per registrare audiolibri o cose del genere?
00:13:37Eh, penso che sia possibile.
00:13:40Suo marito è uno scrittore?
00:13:41Oh no, era solo una curiosità.
00:13:44Ok, cercherò di fare in fretta.
00:13:46La ringrazio.
00:14:03Come può una sola cosa avere così tanti pezzi?
00:14:06Tranquillo, non agitarti.
00:14:08Vedrai che mettendoci pazienza e impegno ce la faremo.
00:14:12Credevo che fosse più semplice.
00:14:15Tuo nonno ripeteva sempre, se è facile non ne vale la pena.
00:14:18Comunque, a me sembrava molto meno complicato sulla scatola.
00:14:21Alla fine vinceremo noi.
00:14:22È chiaro.
00:14:23Quanto potrà essere difficile?
00:14:26Dipende.
00:14:27Ok, ci vorrà un bel po'.
00:14:33Hai il martello, le brugole e il cacciavite?
00:14:35No, non sapevo che servissero.
00:14:38Questa deve bastare.
00:14:40Oh cavolo.
00:14:43Sì, ci vorrà un po'.
00:14:46Ciao.
00:14:48Ciao tesoro.
00:14:49Che cosa stai preparando?
00:14:50Verdure saltate allo zenzero.
00:14:53Verdure?
00:14:55No.
00:14:56Verdure saltate.
00:14:58Andiamo.
00:14:59Devi provare delle cose nuove ormai se uno metto.
00:15:02Uno metto molto carino.
00:15:03Beh, se lo dice la donna più bella del mondo, ci posso credere.
00:15:07Ti ringrazio.
00:15:08Come vanno i lavori di sotto?
00:15:10Oh sai, l'inizio è un po' lento, ma in compenso io e Lugan stiamo legando parecchio.
00:15:14Bene.
00:15:15Tutto a posto, il negozio?
00:15:17Certo.
00:15:19Conosco quello sguardo.
00:15:21Sguardo?
00:15:23Pensi ancora alla registrazione, vero?
00:15:26Sì.
00:15:26Mi dispiace, non riesco a evitarlo.
00:15:29E se fosse tutto reale?
00:15:30Se qualcuno fosse davvero in pericolo?
00:15:32E se fosse soltanto uno scherzo squallido?
00:15:34Non lo possiamo sapere.
00:15:36Ed ecco di nuovo lo sguardo.
00:15:39Quale sguardo?
00:16:02Lei ha la moglie?
00:16:32No, sono solo una conoscente, mi spiace.
00:16:36Darren, come sull'insegna.
00:16:38Jen.
00:16:39Ha notizie del dottor Veders?
00:16:41No, ed è per questo che sono qui.
00:16:43È un mio inquilino.
00:16:44Quando è arrivato voleva che gli aggiustassi il lavandino della cucina, ma poi non l'ho più visto.
00:16:48Oh, davvero?
00:16:49Sì, non risponde neanche al telefono.
00:16:51A proposito, lei non avrebbe un altro numero.
00:16:54No, mi dispiace, non ce l'ho.
00:16:55Per caso lei ha una chiave di riserva?
00:16:58Uno di noi due, o entrambi, potremmo dare un'occhiata.
00:17:01Sì, certo.
00:17:09Dottor Veders?
00:17:09Dottor Veders?
00:17:21Dottor Veders?
00:17:21Dottor Veders?
00:17:51Come stai?
00:18:14Bene, grazie.
00:18:16Devo chiederti che cosa ci fai qui.
00:18:18È una lunga storia.
00:18:19E ci risiamo.
00:18:20Ho comprato un registratore a bobine in un mercatino e sul nastro c'era la voce di un uomo che diceva
00:18:25qualcuno sta cercando di uccidermi, ma il registratore si è rotto
00:18:28e l'uomo a cui l'ho portato a riparare mi ha detto dove trovare il precedente proprietario.
00:18:33Credimi, tra te e le persone che fanno jogging, non so dirti chi trovi più cadaveri.
00:18:38E scommetto che c'è dell'altro.
00:18:40Dai, spara.
00:18:41Porta una fede nuziale.
00:18:43E al mercatino sua moglie ha detto che era scomparso all'improvviso.
00:18:46E non devo spiegarti cosa significa quando una persona sposata ha un appartamento segreto
00:18:51o c'era una scatola con dentro una pagina stampata dal blog di una certa Deb Macbeth.
00:18:55Ok, bel lavoro.
00:18:58Maglieremo tutte le opzioni.
00:19:01Grazie, davvero.
00:19:03Ho portato qui il registratore a riparare.
00:19:08E credo che questo nastro adesso sia una prova.
00:19:12Ok, allora ti chiamo, eh?
00:19:14Ancora una cosa.
00:19:16Sì?
00:19:17I segni per terra indicano che il cadavere è stato trascinato, ma non c'è sangue, quindi magari è stato ucciso altrove.
00:19:22O l'assassino ha pulito.
00:19:23In modo ossessivo, oserei dire.
00:19:26Quella pagina del blog parlava del disturbo ossessivo compulsivo.
00:19:30Ma questa è la tua scena del crimine, quindi...
00:19:33Esatto.
00:19:35Già.
00:19:35Grazie.
00:19:42Oh, ciao tesoro, sai? Sono un po' in ritardo per la cena.
00:19:45D'accordo, non c'è problema. Dove sei?
00:19:47Quasi a casa.
00:19:49Devo tirare a indovinare.
00:19:50Ho portato il registratore ad aggiustare e l'uomo del negozio mi ha detto che conosceva il precedente proprietario.
00:19:57Ok, e?
00:19:59Sono andata al suo appartamento e finalmente l'ho trovato.
00:20:03Trovato?
00:20:05Morto.
00:20:06Tu stai bene?
00:20:07Ma certo, sto benissimo.
00:20:09A tra poco ti amo.
00:20:10Ti amo anch'io.
00:20:11Come sta andando?
00:20:29Sai, continuo a pensare a quella cosa che dici sempre.
00:20:32Non chiamatelo sogno, chiamatelo progetto.
00:20:35Ma io, non lo so, è possibile che abbia una specie di blocco?
00:20:39La tua bacheca non può rimanere vuota, quindi mettiamoci qualcosa e vediamo che succede.
00:20:44Puoi sempre cambiare.
00:20:45Cosa vuoi per te stessa nei prossimi dieci anni?
00:20:48Può riguardare la sfera emotiva oppure la tua carriera.
00:20:52La bacheca ti aiuta a esternare tutto questo, a mettere in atto i tuoi piani.
00:20:55E se io non avessi dei piani?
00:20:57Qual è il nostro mantra?
00:20:59Se vuoi qualcosa di diverso, devi fare qualcosa di diverso.
00:21:02Esattamente.
00:21:04E se non sapessi quello che voglio, bevi ancora un po' di vino.
00:21:09Ok.
00:21:16Salute.
00:21:19Molto bene.
00:21:21Ci siamo, la struttura è finita.
00:21:22Dobbiamo solo mettere le porte, i cassetti e gli scaffali.
00:21:25Che dici?
00:21:26Sarà un problema che siano avanzati così tanti pezzi?
00:21:30Sono dei ricambi.
00:21:31Se necessario.
00:21:32Come per il barbecue.
00:21:34Il barbecue?
00:21:35Il lato sinistro funziona ancora.
00:21:38Stavo pensando di appendere delle locandine.
00:21:40Oh, ciao.
00:21:41Ciao.
00:21:42Vi serve aiuto per la parete di accento?
00:21:44Cosa sarebbe una parete di accento?
00:21:46Una diversa dalle altre.
00:21:48E credo ci sia anche bisogno di un tocco femminile.
00:21:50Quanto femminile?
00:21:51Sì, quanto femminile.
00:21:52Lo stretto necessario.
00:21:55Ok, hai una parete.
00:21:57Ma ti prego, niente tende.
00:21:59D'accordo.
00:22:01Allora, col mobile come sta andando?
00:22:03Alla grande.
00:22:04È avanzato qualche pezzo, ma la struttura è solida.
00:22:13Papà?
00:22:17Come si legava, Logan?
00:22:18Stai imparando.
00:22:20Oh, quindi è già un grande successo.
00:22:22Direi di sì.
00:22:23Qualche novità?
00:22:26Il dottor Veders conduceva la terapia di gruppo al centro comunitario, ma era andato in pensione da una settimana.
00:22:31Non lascerai perdere.
00:22:33Mi conosci davvero molto bene.
00:22:34Sì, assolutamente.
00:22:38Crede che un paziente possa uccidere il proprio dottore?
00:22:40Certo, è possibile.
00:22:43Magari qualcuno si è arrabbiato perché li ha lasciati.
00:22:45È dura ad accettare per chi ha problemi di abbandono.
00:22:48Come uno scaffale che non è stato montato correttamente e un gruppo senza leader rischia di crollare.
00:22:54Chi ha parlato?
00:22:55Chiedo scusa, sto cercando il dottor Veders e lei mi sa dire dove si riunisce oggi il suo gruppo.
00:23:13Sì, nella stanza 101, in fondo al corridoio.
00:23:16Ma il dottore è andato in pensione giovedì scorso.
00:23:18Oh, e il gruppo continua a riunirsi?
00:23:20Sì, se vuole stavo andando ai distributori automatici, la accompagno.
00:23:23Che gentile, la ringrazio.
00:23:25È un pazzo, chiunque l'abbia lasciata.
00:23:30Chime, no, voglio dire grazie mille.
00:23:33Sono qui da poco, so che Veders era bravo, ma il dottore che ha preso il suo posto è altrettanto preparato.
00:23:38Di sicuro l'aiuterà a riprendersi.
00:23:41Pare che Veders fosse un genio.
00:23:42Ed era abbastanza ben voluto.
00:23:44Abbastanza?
00:23:45Sa, mi hanno detto che l'atmosfera si scaldava un po' a volte, urla e cose simili.
00:23:49Immagino che essere lasciati faccia arrabbiare.
00:23:51Beh, eccoci qui.
00:23:54La ringrazio.
00:23:55È stato un piacere.
00:23:56E se ha delle domande o le serve qualcosa, sa dove trovarmi.
00:23:59Lo apprezzo molto.
00:24:00Buona fortuna.
00:24:01Grazie.
00:24:01Ora devo andare.
00:24:02Possiamo concludere?
00:24:04Sì, credo che per oggi possa bastare.
00:24:07Ci vediamo la prossima settimana.
00:24:08Certo.
00:24:08Deb Macbeth.
00:24:09Deb Macbeth.
00:24:16Può darsi.
00:24:18Adoro il suo blog.
00:24:19Credo che quello che scrive, quello che ha passato e il suo modo di affrontarlo siano d'ispirazione.
00:24:25Grazie.
00:24:26È molto gentile.
00:24:27È questo il gruppo di cui parla?
00:24:29Una parte, ne abbiamo persi un paio.
00:24:31Grazie ancora.
00:24:32Stavo pensando di unirmi a voi, ma ho sentito che c'è un nuovo dottore.
00:24:36Crede che sia bravo?
00:24:37Non è il dottor Veders, certo, ma questa è la nostra prima seduta, quindi le cose possono migliorare.
00:24:43Hai idea del perché il dottor Veders se ne sia andato?
00:24:46Speravo davvero di poter avere i suoi consigli.
00:24:49Sta scrivendo le sue memorie e ha bisogno di più tempo.
00:24:53Magari la rivedrò.
00:24:54Non ho capito il suo nome.
00:24:55Jen.
00:24:56È stato un piacere.
00:24:57Anche per me.
00:25:05Mi scusi.
00:25:07Quindi la bici di suo figlio è sparita lo scorso giovedì?
00:25:11Esatto, all'incirca quest'ora direi.
00:25:14Aveva il lucchetto, ma...
00:25:16Le rubano comunque.
00:25:19Non vedo una bici da ragazzo.
00:25:23Oh, aspetti...
00:25:25Cosa c'è?
00:25:29Niente, pensavo di aver visto qualcosa.
00:25:31È sicura che fosse giovedì?
00:25:34Sì, abbastanza.
00:25:35Ma chi lo sa, magari non l'aveva chiusa bene.
00:25:38Grazie per il suo aiuto.
00:25:39Se dovesse sentire qualcosa...
00:25:41Certo.
00:25:42Grazie.
00:25:45Frank, chiamami quando ricevi il messaggio.
00:25:47Sono al centro comunitario.
00:25:48E proprio al giorno in cui il dottor Veders se ne è andato,
00:25:51lui e uno dei pazienti del gruppo hanno avuto uno scontro piuttosto violento
00:25:54qui fuori, nel parcheggio.
00:25:56Ho pensato di dirtelo.
00:25:57Un altro te?
00:26:13No, grazie.
00:26:16Mi rendo conto che è difficile, ma...
00:26:19Hai idea del perché se ne sia andato?
00:26:21Ho pensato che fosse scomparso perché voleva lasciarmi.
00:26:24Quindi l'aveva già fatto?
00:26:25Ogni tanto, sì.
00:26:27Quando si sentiva troppo stressato dal lavoro o dalla vita,
00:26:31se ne stava lontano per un po', poi tornava da me.
00:26:34Aveva qualche ragione per essere stressato?
00:26:37Edward era molto empatico,
00:26:39si prendeva a cuore ognuno dei suoi pazienti con i relativi problemi.
00:26:43Loro venivano sempre prima.
00:26:45L'ultima volta che l'ha sentito è passata una settimana.
00:26:48Di cosa avete parlato quel giorno?
00:26:49C'erano stati i prelievi di contanti dal nostro conto.
00:26:55Non voleva dirmi a cosa gli erano serviti.
00:26:57Ho immaginato che avesse a che fare con il suo gruppo.
00:26:59Edward non infrangeva mai il segreto professionale medico-paziente.
00:27:04Ascolti, mi dispiace, ma...
00:27:05aveva affittato l'appartamento in cui è stato trovato morto pagandolo in contanti.
00:27:10Che... che cosa?
00:27:11Aveva mai menzionato l'idea di trasferirsi.
00:27:13In effetti, quella sera ha detto che al mio ritorno a casa forse non ci sarebbe stato.
00:27:19E doveva nascondersi da qualcuno?
00:27:21Magari da uno dei pazienti.
00:27:22Aveva problemi col gruppo?
00:27:24Come ho detto, qualunque problema avessero diventava anche suo.
00:27:27Ok, il giorno in cui lui è andato via,
00:27:30quando è tornata a casa ha visto segni di lotta, sedie rovesciate?
00:27:34La porta della cucina aveva il vetro rotto.
00:27:36Ero appena tornata dalla campagna e ho creduto che l'avesse sbattuta perché era arrabbiato.
00:27:41Era molto impulsivo.
00:27:44Le ha mai fatto del male?
00:27:47No.
00:27:48No, certo che no.
00:27:50Lui non è così.
00:27:53Lui non era così.
00:27:57È stato qualcuno del gruppo.
00:27:58Il liver mortis è stato stabilito in relazione a un livello di potassio nell'umor vitreo di 20 millimoli per litro,
00:28:10da cui si riduce che la plumber sia morta da 46 ore.
00:28:14È per caso caffè con panna e caramello?
00:28:16Quello che sento?
00:28:18Hai indovinato?
00:28:19Oh, sto cercando di evitare i latticini, ma tanto finirò cremato comunque.
00:28:24Cremato, capisci?
00:28:26Oh, mamma.
00:28:27Niente?
00:28:30Allora, cosa posso fare per te?
00:28:33Il dottor Bader si è arrivato qui.
00:28:34Ah, sai che questo non te lo posso dire.
00:28:37Ho trovato io il cadavere.
00:28:39Quindi?
00:28:40Hai visto le coltellate al basso torace che hanno causato il collasso del polmone e l'insufficienza respiratoria?
00:28:45Esatto.
00:28:46E per quanto riguarda l'arma, il coltello non c'era.
00:28:49Non saprei, potresti aver notato la frammentazione ossea che suggerisce una lama più pesante, come per esempio quella di un...
00:28:57Uno scalpello, forse?
00:28:59Esatto.
00:29:00E se quello di sicuro è compatibile.
00:29:02E se dovesse azzardare un'ipotesi, l'aggressione avvenuta...
00:29:05Se dovessi farlo, penserei allo scorso giovedì.
00:29:08Quando è andato in pensione.
00:29:10Nient'altro che forse potrei aver visto?
00:29:12Dal livello della prima pugnalata, suppongo che l'assassino fosse qualcuno di bassa statura.
00:29:17Magari una donna.
00:29:18Questo è impossibile saperlo, ma chiunque sia stato era parecchio arrabbiato.
00:29:22E che fa pensare a un crimine passionale?
00:29:25Beh, in quei casi che si preferisce un pugnale, in effetti, è più personale.
00:29:29Ma stranamente, sembra che l'assassino, dopo aver colpito, abbia lavato molto bene il corpo.
00:29:34In effetti ho sentito odore di candecino o qualcosa di simile, come un igienizzante per le mani.
00:29:39Vista l'irritazione alla pelle, suppongo che il cadavere sia stato lavato con qualcosa di più forte, un detergente industriale.
00:29:46Ma te lo devo chiedere.
00:29:48Cosa ti ha fatto credere che potesse essere uno scalpello?
00:29:52Un suono in una registrazione.
00:29:55Grazie di essere venuto, Frank.
00:29:56Il pranzo è più buono quando è gratis.
00:29:58La ringrazio.
00:30:00Allora, ci sono novità?
00:30:02A questo punto può essere chiunque.
00:30:03Ad esempio, se consideri la moglie, May, ha soltanto le ricevute del cibo e del pieno di benzina, per dimostrare l'alibi del viaggio in campagna.
00:30:12E tra una e l'altra passa molto tempo.
00:30:14Può essere colpevole.
00:30:15E in più non ha denunciato la scomparsa del marito e all'improvviso si è messa a vendere tutto quello che possedevano.
00:30:21È strano, no?
00:30:22Quel giorno al mercatino ha detto che da parecchio voleva disfarsi di tutto, addirittura da mesi.
00:30:27Prima al telefono hai nominato un paziente del gruppo di Veders al centro comunitario.
00:30:34È questo?
00:30:36Sì, l'ho visto nel video di sorveglianza.
00:30:39Ha affrontato Veders, era furioso.
00:30:41Tornerò là e controllerò io stesso.
00:30:43Lui chi è?
00:30:44Chris Sudon, vedovo.
00:30:46È un ingegnere tessile geniale, a quanto pare.
00:30:48Di cosa si occupa?
00:30:49Ha sviluppato dei macchinari innovativi in campo tessile.
00:30:53Almeno il suo capo ne parla in modo entusiasta.
00:30:55E quindi potrebbe avere accesso a qualsiasi detergente industriale.
00:31:01Tramell ha detto che il cadavere è stato lavato con una sostanza chimica.
00:31:05Lo so.
00:31:07Sudon è stato accusato di aggressione in passato e ora stiamo avendo seri problemi a rintracciarlo.
00:31:13Non ci sono sue tracce né online né altrove.
00:31:16Riceve anche la corrispondenza in una casella postale.
00:31:19Un'altra possibilità.
00:31:21Ho visto Deb.
00:31:22Ha dei graffi sulle mani che sono piuttosto recenti.
00:31:24Forse dei segni di lotta?
00:31:26È possibile, certo.
00:31:28E oltretutto alcune pagine prese dal suo blog erano nell'appartamento.
00:31:32Sappiamo che è stato pagato in contanti e questo fa pensare a una sorta di nido d'amore.
00:31:37Ma c'è anche un'altra cosa che sta iniziando a preoccuparmi.
00:31:42Kendall Hartman è una dei membri del gruppo.
00:31:45È stata vista l'ultima volta il giorno in cui Veders se n'è andato.
00:31:47Magari è scappata.
00:31:49Oppure è un'altra vittima.
00:31:52È una foto segnaletica.
00:31:54Ha un ordine restrittivo richiesto da un ex fidanzato.
00:31:57Ha avuto molte relazioni malsane, almeno secondo il giudizio di sua madre.
00:32:00Oh, quindi quella con un uomo sposato rientrerebbe nella categoria.
00:32:04La madre mi ha anche detto che è un'amante della natura, che le piace andare in campeggio e spesso da sola.
00:32:11Ma dopo la mia visita ha denunciato la scomparsa della figlia.
00:32:15Stavo pensando a quel registratore.
00:32:16Io l'ho trovato a casa di Veders, ma è stato consegnato all'appartamento.
00:32:20Perché? Nessuna delle sue cose era lì.
00:32:22Forse costava di più farselo recapitare fuori in città.
00:32:24Quindi è andato all'appartamento e poi è tornato a casa quel giorno.
00:32:28Così sembra.
00:32:31Quindi tutti sono sospettati.
00:32:33Purtroppo è così, siamo al punto di partenza.
00:32:36Oh, proprio come me.
00:32:38La mia vision board è vuota in pratica.
00:32:41Ho davvero bisogno di dare una direzione alla mia vita.
00:32:44Compila una lista dei desideri.
00:32:46Sai, avrei sempre voluto provare a volare in parapendio.
00:32:49Perché non vieni con me?
00:32:50Se vuoi qualcosa di diverso, devi fare qualcosa di diverso.
00:32:54Scusa, sai, ma adesso stavo uscendo.
00:32:56Oh, vado dalla moglie del dottor Veders, dove abbiamo preso il registratore.
00:32:59Pensavo di provare a vedere se trovo qualche altra gemma nascosta.
00:33:03Sappiamo entrambe che non ci vai per gli oggetti antichi.
00:33:07Giusto.
00:33:08Ma una gittarella in campagna è sempre molto piacevole.
00:33:12Ok, mi sta bene.
00:33:13A più tardi.
00:33:14Ehi, guarda.
00:33:23Vendono una vecchia macchina per i popcorn da Adlingrove.
00:33:25È perfetta, in tema con l'idea della sala cinema.
00:33:28Per costruire a mano il mobile dovremo comprare del legno.
00:33:31Possiamo prenderla tornando a casa.
00:33:32Sì, ottima idea.
00:33:34Tieni, prendi questo.
00:33:36Lai in alto.
00:33:37Qui va bene?
00:33:40Sì, benissimo.
00:33:41Sai, quando avevo la tua età, tuo nonno aveva sempre qualche nuovo progetto.
00:33:47E ogni volta riusciva a incastrarmi.
00:33:49Io volevo solo uscire con i miei amici.
00:33:52Sai, questo mi sembra familiare.
00:33:54Esatto.
00:33:56Spesso vorrei tornare indietro nel tempo.
00:33:59Non per cambiare le cose, ma per vivere quei momenti un po' più a lungo.
00:34:02Capisco, cosa vuoi dire?
00:34:05Coraggio, mettiamoci al lavoro.
00:34:08Fammi rivedere la macchina.
00:34:10Eccola, guarda.
00:34:10Io adoro i popcorn.
00:34:11Sì, anch'io.
00:34:12E sai a chi piacciono ancora di più?
00:34:13A Frank.
00:34:14Ce lo troveremo sempre tra i piedi, ne sono sicuro.
00:34:20Eh!
00:34:32Mei!
00:34:43Mei!
00:34:45Oh!
00:34:46Salve, salve, Jen.
00:34:48Mi dispiace, non volevo disturbarla.
00:34:50No, è che sono un po' tesa, come puoi immaginare.
00:34:53Cerco di tenermi occupata.
00:34:57Vuole che entriamo in casa?
00:35:00Certo, bene.
00:35:02Si accomodi.
00:35:07La ringrazio.
00:35:10È un piatto prussiano del diciottesimo secolo.
00:35:13Me lo dica lei, io non lo so proprio.
00:35:15Potrebbe essere del 1750, 55.
00:35:19E vale qualcosa?
00:35:20Se è originale, 185 mila dollari circa.
00:35:23Wow!
00:35:25Ok, gli dia pure un'occhiata.
00:35:26No, purtroppo è solo una replica, ma ha comunque un suo valore.
00:35:32D'accordo, mi dovrò accontentare.
00:35:33Vuole del tè?
00:35:34Volentieri.
00:35:35Ah!
00:35:57Latte e zucchero
00:36:19Perfetto
00:36:27Biscotti?
00:36:31Sarebbe fantastico
00:36:33Ci accomodiamo?
00:36:41Oh, sì, certo
00:36:43Mi dispiace, le faccio le mie condoglianze
00:36:48Come prego?
00:36:52Per la sua perdita
00:36:53Mi dispiace, non dovevo
00:36:56Non le ho detto niente riguardo a nessuna perdita
00:36:59Come?
00:37:00Ah beh, ho letto sui giornali di suo marito
00:37:02Non può essere, non ho comunicato alla stampa la notizia
00:37:05Lei non è qui per gli oggetti di antiquariato
00:37:12Io non ho ucciso mio marito
00:37:15Avevamo dei problemi ma erano risolvibili
00:37:17Non so chi di loro sia stata
00:37:19Ma se vuole qualcuno da incolpare
00:37:20Parli con le ragazze del suo gruppo
00:37:22Gli stavano addosso, in un modo o nell'altro
00:37:25Buona giornata, signora Shannon
00:37:35Ciao Frank
00:37:53Volevo essere sicura che avessi ricevuto la foto dello scalpello che ti ho mandato
00:37:57Sì, certo
00:37:58Siamo già stati da May e l'abbiamo preso
00:38:01E' cosparso di macchie di sangue
00:38:03L'ho appena mandato ad analizzare
00:38:04Hai detto scalpello
00:38:06Mi pareva una cosa simile
00:38:10Tramel?
00:38:12Potremmo aver scambiato due chiacchiere, lui e io
00:38:14Quindi l'assassino ha fatto cadere l'arma e non è riuscito a recuperarla
00:38:18May pensa sia stata una donna del gruppo con cui lui aveva avuto una relazione
00:38:23Hai trovato Deb?
00:38:24E' in centrale, stavo andando a interrogarla
00:38:26Nel lavoro
00:38:28C'è nient'altro?
00:38:32Concentriamoci su un sospettato per volta
00:38:33Bene
00:38:35Come ho detto avevo il corso d'arte e poi un appuntamento
00:38:42Lui confermerà
00:38:43L'ha fatto
00:38:44E quei segni sulla mano?
00:38:51Un effetto del disturbo ossessivo compulsivo
00:38:53Peggiora se sono stressata
00:38:55Ha mai visto uno di questi?
00:38:59Sì, a lezione
00:39:00Perché?
00:39:02Era nell'ufficio del dottor Veders, sporco di sangue
00:39:04Cercano di incastrarmi, uno scalpello si trova ovunque
00:39:08Hai idea del perché la signora Veders pensi che lei o Kendall aveste una relazione con suo marito?
00:39:16Oh no, era come un padre per noi
00:39:17Non c'era niente del genere
00:39:19Che c'è?
00:39:24No, niente
00:39:25Non lo so
00:39:27Ho visto il dottor Veders e Kendall il giorno in cui è andato in pensione
00:39:30Nel parcheggio del centro comunitario
00:39:32Lui le ha dato un biglietto
00:39:35Ho pensato che fosse un mantra, insomma
00:39:37Lui ce li dava ogni tanto
00:39:39Ma poi...
00:39:40Ma poi?
00:39:42Poi sono andati via insieme, credo
00:39:44Lei lo seguiva
00:39:47Hai idea di dove stessero andando?
00:39:51O no?
00:39:52No, non lo so
00:39:53Ma so che Kendall è una brava persona
00:39:56Non è un'assassina
00:39:57Ok
00:39:58Quindi mi dica
00:39:59Se lei e Kendall siete innocenti
00:40:02Chi è stato?
00:40:05Se dovessi fare un'ipotesi
00:40:08Direi che una moglie gelosa è sempre un pericolo
00:40:11La ringrazio
00:40:13Qui non c'è un reparto tecnologico avanzato
00:40:15Anzi, non c'è proprio
00:40:17Nessun problema
00:40:18Di solito la mia vita non è molto emozionante
00:40:20Quindi è...
00:40:22Un piacere per me
00:40:23Qualcuno vuole uccidermi?
00:40:28No
00:40:28No, per favore
00:40:30Può riavvolgere?
00:40:34
00:40:34Lo faccia risentire a un volume un po' più alto
00:40:36Un momento
00:40:37I sussurri
00:40:43Potrebbe riuscire ad amplificare il suono?
00:40:46Ci vorrebbe una registrazione digitale
00:40:48Me la converte?
00:40:49Sì, assolutamente
00:40:50Ho la sensazione che quella non sia la voce del dottor Beders
00:40:53
00:40:54È di sicuro un'altra
00:40:55Può confermarmelo?
00:40:58Farò quello che posso
00:40:59Ci siamo focalizzati su tre donne
00:41:04E invece
00:41:05Forse si tratta di un uomo
00:41:07Ciao
00:41:13Allora com'è il parapendio?
00:41:16Non lo so
00:41:16Non ne ho idea
00:41:17Oh, quindi hai deciso di non farlo?
00:41:19Non sono riuscita a cliccare su conferma pagamento nel sito
00:41:21E a te come vanno le cose?
00:41:23Oh, bene
00:41:24Stavo leggendo i post di Deb sul blog
00:41:26I graffi sulle mani li aveva già prima
00:41:28Forse perché si lava troppo a causa del disturbo ossessivo compulsivo
00:41:31Ha appena ricominciato a uscire dopo una relazione è andata male
00:41:34Stavo pensando che questo e l'abbandono del dottor Beders
00:41:37Possono aver letteralmente riaperto vecchie ferite
00:41:40Però può ancora essere la moglie?
00:41:42Sì, certo
00:41:42Ma Frank ha sentito una voce maschile nella registrazione
00:41:45Forse quella dell'assassino
00:41:47E se fossero due?
00:41:48È possibile
00:41:49Ma nei crimini passionali di solito è uno
00:41:51Non lo so
00:41:53Allora, il parapendio non è quello che stavi cercando?
00:41:56No
00:41:56Anche perché l'obiettivo di tutto questo è cambiare vita, non perderla
00:42:01Però l'istruttore sul sito era carino
00:42:03Oh, è un incentivo
00:42:04La cosa migliore sarebbe combinare il brivido dell'emozione con quello di un appuntamento
00:42:09È curioso che tu dica questo
00:42:11Guarda qui
00:42:12Vuoi provare lo speed date?
00:42:15Se non ti piace
00:42:16Dura solo 30 secondi
00:42:17
00:42:18Direi indolore
00:42:19K.H. starà per Kendall Hartman?
00:42:24È lo stalker che fa parte del gruppo, vero?
00:42:26Esatto
00:42:27Pagina non trovata
00:42:30Ciao mamma
00:42:38Logan, puoi trovarmi in rete delle informazioni sullo username K.H.1976?
00:42:43Sì, certo
00:42:44Nessun problema
00:42:45Aspetta un secondo, ok?
00:42:46Ok
00:42:47Eccomi, il profilo è praticamente blindato e da una settimana non pubblica nulla
00:43:08Ma nei post precedenti compare la foto di una donna al campeggio Eagle Rock
00:43:12Più di una volta
00:43:13E da quello che vedo sembra anche che sia appassionata di giardinaggio
00:43:17Ti mando un link, un numero, uno screenshot, va bene?
00:43:20Sì, grazie tesoro
00:43:21Ok, ci vediamo più tardi
00:43:22La mamma sta bene?
00:43:24Sì, tutto a posto, voleva solo qualche informazione
00:43:26Ok
00:43:27Dammi una mano a caricare ora
00:43:29Eccomi
00:43:31L'amore è un dono che viene consegnato già rotto
00:43:41Addio dottore
00:43:42Oh, molto misterioso
00:43:44E anche sospetto
00:43:46Dove stai andando?
00:43:49In campeggio
00:43:50Ah, certo, è chiaro
00:43:52Frank, credo di aver trovato Kendall, l'altra donna del gruppo
00:43:56Sto andando al campeggio Eagle Rock a cercarla
00:43:58Quindi chiamami oppure ci vediamo là
00:44:28Wow, incredibile
00:44:57La prima volta l'ho montato al contrario
00:45:00Ma adesso è perfetto
00:45:03Ora che ce ne facciamo del legno
00:45:04Un momento
00:45:07Ho un'idea
00:45:09La galleria
00:45:12Faremo platea e galleria come in un vero cinema
00:45:15Già me lo immagino
00:45:16Sì, anch'io
00:45:17Più o meno
00:45:18Ci servirà altro materiale, ma...
00:45:21È fattibile, no?
00:45:22Ma certo
00:45:23Sono orgoglioso di te
00:45:24Grazie
00:45:25La mamma impazzerà
00:45:27Mi scusi
00:45:39Per caso lei è Kendall Hartman?
00:45:42Eh, no
00:45:42Allora
00:45:49Grazie
00:45:51Mi scusi per il disturbo
00:45:52Niente
00:45:53La conosco?
00:46:07No
00:46:07Sono qui per parlarle del dottor Weters
00:46:11Non so se lo sa, ma è deceduto purtroppo
00:46:14Cosa?
00:46:15No
00:46:16Mi dispiace
00:46:17Non so cosa dire
00:46:18Quando?
00:46:19Lo scorso giovedì
00:46:21Il giorno in cui è andato in pensione
00:46:24Com'è successo?
00:46:25Un infarto o un incidente?
00:46:27Temo sia stato ucciso
00:46:28Che cosa?
00:46:30Perché?
00:46:30Non lo so
00:46:31La polizia sta ancora indagando
00:46:33Pensavo che dovesse saperlo
00:46:34Visto che eravate vicini
00:46:35Eravamo più che vicini
00:46:37È stata dura per tutti
00:46:38Quando ci ha lasciati
00:46:39Kendall, lui le ha detto qualcosa
00:46:41Il giorno in cui è andato via
00:46:42Era un bravo uomo
00:46:44Anzi, un grande uomo
00:46:45Voleva solo aiutarmi
00:46:46Io faccio sempre così, lo sa
00:46:48Idealizzo le persone, specialmente gli uomini
00:46:50Li metto su un piedistallo
00:46:52Che sia un insegnante o il mio fidanzato
00:46:53Diventa tutto, tutto per me
00:46:55Non si preoccupi
00:46:56La capisco
00:46:57Tranquilla
00:46:57È dura lasciare andare qualcuno
00:46:59E io lo amavo
00:47:00No, non così
00:47:02Lo amavo come un padre
00:47:03Alcuni possono aver pensato male
00:47:05Ma giuro che non c'è mai stato nulla più di questo
00:47:07Certo
00:47:08Io le credo
00:47:09E posso capire che avesse paura di perdere un amico
00:47:12Un mentore
00:47:13Avevo paura della signora Weters
00:47:14Perché?
00:47:15Ha minacciato me e Deb e ci ha ordinato di stargli lontano
00:47:19Era arrabbiata e ferita
00:47:21Lo sarei stata anch'io se avessi pensato che mio marito mi tradisse
00:47:24Così arrabbiata da commettere un omicidio
00:47:26Quel giorno?
00:47:27
00:47:27Non so se dovrei dirle certe cose
00:47:29C'è anche qualcos'altro
00:47:31Anzi qualcun altro
00:47:33Chi?
00:47:34Devo andare ora
00:47:35Perché?
00:47:36Kendall qualcuno la minaccia
00:47:38Io me ne vado e dovrebbe farlo anche lei
00:47:40No, lasci che chiami la polizia
00:47:41Loro possono aiutarla, tenerla al sicuro
00:47:43In realtà un mio amico sarà qui tra 20 minuti
00:47:45È un poliziotto
00:47:46E no
00:47:46Kendall!
00:47:47Aspetti!
00:47:50Jen, ti stavo chiamando
00:47:52Frank, ho trovato Kendall al Ligo Rock
00:47:54Credo che sia in pericolo
00:47:56Frank, qualcuno la sta inseguendo
00:48:00Sbriga!
00:48:01Arrivo il prima possibile
00:48:02Ma tu trova un posto e nasconditi
00:48:03Ti prego, ti prego, ti prego
00:48:18Kendall, nascondi ora mi aiuti
00:48:23So che ho ucciso il dottor Betters
00:48:25Grazie mille, agente
00:48:38Dovere, signore
00:48:38Bel lavoro
00:48:39Arrivederci
00:48:39Lo sceriffo conferma un trauma da corpo contundente
00:48:46Kendall ha detto che May Veders ha minacciato le donne del gruppo
00:48:48Interessante, perché secondo Deb
00:48:50Veders ha dato a Kendall un biglietto il giorno della sua morte
00:48:53Pensa che siano andati via insieme
00:48:55Lui non aveva una relazione con Kendall
00:48:57Ok, allora perché c'è la roba di lei nell'appartamento?
00:49:00Non so, forse il dottor Betters la stava solo aiutando
00:49:03Possiamo cancellare Deb dalla lista
00:49:05Sull'arma del delitto ci sono le sue impronte
00:49:08Ma ha un ottimo alibi
00:49:10Hai sentito una voce maschile nella registrazione
00:49:12Magari qualcuno voleva incastrare Deb
00:49:14Hai notizie di Chris Sudon?
00:49:16Quell'uomo è un fantasma
00:49:17Lo stiamo cercando, ma chissà dove o quando
00:49:20Si farà di nuovo rivedere
00:49:22Ora seguimi
00:49:24D'accordo
00:49:25Magari Chris ha avuto una storia con Kendall
00:49:27E pensando che tra lei e Veders ci fosse qualcosa
00:49:30L'ha ucciso per gelosia
00:49:31Secondo tutti i suoi vicini
00:49:33Sudon non esce con nessuno da quando ha perso la moglie
00:49:35Ma perché pensi che Kendall e Sudon avessero una relazione?
00:49:40Lei aveva una collana con le iniziali CS
00:49:42Potrebbero essere le iniziali di Chris e Sudon
00:49:45Beh, se mai lo trovassi cercherò di scoprirlo
00:49:47E andrò anche a parlare con me di quelle minacce
00:49:50C'è qualcos'altro?
00:49:52No, è tutto per adesso
00:49:54Frank
00:49:58Che cosa ti sembra quello?
00:50:03Un pezzo di tessuto
00:50:04Ehi, guarda qui
00:50:26C'è un tizio che sta svuotando un vecchio magazzino
00:50:28È chiaramente un fanatico del cinema
00:50:30Ha di tutto in pratica
00:50:31Fare il da set cinematografico
00:50:33Poltrone
00:50:34Locandine
00:50:35Oggetti di scena
00:50:36Bravo, bel colpo
00:50:37Beh, online si trova di tutto
00:50:38Sì, certo
00:50:39Ma anche alla nuova generazione serve un martello
00:50:42A meno che non esista
00:50:42Un'app per piantare i chiodi
00:50:44Aspetta, ora la cerco
00:50:46Dani
00:50:49Non fare il furbo
00:50:50Sarà divertente
00:50:53Salve
00:50:56Salve
00:50:57Io sono Dani
00:50:58E tu invece?
00:51:04Scusa
00:51:04Sono un po' nervoso
00:51:06Oh, lo siamo tutti
00:51:08Sta tranquillo
00:51:09Bene
00:51:09Allora raccontami qualcosa di te
00:51:14Per cominciare
00:51:15Di me?
00:51:16Non c'è molto da dire
00:51:17Andiamo, non ci credo
00:51:19Davvero?
00:51:21Non c'è niente
00:51:21Sei in forma?
00:51:27Vai in palestra?
00:51:28Oh, eh
00:51:29Faccio pilatesi
00:51:30Ogni tanto un po' di pesi
00:51:32Cosa sollevi?
00:51:35Sollevo spesso le sopracciglia
00:51:36A volte delle obiezioni
00:51:38Sono una grande sollevatrice, davvero
00:51:40Beh, salve
00:51:44Salve, piacere di conoscerti
00:51:46Bella camicia
00:51:47Grazie
00:51:48Ma sai una cosa?
00:51:51Ti prego a non dire sotto ancora meglio
00:51:52No, non stavo per dirlo
00:51:54Ok
00:51:54Sì, invece
00:51:56Scusa
00:51:57Ok
00:51:57Non importa
00:51:58Solo che questo non è il mio ambiente naturale
00:52:00È colpa mia
00:52:01Quindi penso che sia meglio che me ne vada adesso
00:52:04Ma certo
00:52:05Dove mi porti?
00:52:06È un po' a falle a questo punto
00:52:08Ma è stato bello conoscerti
00:52:10Ti auguro di trovare quello che stai cercando
00:52:12Jen
00:52:17Hai tempo?
00:52:18Puoi parlare un po'?
00:52:19Ti prego, ditissi
00:52:20Oh, grazie al cielo
00:52:21
00:52:22Ok
00:52:22Non dirlo ai ragazzi
00:52:26Ho tenuto per noi l'ultimo pezzo di torta
00:52:28Mi tenti ma non dovrei
00:52:29È tardi
00:52:30È la torta migliore che abbia mai fatto
00:52:32Allora è tua
00:52:33È ufficiale
00:52:35Io non ti merito
00:52:36Abbiamo visite
00:52:43Ciao
00:52:45Ciao
00:52:45Non vi ho interrotti, vero?
00:52:47Una porta è sempre aperta
00:52:48No, vieni pure
00:52:49Ho saltato la cena
00:52:51Allora, mangia la torta
00:52:53Che bella
00:52:54Se vi servo sono in casa
00:52:57Ok
00:52:57A dopo
00:52:58Prendi una forchetta
00:53:01Ti ringrazio
00:53:02Ecco di cosa ho bisogno per la mia vision board
00:53:05Di Jason
00:53:06No
00:53:07Mi manca quell'amore da favola
00:53:09Nato ai tempi della scuola
00:53:11Che avete tu e Jason
00:53:13Io non l'ho mai provato
00:53:14Ma deve essere fantastico
00:53:16Sapere di appartenersi
00:53:17In realtà non è sempre stata una favola
00:53:19Ma di certo è la cosa più bella della mia vita
00:53:22È come se facessi tre passi avanti e tre indietro in questa faccenda
00:53:26Se fai due passi a destra invece che indietro
00:53:28Balerai il tango, mia cara
00:53:29Adoro il tuo ottimismo
00:53:31Mi dispiace di avervi interrotto
00:53:34Oh
00:53:35Nessuna novità sul caso?
00:53:38Beh
00:53:39L'arma del delitto è un oggetto che Debbo usa ogni settimana
00:53:43Però era casa di vedersi e della moglie
00:53:44Poi c'è la voce maschile nella registrazione
00:53:47Quindi tre passi avanti, tre passi indietro
00:53:50Ah
00:53:50Se trovassero Chris e Sudon forse le cose cambierebbero
00:53:54Secondo te cos'è questo?
00:54:02Non saprei
00:54:03Sembra un taschino o qualcosa di simile
00:54:06Lo pensavo anch'io
00:54:07Ad esempio di un uniforme
00:54:09Sì oppure il tessuto è grezzo
00:54:12Una tuta da lavoro magari
00:54:13Chris e Sudon è un ingegnere tessile
00:54:15E lei potrebbe avergli strappato il taschino
00:54:18Lui indossava degli abiti scuri nel video al centro comunitario
00:54:21Magari è collegato all'omicidio
00:54:23Forse mi toccherà fare un viaggetto fino al centro
00:54:28Un viaggio
00:54:30Ecco cosa ci vuole per la vision board
00:54:33Cosa faremmo l'una senza l'altra?
00:54:38Ah non lo so
00:54:39Ha dei contatti con Chris Sudon?
00:54:45No non lo conosco
00:54:46Non ho mai frequentato altri uomini
00:54:47Secondo Kendall anche suo marito le era fedele
00:54:50Un testimone ha visto Kendall seguire il dottor Veders fuori dal centro comunitario
00:54:54Come se stessero andando da qualche parte
00:54:56Forse all'appartamento che suo marito le aveva affittato
00:55:00Quindi avevano una relazione ecco dove finivano i soldi
00:55:03Anche se tra loro non c'era niente
00:55:05In realtà all'apparenza poteva sembrare che ci fosse
00:55:09E questo fa arrabbiare
00:55:11Amavo davvero mio marito
00:55:13Di quell'amore che non cambia e che non può morire
00:55:16Io non farei mai del male a nessuno mi creda
00:55:18Ma ha minacciato quelle donne?
00:55:19Non fisicamente
00:55:20Essere protettiva non fa di me un'assassina
00:55:23La signora Shannon ha detto che stava lavando a fondo il capanno
00:55:26Quasi come se volesse
00:55:29Cancellare le prove?
00:55:30No affatto non è così
00:55:32Mi spiace di aver spaventato quelle ragazze
00:55:35Ma ero ferita
00:55:36Anzi più che ferita ero devastata
00:55:39Volevo solo che mio marito tornasse a far parte della mia vita
00:55:43Non sono la persona che state cercando
00:55:47E credo lo sappia anche lei
00:55:51Frank ciao
00:55:59Oh ciao Jen
00:56:01Sto riguardando il video di giovedì scorso
00:56:03Un momento
00:56:04Quindi lei non stava cercando la bici di suo figlio?
00:56:07Mi dispiace
00:56:07No non importa
00:56:08Date le circostanze
00:56:10Lo capisco bene
00:56:11Qualche nuova pista?
00:56:14No
00:56:14Ma me sembra sincera
00:56:16E non ci sono prove che conosco a Chris Sudon
00:56:18Cosa volevi farmi vedere?
00:56:20Oh certo
00:56:21Il tessuto che abbiamo trovato al campeggio
00:56:24Magari è stato strappato nella lotta
00:56:26È una tela robusta
00:56:28Come quella di una tuta di un ingegnere tessile ad esempio
00:56:30Non reggerebbe in tribunale
00:56:32Ma potrebbe essere
00:56:35La stoffa della sua giacca è simile
00:56:38Sembra davvero arrabbiata
00:56:42Però poi se ne va
00:56:45Se può servire l'ho visto più volte scontrarsi con persone diverse
00:56:48Scontri fisici?
00:56:49Verbali ma decisamente violenti
00:56:52Guarda è Kendall
00:56:53Sembra davvero che stia seguendo Veders
00:56:57Supponiamo che sia andata con lui fino all'appartamento
00:57:00Frank
00:57:02Quella è la macchina che ho visto al campeggio
00:57:05Chiunque la stia guidando è il nostro assassino
00:57:07Quindi Kendall in realtà era la vittima non la stalker
00:57:10Sembra che ci sia un uomo nell'auto
00:57:13Che macchina ha Chris e sudo? Non lo sappiamo
00:57:15Non c'è niente su di lui, te l'ho detto
00:57:17Non ha nemmeno la patente
00:57:18Mi piace vivere fuori dal mondo
00:57:19È un tipo strano
00:57:20L'ha mai visto arrivare qui in macchina?
00:57:24Non lo so
00:57:25Sì, credo di sì
00:57:27Ma non saprei dirle il modello
00:57:29Sai già come incastrarlo?
00:57:33Beh, attraverso la voce nella registrazione
00:57:35Il video di sorveglianza
00:57:37E soprattutto spero di avere riscontri
00:57:38Dai risultati del test del DNA
00:57:40Ma prima dovrai trovarlo
00:57:41Esatto
00:57:42E vieni a vedere questi fari
00:57:50Decisamente vecchia scuola
00:57:54
00:57:54Potrei mettere dei varia luce e controllarli dal telefono
00:57:57Guardate
00:57:57Queste pellicole potremmo appenderle al muro
00:58:00Bell'idea
00:58:01Oh cavolo, venite qui
00:58:02Cos'è questo odore?
00:58:05È geniale
00:58:06Davvero, è perfetto
00:58:07Avremo un usciere che sta alla porta
00:58:09E con le tende di velluto sta bene
00:58:11Oh
00:58:11Quindi ora le tende ti piacciono?
00:58:15Non sono così male in fondo
00:58:17Ok, ma per prima cosa dovrai lavare quella bestia
00:58:19Va bene
00:58:21Lo farò
00:58:22Jason
00:58:24Logan, Anna
00:58:26Posso entrare?
00:58:29Mi scusi ma questo non è un buon momento
00:58:33Però è un buon momento per me
00:58:35È venuta alla riunione del gruppo
00:58:41E si è messa a fare domande
00:58:43Dovrebbe controllare che il suo indirizzo di casa non sia online
00:58:46Mi dica cosa vuole
00:58:48È lei che sta cercando me
00:58:50In realtà credo che sia il detective Linwood
00:58:53Quello con cui deve parlare
00:58:54Sta venendo qui proprio adesso
00:58:56Non mi fido degli sbirri
00:58:57Voglio solo che mi ascolti
00:59:00Va bene
00:59:01Il dottor Veders era il nostro porto sicuro
00:59:04Ok?
00:59:05E noi del gruppo
00:59:06Magari abbiamo delle divergenze
00:59:08Ma siamo legati l'uno all'altro
00:59:10Sì, ne sono sicura
00:59:11Ma ha saputo che io e il dottore abbiamo avuto una discussione
00:59:15Le telecamere di sicurezza ci avranno ripresi
00:59:17Ed è molto probabile che lei si sia fatta l'idea
00:59:20Che io l'abbia ucciso in preda a una crisi di rabbia
00:59:22No, io non ho mai detto questo
00:59:23Il mio precedente per aggressione mi rende ancora più colpevole
00:59:27È evidente
00:59:28Su che cos'era la discussione se glielo posso chiedere?
00:59:33Non volevo che lasciasse il gruppo
00:59:35Sapevo che non sarebbe sopravvissuto senza di lui
00:59:37E sapevo che stava accadendo qualcosa
00:59:40Questa cosa riguardava qualcuno di voi?
00:59:44Kendall forse?
00:59:45Sì, proprio così
00:59:46Ok, allora perché non prova a parlare con il detective Linwood?
00:59:51Anche solo al telefono
00:59:52Ho detto niente, sbirri
00:59:54Va bene
00:59:59Qualcosa non andava
01:00:00Kendall e il dottor Veders si vedevano anche fuori dalle sedute
01:00:03E non avevano una relazione
01:00:05Di questo sono più che sicuro
01:00:06Quindi perché continuavano a frequentarsi?
01:00:09Non ne ho idea
01:00:10Me lo dica lei
01:00:11So benissimo di essere un sospettato
01:00:14So che i precedenti miei e di Kendall
01:00:16Sono l'unica cosa che riuscite a vedere
01:00:17Ma non vi accorgete di quanto quelle accuse siano false
01:00:20Sta dicendo che l'assassino è qualcuno estraneo al gruppo
01:00:24Ma chi?
01:00:25Questo non lo so
01:00:27Ma non si tratta di me
01:00:28Ehi!
01:00:30Oh, Jason!
01:00:34Papà!
01:00:34Ragazzi, uscite presto!
01:00:36Chiama Frank!
01:00:37Due persone sono già morte
01:00:38E altre, inclusa lei, sono in pericolo
01:00:40Qualcuno sta coprendo le sue tracce
01:00:42Di sicuro il detective Linwood ne vorrà parlare
01:00:45Ecco qua
01:00:50Oh, grazie
01:00:51So cosa stai per dire
01:00:57Che ti amo
01:00:59Sono felice che tu stia bene
01:01:02Puoi sempre contare sul mio sostegno
01:01:06Lo so
01:01:07Ma questo caso è arrivato fino in casa nostra
01:01:12Hai ragione
01:01:13Ma sento che ci sono quasi che ormai manca poco
01:01:16Forse è il momento di lasciar fare ai professionisti
01:01:19E continua a lavorare a caso ma a distanza
01:01:23Prenditi una pausa
01:01:24
01:01:25Penso che lo farò
01:01:27Tutto ok?
01:01:29
01:01:29Le mani di Chris e Sudon sono sporche di grasso
01:01:32Non è il tipo da ripulire tutto in modo ossessivo
01:01:35E il suo capo ha confermato che quel giorno uscito dal centro è andato al lavoro
01:01:38Quindi non è il colpevole
01:01:39Sembra di no
01:01:40Di conseguenza andiamo avanti
01:01:43È una fortuna che Jason sia arrivato in tempo
01:01:46È vero?
01:01:48
01:01:48Abbiamo la registrazione in digitale
01:01:50La vuoi sentire?
01:01:54Sai
01:01:55Credo sia meglio che faccia un passo indietro per il momento
01:01:57E mi prenda una pausa
01:01:58Ok
01:01:59Ti terrò informata
01:02:01Andiamo?
01:02:04Sì, certo
01:02:04Quindi vorrei qualcosa di avventuroso
01:02:11Ma che non nasconda dei veri pericoli
01:02:13Un luogo caldo
01:02:14Ma non soffocante
01:02:16E che sia una cosa diversa
01:02:18Ma non uno shock culturale
01:02:21Si dice così?
01:02:23Ok, vediamo
01:02:24Che ne dice di Maui?
01:02:26L'umidità mi fa arricciare i capelli
01:02:28Quindi
01:02:29Oh, sì
01:02:30Rechiavi che in Islanda?
01:02:33Ci sono le baline
01:02:34Le sorgenti termali
01:02:35C'è troppo ghiaccio
01:02:36Non crede?
01:02:38Non così tanto in realtà
01:02:40Ma...
01:02:41Ok
01:02:41Ah, California
01:02:44Caldo ma non umido
01:02:46L'ideale per i suoi capelli
01:02:48Sì, è vero
01:02:49Ma l'ho già vista
01:02:50Ha dei pacchetti tutto compreso?
01:02:51Eh, forse...
01:03:03Drew
01:03:08Drew Forster
01:03:10Centro divisivi di Oak Grove
01:03:12Dani
01:03:14Oh, quindi ti ricordi il mio nome?
01:03:16Perché non dovrei?
01:03:18Che cosa ci fai qui?
01:03:19Eri andato via?
01:03:20Sì, ma sono tornato già da un po'
01:03:22Ah
01:03:22È che non vengo mai in questa zona
01:03:24Sto andando alla centrale di polizia per un caso a cui lavoro
01:03:28Oh, sei un detective?
01:03:31No
01:03:31Oh, meglio, un tecnico del suono
01:03:33E ho un mio negozio
01:03:35E tu?
01:03:35Sì, anch'io
01:03:36Cioè, non sono un tecnico del suono ma questo è il mio negozio
01:03:40Lavori con Jen?
01:03:42Sì, la conosci?
01:03:42Sì, mi ha coinvolto nel caso
01:03:44Perché è davvero un caso
01:03:46Quello del registratore?
01:03:48Esatto
01:03:48Wow, a volte il destino è un po' strano, non credi?
01:04:01Ho separato e normalizzato ognuna delle forme d'onda
01:04:04E poi ho fatto in modo di distanziarle sulla linea temporale
01:04:07Quando si ascoltano separate da pause
01:04:11Si sente quello che dice l'assassino
01:04:13Glielo faccio ascoltare, d'accordo?
01:04:15Ok
01:04:16Lei dov'è?
01:04:18Lei dov'è?
01:04:20Non sembra la voce di Chris Sudan
01:04:22E a giudicare dal tono e dalle frequenze
01:04:25Non è neppure quella del dottor Veders
01:04:27Bene
01:04:29Posso buttare via la mia lista dei sospettati
01:04:32Pensavo che le tre moire sono qui con noi da un po'
01:04:40Sarà una coincidenza che Drew si è saltato fuori all'improvviso
01:04:43Insomma, anche lui ha detto che è strano
01:04:45Lo vedi?
01:04:46Il destino era già qui
01:04:47E adesso ti ha trovata
01:04:48Allora hai scelto il viaggio?
01:04:50Non vado da nessuna parte
01:04:51L'avventura è qui, no?
01:04:55Eccola che arriva
01:04:56Ciao Frank
01:04:58Ciao
01:04:59Ho pensato volessi sentirlo
01:05:02Lei dov'è?
01:05:05Per questo Kendall si nascondeva nel campeggio
01:05:08Qualcuno la stava cercando
01:05:09Un uomo, precisamente
01:05:10L'ex fidanzato di Kendall aveva richiesto un'ordinanza restrittiva nei suoi confronti
01:05:14Ma Sudan ha detto che le accuse erano false
01:05:16Potrebbe essere il contrario
01:05:18Forse è l'ex di Kendall, lo stalker
01:05:21Hai presente il tizio che guidava l'auto nel video di sorveglianza?
01:05:24Questa è la sua voce
01:05:25Ciao
01:05:37Oh, ciao
01:05:39Scusa per il disordine
01:05:42E dire che non abbiamo molti clienti
01:05:45Ultimamente
01:05:46Wow
01:05:48Sembra
01:05:50Un cimitero?
01:05:51Sì, lo so
01:05:52No, sembra di essere finiti indietro nel tempo
01:05:56Con dei vecchi amici
01:05:59Questo è uguale a quello che c'era al centro audiovisivi, vero?
01:06:03Esatto, complimenti
01:06:04Oh, ho avuto un buon maestro
01:06:05Il signor Forse era un grande
01:06:07Parlavo di te
01:06:08Oh
01:06:10Posso chiederti una cosa?
01:06:15Beh, l'hai appena fatto
01:06:16Oh, posso chiedertemi un'altra?
01:06:20Certo
01:06:20Ok
01:06:21Perché allora hai rotto con me?
01:06:26Cosa?
01:06:27No
01:06:28Tu
01:06:29Sei tu che hai rotto con me
01:06:31No
01:06:31Sul serio?
01:06:33No
01:06:33
01:06:34Hai l'onore di essere stato l'unico ragazzo che mi ha lasciata
01:06:37No
01:06:37No, no, no, no, no
01:06:39No, me lo ricordo benissimo
01:06:40Quando ho smesso di portare gli occhiali
01:06:42Tu hai perso interesse
01:06:43Perché avevi uno stuolo di ragazzi attorno?
01:06:46Sì, ok
01:06:47Ma tu
01:06:48Non sei più venuto al centro
01:06:49Sei scomparsa all'improvviso
01:06:50No, io
01:06:51Wow
01:06:55Hai ragione
01:06:57
01:06:58Tu ricevevi un sacco di attenzioni
01:07:00E io mi sono tirata indietro
01:07:02Perché forse tenevo di soffrire
01:07:04Sai una cosa
01:07:06Noi due
01:07:07Non ci siamo mai lasciati
01:07:09Non ufficialmente almeno
01:07:11Siamo ancora insieme quindi
01:07:13
01:07:13Direi di sì
01:07:15Sai perché ho deciso di mettere
01:07:19Le lenti a contatto?
01:07:22Perché volevo piacerti di più
01:07:24E poi
01:07:26Volevo anche vederti meglio
01:07:28Oh, no, no, no, no
01:07:32Ho esagerato, mi dispiace
01:07:33A volte mi lascio scappare cose che non dovrei dire
01:07:35No, no, no, no
01:07:36Ti sbagli
01:07:37In realtà non devi dire che non dovevi
01:07:39Sto paneggiando, scusami
01:07:41Sì, forse un po'
01:07:43Però è
01:07:44È carino
01:07:45Mi piace molto
01:07:46Forse anche più di molto
01:07:49Allora, come va la vision board?
01:08:00Oh, ancora brancolo nel buio
01:08:01Nel buio?
01:08:04Come
01:08:05Pessima vista
01:08:06E
01:08:06Lenti a contatto
01:08:08E anche
01:08:08Occhiali a fondo di bottiglia
01:08:10Ho la sensazione che le stelle si stiano allineando
01:08:13Credo proprio che tu abbia ragione
01:08:15Hai trovato l'ex di Kendall?
01:08:17No, non ancora
01:08:18Frank ci sta lavorando
01:08:19Scoprire il nome dovrebbe essere facile
01:08:21E riuscire a rintracciarlo un po' meno
01:08:22Ok, cosa sappiamo?
01:08:23Pare che quel giorno
01:08:25Prima abbia seguito Kendall
01:08:26Al centro comunitario
01:08:27E poi lei e il dottor Veders
01:08:28E fino all'appartamento
01:08:30A meno che
01:08:31A meno che cosa?
01:08:34Forse era già al centro comunitario
01:08:36Ah, ad aspettarla?
01:08:38Beh, sapeva che sarebbe andata alla seduta
01:08:40Stavo pensando a quel taschino
01:08:42Che ho trovato al campeggio
01:08:43Può essere
01:08:44Della divisa di un custode
01:08:46Aspetta, dove vai?
01:08:50Non preoccuparti
01:08:51Chiamo Frank
01:08:51Quindi sai il suo nome
01:09:01Ma non sei riuscito a trovarlo?
01:09:02Non ancora
01:09:03Ma
01:09:03Callum Selsky è il nostro uomo
01:09:05Callum Selsky
01:09:06Questo spiega le iniziali CS sulla collana
01:09:09Non hai idea di dove sia?
01:09:10Sono andato a casa sua
01:09:11E non era lì
01:09:12Potrebbe essere scappato
01:09:14Stavo pensando che
01:09:15Kendall mi ha detto
01:09:16Che molto spesso
01:09:17Tendeva a mettere le persone
01:09:18Su un piedistallo
01:09:19Lui potrebbe essere il tipo che
01:09:21Nel momento in cui
01:09:22Non è più al centro dell'attenzione
01:09:24Si sente molto solo
01:09:25E molto arrabbiato
01:09:26E anche molto geloso
01:09:28Forse ha frainteso
01:09:29Il senso del rapporto
01:09:30Tra Kendall e Veders
01:09:31L'ha minacciata
01:09:32E lei ha deciso di fuggire
01:09:33E lui
01:09:33Pensando che fosse con Veders
01:09:35L'ha seguito
01:09:36E l'auto dell'ex fidanzato
01:09:38Corrisponde alla descrizione
01:09:39Di quella che era al campeggio?
01:09:40
01:09:41È grigio scuro
01:09:42Beh, allora è meglio che tu venga qui
01:09:46Perché?
01:09:46Dove sei?
01:09:48Al centro comunitario
01:09:49Esci di lì
01:09:50Frank
01:09:51Ha trovato un lavoro qui
01:09:53Per tenerla d'occhio
01:09:53Sto arrivando
01:09:55Tu battere subito
01:09:56Possibile 10.35
01:10:02Voglio tutte le unità
01:10:03Al centro comunitario
01:10:04Adesso
01:10:04Subito signore
01:10:05Com'è?
01:10:06Andiamo
01:10:06Sì signore
01:10:07A tutte le unità
01:10:08Dirigersi
01:10:09Sì signore
01:10:10Sì signore
01:10:39Tanto qui sotto non c'è campo
01:10:45In realtà il semi interrato
01:10:48E anche isolato acusticamente
01:10:49Per contenere il rumore
01:10:50Quindi urli pure se vuole
01:10:52Tutto questo non si estemerà alle cose
01:10:54Adesso deve dirmi quello che sa
01:10:56Che i poliziotti stanno arrivando
01:10:58E che sanno già tutto di lei
01:10:59O un solo detective
01:11:00Che può essere eliminato
01:11:01Lo sanno tutti quanti
01:11:03Allora
01:11:04Mi accerterò che accada
01:11:06Proprio allora arrivo
01:11:07Che accada cosa?
01:11:07Sa quanti muoiono
01:11:09Per l'esplosione
01:11:09Di una caldaia?
01:11:12Ormai sappiamo tutto
01:11:13Di Kendall
01:11:14Certi incidenti
01:11:17Si potrebbero evitare
01:11:18Ma non si fanno
01:11:18I controlli necessari
01:11:19Se succede qualcosa
01:11:21A me o agli agenti
01:11:22La polizia
01:11:22Verrà a cercarla ovunque
01:11:23Ma prima che arrivino
01:11:24I camion dei pompieri
01:11:24Io sarò fuori città
01:11:25Le accuse che ha mosso
01:11:28Contro Kendall
01:11:29Erano false
01:11:29Era lei a perseguitarla
01:11:31Sa che cosa significa
01:11:33Non avere niente
01:11:34Non essere mai parte di qualcosa
01:11:36Sentirsi come se nessuno ti volesse
01:11:38Lei ha riempito gli spazi vuoti
01:11:41Il baratro che avevo dentro
01:11:43Ma qualcosa è andato storto
01:11:45Kendall si è unita al gruppo
01:11:47Il suo eroe è diventato Veders
01:11:49Però lei sapeva che non avevano una relazione
01:11:51Lui aveva il suo cuore
01:11:52E lei il mio
01:11:52Anche se spezzato
01:11:54Non potevo sopportare
01:11:57Di tornare a essere invisibile
01:11:58Quindi per fargliela pagare
01:11:59Ha richiesto un'ordinanza restrittiva
01:12:01Così se l'avesse denunciata
01:12:04Nessuno le avrebbe creduto
01:12:05Quel che è stato è stato
01:12:06Quel giorno
01:12:14Ha visto Kendall andare via
01:12:16Insieme al dottor Veders
01:12:19Grazie a te
01:12:19Davvero
01:12:20Così è salito in macchina
01:12:23E l'ha seguita
01:12:24La perseguitava da tempo
01:12:40Per questo Kendall
01:12:41Ha dovuto allontanarsi da lei
01:12:42Ah è fantastico
01:12:53Grazie ancora
01:12:54Figurati
01:12:55E quando ha scoperto
01:13:01Che il dottor Veders
01:13:02La stava aiutando
01:13:02A rifarsi una vita senza di lei
01:13:04Ha deciso di affrontarla
01:13:06Lui non mi lascerà mai in pace
01:13:12È sicuro di dover andare via
01:13:13Non può rimanere ancora un po'
01:13:16Siamo gli unici a sapere di questo posto
01:13:18Non corri pericoli
01:13:19Puoi stare quanto vuoi
01:13:20L'affitto è pagato
01:13:21E se dovesse trovare
01:13:22Non accadrà
01:13:23Chiudi a chiave la porta
01:13:24E chiamami se dovessi avere dei problemi
01:13:26Grazie mille
01:13:27Prego
01:13:28A presto
01:13:31Ora stai con lui
01:13:36No
01:13:36Ti amo
01:13:37Torna da me
01:13:38Ti prego
01:13:38No no no
01:13:39Tu ami l'idea di me
01:13:40Non mi lascerai
01:13:41Quando lei è scappata
01:13:53Ha pensato che fosse con Veders
01:13:55Così l'ha seguito
01:13:56Ma Kendall non era con lui
01:14:26È andato a casa del dottore
01:14:27Credeva fossero lì insieme
01:14:31È entrato
01:14:37E ha trovato Veders da solo
01:14:39La gelosia le ha fatto perdere il controllo
01:14:42E l'ha ucciso
01:14:43Dimmelo
01:15:07Lei dov'è?
01:15:09Lei dov'è?
01:15:11Lei dov'è?
01:15:14In preda al panico
01:15:16Ha capito che doveva cancellare le prove
01:15:17E coprire le sue tracce
01:15:19Così ha riportato il corpo del dottor Veders
01:15:32Al nuovo appartamento di Kendall
01:15:33Per addossare a lei l'omicidio
01:15:36O lasciarle una specie di messaggio
01:15:37Se non posso averti io
01:15:39Non ti avrà nessuno
01:15:40Oppure magari
01:15:41Sperava che a quel punto
01:15:43Con Veders
01:15:44O fuori dai giochi
01:15:45Kendall sarebbe tornata da lei
01:15:46E io credo che abbia lasciato
01:15:49Quel pezzo di tessuto al campeggio
01:15:50Per incastrare Sudon
01:15:52Tutto quello che ho fatto
01:15:54È stato perché l'amavo
01:15:56La amo
01:15:58Se scappa adesso
01:16:04Passerà la vita a nascondersi
01:16:06Tornerà a essere invisibile
01:16:07E non potrà sopportarlo
01:16:09L'ha detto lei stesso
01:16:10Lo so
01:16:10Allora addio
01:16:14No potrà sopportarlo
01:16:15No potrà sopportarlo
01:16:19No potrà sopportarlo
01:16:19No potrà sopportarlo
01:16:39No potrà sopportare
01:16:41Stai giù
01:16:56Dammi le mani
01:16:58Ti dichiaro in arresto
01:17:11Lei dov'è?
01:17:18State giù
01:17:19C'è un errore, la prego
01:17:24Frank
01:17:24Tanto qui sotto non c'è campo
01:17:28Avanti, andiamo
01:17:31Ok
01:17:41Salve signori Limbo
01:17:54Ciao, siamo qui per la premiere ma soprattutto per i popcorn
01:17:56Accomodatevi
01:17:57Sally, hai passato tanto tempo
01:17:59Davvero, ho portato i rinforzi
01:18:01Tieni il cioccolato con due mani, la dieta è bilanciata
01:18:04Non potrei essere più d'accorda
01:18:05Non vedono l'ora di mostrarci il club per gentiluomo
01:18:08Sono davvero curiosa
01:18:09Questi li porto giù
01:18:10Oh sì, ti ringrazio
01:18:11Allora, hai degli aggiornamenti?
01:18:14Direi di sì
01:18:14Abbiamo la piena confessione della guardia di sicurezza
01:18:17Deb sta per sposarsi e Sudon organizza il matrimonio
01:18:20Oh
01:18:20E la signora Veders donerà una parte dei soldi dell'assicurazione sulla vita
01:18:24Al centro comunitario a nome del marito
01:18:26Bel lavoro, detective
01:18:28Non posso lasciare fare tutto a te
01:18:30Dopo molti tentativi
01:18:35Complicazioni
01:18:37E un duro lavoro
01:18:39Noi, la nuova e la vecchia scuola
01:18:41Vi presentiamo il club per gentiluomini
01:18:43Il club per signore
01:18:45Il club Shannon
01:18:46E' meraviglioso
01:18:52Siete grandi
01:18:52Complimenti
01:18:54E' splendido
01:18:54Non voglio rubare la scena a nessuno
01:18:56Ma ho abbandonato la mia vision board
01:18:59Ed è solo grazie a voi ragazzi
01:19:01Una settimana fa ho deciso di provare a capire cosa voglio dalla mia vita
01:19:05Ho preso in considerazione il parapendio
01:19:08No
01:19:09E poi ho tentato la strada degli speed date
01:19:12Ma anche quelli
01:19:12No
01:19:13No
01:19:14E ho cercato il viaggio che mi avrebbe cambiato la vita
01:19:17In qualche modo
01:19:17E finalmente ho capito
01:19:19Che non voglio che la mia vita cambi
01:19:21Il mio futuro è qui
01:19:23In questa città
01:19:24E in particolare
01:19:25E' chiuso qui dentro
01:19:26Non devo cercare altrove
01:19:28Basta che mi guardi attorno
01:19:29Oh, che belle parole
01:19:32Voi siete tutto per me
01:19:35Dico davvero
01:19:36E' da parte di Drew?
01:19:40Siamo quasi tutto
01:19:41Prego signori
01:19:43Oh, grazie
01:19:44Drew?
01:19:45Che vuole prendere un caffè con questo qua?
01:19:47Grazie
01:19:47Allora, cosa c'è in programma?
01:19:50Dopo molte discussioni abbiamo optato per un classico
01:19:52C'è una storia d'amore
01:19:54Un viaggio e un trionfo
01:19:55Fast and Furious sotto
01:19:57Fast and Furious
01:19:58Voi in sala
01:20:00La rivincita delle bionde
01:20:07Adoro questo film
01:20:09Una storia d'amore
01:20:10Un viaggio
01:20:11E un trionfo
01:20:12Un viaggio e un trionfo
01:20:25Grazie a tutti.
01:20:55Grazie a tutti.
01:21:25Grazie a tutti.
01:21:55Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato