Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • ieri
Regia: Antonio Margheriti
Paese: Italia - Francia
Genere: Horror
Interpreti: Barbara Steele: Elizabeth Blackwood; Georges Rivière: Alan Foster; Margarete Robsahm: Julia; Arturo Dominici: dottor Carmus; Silvano Tranquilli: Edgar Allan Poe; Sylvia Sorrente: Elsie; Giovanni Cianfriglia: Herbert; Umberto Raho: Thomas Blackwood; Benito Stefanelli: William.


TRAMA: Periferia di Londra: un giornalista, Alan Foster, viene inviato ad intervistare Edgar Allan Poe sui suoi racconti del terrore, e si dimostra scettico quando Poe gli confessa che le sue storie sono realmente accadute, e lui non può essere considerato un vero romanziere, ma un cronista esattamente come lui. Per scommessa, Alan accetta di passare la notte dei morti, il due novembre, da solo nel castello abbandonato di Lord Blackwood. Se passerà la notte senza fuggire, all'alba riceverà dallo stesso Lord una ricompensa di cento sterline...


NOTE: L'idea per Danza macabra venne a Sergio Corbucci quando il produttore Giovanni Addessi gli commissionò un film che avrebbe riutilizzato i set medievali della sua precedente commedia, Il monaco di Monza. Il regista fece scrivere la sceneggiatura al fratello Bruno Corbucci e allo sceneggiatore Gianni Grimaldi. Il soggetto è attribuito a un racconto di Edgar Allan Poe, ma il film non si basa su alcun lavoro specifico di Poe. Ruggero Deodato, che fece da aiuto regista sul set, ha ammesso di essere stato lui a convincere Barbara Steele a recitare nel film, nonostante l'attrice avesse appena fatto 8½ con Federico Fellini e volesse prendere le distanze dai film dell'orrore. Mentre stava per iniziare la produzione, Sergio Corbucci scoprì che il suo programma era in conflitto con le riprese e invitò il suo amico Antonio Margheriti a dirigere la pellicola. Margheriti aveva un programma serrato per le riprese e girò il film usando lo stesso metodo di una produzione televisiva, impostando quattro telecamere in una volta. In Francia Danza Macabra è stato distribuito il 14 aprile 1965. La versione francese includeva una scena di nudo dell'attrice Margarete Robsahm. Nel 1971 lo stesso regista ne ha girato un rifacimento a colori, Nella Stretta Morsa Del Ragno. Il regista avrebbe poi commentato che è stato «stupido rifare il film» e che «la fotografia a colori ha distrutto tutto: l'atmosfera, la tensione».
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Grazie a tutti
00:01:59Grazie a tutti
00:02:29Grazie a tutti
00:02:59Grazie a tutti
00:03:29Grazie a tutti
00:03:59Grazie a tutti
00:04:29che mi avevano ossessionato
00:04:31durante la sua malattia
00:04:33e che a sei mesi dalla sua morte
00:04:35avevo ritrovato
00:04:37quella terribile notte
00:04:40in cui non ricordavo cosa avevo fatto
00:04:44cosa era accaduto
00:04:47ho già letto?
00:05:17Questa è la prima volta che è la prima volta che vengono in Inghilterra
00:05:21e sarà certe
00:05:51una semplice cronaca
00:06:21che è la primavera
00:06:22e che è la prima forma che ci promette sales
00:06:23depopolato da un incalcolabile numero di viventi non ufficiali.
00:06:27Vi prego, non burlatevi di me.
00:06:30È impossibile che un uomo dalla vostra intelligenza
00:06:31possa credere a una vita nell'oltretomba,
00:06:34se non per dei fini poetici.
00:06:37Vi sono grato per avermi saputo dare del cretino con squisita eleganza?
00:06:43Questo non era davvero nelle mie intenzioni, credetemi.
00:06:46Io vi stimo e vi ammiro troppo per potermi permettere simili licenze.
00:06:50Ma sono assolutamente convinto che il ciclo vitale
00:06:55termina con la morte che conduce alla tomba.
00:06:58Al di là, il vuoto, il nulla.
00:07:01Pertanto, niente di materiale, di terreno.
00:07:04Lo spirito è impalpabile senza il corpo che è senza dei vivi.
00:07:09I morti non possono tornare sulla terra come nei vostri romanzi
00:07:13e tantomeno impressionarci.
00:07:15Io ho una paura atroce, sì,
00:07:20ma solo dei vivi
00:07:22che cessano di fare del male solo dopo la morte.
00:07:26Permettete, signore?
00:07:28Sono Lord Thomas Blackwood
00:07:30e sono pronto a scommettere cento sterline
00:07:32che non riuscirete a passare la notte nel mio castello di Providence.
00:07:36E perché?
00:07:37Credete che fuggirei tremante di paura, forse?
00:07:39No, non scapperete.
00:07:43Di tutti coloro che hanno accettato la mia scommessa,
00:07:46nessuno è uscito vivo dal mio castello.
00:07:48Mi dispiace, ma non posso accettare la vostra scommessa.
00:07:53E fate bene, mio giovane amico.
00:07:55Ho sentito parlare del castello di Lord Thomas
00:07:57situato sulla collina di Providence al mio arrivo a Londra.
00:08:00Esattamente un anno fa
00:08:01gli ultimi ad entrarvi
00:08:02sono stati due giovani sposi
00:08:04in luna di miele.
00:08:05Sì, lui era un cugino di mia moglie.
00:08:07Per quanto mi è stato raccontato
00:08:09e solo Lord Thomas può smentirlo,
00:08:11non ne sono più usciti.
00:08:12Certo, si saranno trovati bene e sono rimasti.
00:08:16Non vorrete farmi credere che sono svaniti nel nulla.
00:08:19In un modo o nell'altro, morti o vivi,
00:08:22avranno lasciato il castello.
00:08:23Mi spiace contraddirvi,
00:08:24ma ha detto bene il signor Po.
00:08:27Non sono più usciti.
00:08:29Riposano infatti nel vicino cimitero di famiglia.
00:08:34Io cerco tutti gli anni
00:08:35un coraggioso che accetti la mia sfida
00:08:38nella speranza di sfatare questa tremenda leggenda.
00:08:42Ma siete un giovane simpatico
00:08:44e sono lieto adesso
00:08:45che non abbiate voluto accettare la mia scommessa.
00:08:49Non è che io non voglia, milord.
00:08:51Non posso.
00:08:54Cento sterline è una somma
00:08:56che le tasche di un giornalista onesto
00:08:59non contengono mai.
00:09:02Dieci sterline, sì.
00:09:03Per dieci sterline accettereste?
00:09:05Quando volete.
00:09:07Deve essere stanotte.
00:09:09La notte dei morti.
00:09:10Soltanto tra la mezzanotte di oggi,
00:09:14primo novembre
00:09:15e l'alba di domani
00:09:17i morti tornano nel mio castello
00:09:20per rivivere la tragica vicenda
00:09:21che li strappò alla vita.
00:09:25Bene, allora questa notte approfitterò
00:09:27per consolidare la mia teoria
00:09:28e scrivere un articolo sensazionale
00:09:30sui castelli del terrore.
00:09:34Pensateci bene però, mio giovane amico.
00:09:37Ci ho già pensato.
00:09:38Il tempo di poter finire questa intervista
00:09:39e poi andiamo.
00:09:40No.
00:09:42Dobbiamo andare subito.
00:09:44Il castello è lontano
00:09:45e con la mia carrozza
00:09:46impiegheremo non meno di due ore.
00:09:50Sì, ma devo pure scrivere il mio articolo.
00:09:53Se è questa la vera ragione
00:09:54potremo chiacchierare durante il viaggio
00:09:56perché se non vi dispiace vi accompagna.
00:10:00Ci onorate, signor Poe.
00:10:03In questo caso...
00:10:05Andiamo.
00:10:07Vi chiedo solamente di passare un istante al giornale.
00:10:11D'accordo.
00:10:17Grazie, signori. Buonanotte.
00:10:21Buonanotte.
00:10:26Non avete mai provato a scrivere racconti
00:10:46ispirati alla realtà?
00:10:48La realtà giace sempre al di là
00:10:53al di fuori
00:10:55o al di sotto
00:10:56di tutte le forme stabilizzate
00:10:58sia della società
00:11:00sia dello spirito
00:11:02negli abissi
00:11:03nel fondo del mare
00:11:05al polo sud.
00:11:14Di tutti i soggetti più o meno malinconici
00:11:17quale
00:11:18seguendo la concezione universale
00:11:20dell'umanità
00:11:21è il più malinconico.
00:11:24La morte
00:11:25è la risposta evidente
00:11:27e quando questo più malinconico
00:11:30tra i soggetti
00:11:31è il più poetico
00:11:33quando si allea alla bellezza.
00:11:37Dunque
00:11:37la morte di una bella donna
00:11:39è senza alcun dubbio
00:11:41il soggetto più poetico
00:11:43che vi sia al mondo.
00:11:44Siamo arrivati.
00:12:03Siete ancora in tempo
00:12:05a tornare indietro con noi.
00:12:06Mi fanno troppo gola
00:12:07le vostre dieci sterline.
00:12:09Pensateci bene.
00:12:09Vi ringrazio per l'intervista
00:12:11e spero che i fantasmi
00:12:12di Lord Thomas
00:12:13non mi impediscano
00:12:14di pubblicarla.
00:12:15Noi torneremo domattina
00:12:16all'alba.
00:12:17Buona fortuna.
00:12:18Buona fortuna
00:12:18mio giovane amico.
00:12:20Dimenticavo
00:12:20troverete le torce
00:12:21nella nicchia
00:12:22sotto l'arco della scalinata.
00:12:23Grazie.
00:12:24Grazie.
00:12:27Grazie.
00:12:30Sì, sì.
00:13:00Grazie.
00:13:30Grazie.
00:14:00Grazie.
00:14:30Grazie.
00:15:00Grazie.
00:15:30Grazie.
00:16:00Grazie.
00:16:30Grazie.
00:17:00Grazie.
00:17:30Grazie.
00:18:00Grazie.
00:18:30Grazie.
00:19:00Grazie.
00:19:30Grazie.
00:20:00Grazie.
00:20:30Grazie.
00:21:00Grazie.
00:21:30Grazie.
00:22:00Grazie.
00:22:30Grazie.
00:23:00Grazie.
00:23:16Un effetto ottico.
00:23:28Molto semplice.
00:23:30È un effetto ottico.
00:23:32Solo questo.
00:24:00Molto semplice.
00:24:02E.
00:24:04Grazie.
00:24:06Grazie.
00:24:36Grazie.
00:25:06Vi manda mio fratello?
00:25:14Se vostro fratello è Lord Thomas Blackwood, sì.
00:25:20Mi chiamo Alan Foster.
00:25:22Il mio nome è Elizabeth.
00:25:26Vostro fratello mi aveva detto che il castello era disabitato.
00:25:29Sì.
00:25:31So che dice questo perché per lui io sono morta.
00:25:34Morta?
00:25:36Sì.
00:25:38Non ha più voluto vedermi da quando abbandonai il suo mondo
00:25:42per cercare qui quella felicità mai trovata.
00:25:46E voi non siete riuscita a convincerlo a riconciliarvi?
00:25:51No, sono rimasta sola.
00:25:55Allora, forse è meglio che me ne vada.
00:25:59Avete paura di me?
00:26:00No, ma se avessi saputo non avrei accettato questa scommessa.
00:26:07Sì, naturalmente.
00:26:09La famosa scommessa che fa mio fratello ogni anno per procurarmi la compagnia di una notte
00:26:14e dar credito alle leggende e alle fantastiche storie che si raccontano su questo castello.
00:26:19Sono storie vere?
00:26:22Tutto è storie fantastiche, coincidenze, fatalità.
00:26:27Ma non volete vincere la scommessa?
00:26:32E qualcuno prima di me ha già vinto?
00:26:36Il passato non conta.
00:26:39Adesso ci siete voi e ci sono io con cento sterline.
00:26:45Veramente io ne ho scommesse solo dieci.
00:26:47Non sono ricco come pensate.
00:26:50Non vi arricchirete, ma almeno potrete aiutarmi a fare un dispetto a Milord.
00:26:56Venite.
00:27:00Di sopra ho preparato la vostra stanza.
00:27:03Sapevate del mio arrivo?
00:27:07Naturalmente.
00:27:08Voi o un altro, ogni anno arriva qualcuno questa notte.
00:27:17Questa notte?
00:27:19La notte dei morti?
00:27:22Di che avete paura?
00:27:24Chi le ha spente?
00:27:25Nessuno.
00:27:27Tutto si spegne e si riaccende qualche volta.
00:27:29Dovreste saperlo.
00:27:33Voi state tremando.
00:27:38C'è freddo qui.
00:27:40Andiamo.
00:27:42È mai possibile che debba essere proprio io, una donna, a farvi coraggio.
00:27:46Avevo più fiducia in voi.
00:27:47Guardate!
00:27:52Cosa?
00:27:53Il quadro.
00:27:54Anche adesso la luce delle candele mi ha giocato un brutto scherzo.
00:28:05Un brutto scherzo?
00:28:07Un banale effetto ottico, senza dubbio.
00:28:09Il ritratto della vostra antenata mi è apparso come un'immagine viva.
00:28:14Ma Giulia non appartiene alla famiglia Blackwood e per di più alla mia stessa età.
00:28:27Scusatemi, sto commettendo un sacco di sciocchezze.
00:28:32Vi prego di porgere molte scuse da parte mia a Lady Giulia, sebbene io non abbia il piacere di conoscerla.
00:28:38Penso che la conoscerete molto presto.
00:28:39L'ho trovato per terra, nelle scuderie.
00:28:45L'ho portato su, pensando che forse...
00:28:47Ah, grazie.
00:28:52È da molto tempo che lo cercavo.
00:28:55Lo avevo perso.
00:28:58È strano, mi ero preparata a passare una notte spaventosa con diabolici fantasmi
00:29:02e invece sono in sì deliziosa compagnia.
00:29:04Se volete alludere alla mia compagnia, non resterete deluso, Alan.
00:29:11Io non deludo chi mi piace.
00:29:16E voi mi piacete.
00:29:20Ma Giulia è molto scostante, specialmente con gli uomini.
00:29:23Ecco, qui sopra troverete un po' d'ordine.
00:29:44Dovete scusarmi, ma non ho più servitù e quindi ho dovuto abbandonare il piano terra.
00:29:48Queste stanze però sono ancora sufficientemente accoglienti.
00:29:53Venite qui, Alan, vicino a me.
00:30:20Ditemi cosa avviene fuori di qui, nel mondo, e parlatemi di voi.
00:30:24A Londra niente di nuovo.
00:30:26La solita nebbia, la solita noia, le eterne tradizioni.
00:30:29Questa è Londra così come l'avete lasciata voi.
00:30:32Non avete perso niente a rimanere chiusa in questo castello.
00:30:34Chi ci ha rimesso sono i londinesi,
00:30:37che sono stati privati del piacere di poter ammirare il vostro charme e la vostra bellezza.
00:30:43Siete gentili e conoscete a meraviglia l'arte di rendervi gradito ad una donna.
00:30:47Dico solo ciò che penso e la verità non è un complimento.
00:30:52Vi ringrazio.
00:30:53Per anni non mi sono sentita così donna come con voi.
00:30:56Se non sbaglio avete chiesto che vi parlassi di me.
00:30:59E presto ho detto.
00:31:00Povero, celibe senza parenti, ho trent'anni, faccio il giornalista e mi sento tremendamente solo.
00:31:09Sono disperatamente sola anch'io.
00:31:15Posso farvi compagnia?
00:31:24Sono felice di conoscervi personalmente, Miss Julia.
00:31:29Elizabeth vi ha parlato di me?
00:31:31Ha solo appagato la mia curiosità che non riusciva a staccarsi dal quadro nel quale la vostra bellezza è solo accennata.
00:31:39Mi lusingate.
00:31:41E che vi ha detto sul mio conto?
00:31:43Il tuo nome.
00:31:44Soltanto il tuo nome.
00:31:46Pensi che dovrei ringraziarti e esserti grata per la tua discrezione?
00:31:50No.
00:31:51Credo che avresti fatto molto meglio a non venire.
00:31:54E perché sentiamo?
00:31:55Vi disturbo forse?
00:31:56Oh, affatto.
00:31:58Si stava parlando di Londra e un po' di me.
00:32:00Prima di andare a letto.
00:32:01Certo, insieme.
00:32:02Ma che dici, Julia?
00:32:05Oh, scusate.
00:32:06Non volevo affatto alludere a ciò che Elizabeth ha immaginato.
00:32:09Volevo soltanto dire nel medesimo tempo, non nello stesso letto.
00:32:13Basta!
00:32:15Buonanotte, Foster.
00:32:17Buonanotte.
00:32:26Non mi resta che associarmi e augurarvi anch'io la buonanotte.
00:32:30Anche se per voi non sarà più tale.
00:32:33Francamente non vi capisco.
00:32:35Non dite bugia, Alan.
00:32:36Non sapete dirle.
00:32:40Chi vi ha detto il mio nome?
00:32:42Nessuno.
00:32:43L'ho colta sulle dolci labbra di Elizabeth appena sono entrata.
00:32:52Una notte.
00:32:53Te lo ripeto per l'ultima volta, Giulia.
00:33:10Devi smetterla di offendermi, di umiliarmi, di perseguitarmi.
00:33:14Tu non sai cosa sono capace di fare.
00:33:16Lo so, lo so.
00:33:18Ma cosa puoi farmi?
00:33:20Uccidermi, forse?
00:33:21Non puoi, mia cara.
00:33:23E allora?
00:33:24Ma sta zitta!
00:33:26Non sei soddisfatta di essere stata la rovina della mia vita?
00:33:29Perché insisti ancora a perseguitarmi così?
00:33:32Ti piace Alan, vero?
00:33:33Avanti, dillo.
00:33:35Dillo che ti piace.
00:33:36Sì.
00:33:37Mi piace.
00:33:39Mi piace e lo desidero.
00:33:41E non lo ami?
00:33:42Sì, lo amo.
00:33:44Poverina.
00:33:45Se non fossi arrivata io, adesso saresti felice nelle sue braccia.
00:33:51Felice?
00:33:53Sì.
00:33:55Forse con lui sei stata felice.
00:33:57No.
00:33:58Non è vero, non lo sei mai stata.
00:34:03Ma forse questa volta avevo come un presentimento.
00:34:06Ti prego, Giulia, ti supplico, sii buona.
00:34:09Dammi ancora una possibilità, una sola.
00:34:12No.
00:34:13Solo vicino a me sarai felice.
00:34:15Vattene.
00:34:17Io sono una donna, capisci?
00:34:18Una vera donna.
00:34:19Non c'è posto per te nella mia vita.
00:34:21Quale vita, Elisabeth?
00:34:24Ti rendi conto di ciò che dici?
00:34:26Ti disprezzo, Giulia.
00:34:28Ti odio.
00:34:29Ti odio.
00:34:30Ti odio.
00:34:30Ti odio.
00:35:00No, no, no, no.
00:35:30Scusatemi, ero venuta solo a vedere se dormivate.
00:35:56Sarei poi tornata nella mia stanza senza svegliarvi.
00:35:59Volevo leggere un libro molto interessante.
00:36:03Passo tutte le notti al giornale e non riesco ad addormentarmi prima dell'alba.
00:36:09Vi dispiace se resto un po'?
00:36:10Ma vi pare.
00:36:11Credo che soltanto un imbecille o una normale potrebbe rifiutare la compagnia di una bella donna come voi.
00:36:20Carmus, non è con queste letture che concilierete il sonno.
00:36:30Ve ne scelgo uno io.
00:36:31No, vi prego.
00:36:32Restate qui.
00:36:34Come potrei leggere un libro quando ci sono tante cose da leggere nei vostri occhi?
00:36:37Cosa c'è scritto nei miei occhi, Alan?
00:36:43Baciami, stringimi a te.
00:36:50Sono tua.
00:36:57Prendimi, c'è scritto.
00:37:01Oh sì, prendimi.
00:37:02Toglimi con il tuo calore dal mio freddo senza speranza.
00:37:08Sì, senza speranza.
00:37:11Oh sì, prendimi, baciami, amore.
00:37:15Oh, Alan, io vivo solo quando amo.
00:37:20No, no, no, no, no, no, no.
00:37:50Oh, amore.
00:37:54Oh, sì, sì, basta.
00:38:05Sgualdrina, lo sapevo.
00:38:08Lo sapevo che sarebbe finita così.
00:38:20Dove vai?
00:38:25Lasciami.
00:38:26Tu non c'entri in questa faccenda.
00:38:28Malgrado tutto l'amo ancora.
00:38:30Non lo fare.
00:38:31E perché non dovrei?
00:38:32Per farmi trattare sempre così?
00:38:34Herbert deve sapere.
00:38:36È subito.
00:38:36Ci siamo incontrati troppo tardi.
00:38:47Amore, quel che conta è l'averti trovata.
00:38:50E adesso resteremo uniti per sempre.
00:38:53Per sempre divisi.
00:38:58Io nel mio mondo e tu nel tuo, fuori di qui.
00:39:03Ma il mio sarà il tuo, Elisabeth.
00:39:08No, io non posso ritornarci.
00:39:10Non mi appartiene più.
00:39:11Elisabeth!
00:39:29Che c'è, Alan?
00:39:31Che paura.
00:39:32Mi era sembrato
00:39:34che il tuo cuore non battesse.
00:39:39Il mio cuore non batte, infatti.
00:39:42Non batte più da dieci anni.
00:39:46Io sono morta.
00:39:50Morta.
00:39:51Elisabeth!
00:39:53No!
00:39:54Lui, no!
00:40:02Lui, no!
00:40:32Lui, no!
00:41:02Lui, no!
00:41:32Elisabeth.
00:41:41Elisabeth!
00:41:42Elisabeth!
00:41:53Elisabeth!
00:42:02Elisabeth!
00:42:06Non è possibile.
00:42:08Non è possibile!
00:42:09Tutto qui è possibile stanotte, ma non preoccupatevi per Elisabeth.
00:42:16Ma Elisabeth è scomparsa!
00:42:19Riapparirà.
00:42:20Bisogna ritrovarla, è ferita, curarla!
00:42:23È inutile.
00:42:24Come inutile? Ma siete tutti pazzi qui? Ma insomma, non capite che...
00:42:29C'è già chi si occupa di lei. Fidatevi di me.
00:42:34Chi siete?
00:42:36Sono il dottor Carmos.
00:42:39Carmos.
00:42:41Il famoso studioso di medicina?
00:42:43Sì.
00:42:47Non si hanno notizie di voi da molto tempo? Si pensava che foste...
00:42:50Morto?
00:42:51Sarebbe più esatto dire che ho smesso di vivere inutilmente
00:42:54in un mondo che non mi dava la possibilità di completare i miei studi.
00:42:59Ma vi vedo sconvolto.
00:43:01Avete bisogno di bere qualcosa di forte.
00:43:04Venite.
00:43:04Ho una riserva di eccellente whisky nel mio studio.
00:43:20Accomodatevi.
00:43:24Distendete i vostri nervi, Foster.
00:43:26Vi chiamate Foster, non è vero?
00:43:29Come lo sapete?
00:43:31Vi ho sentito parlare con Elizabeth.
00:43:33Allora voi...
00:43:34Sì.
00:43:35Ho visto tutto.
00:43:37Ho sentito tutto.
00:43:40Ma non potevo intervenire per nessuna ragione.
00:43:45Capirete poi il perché.
00:43:46Sedetevi.
00:43:57Bevete tranquillamente il vostro whisky.
00:44:06Non riesco a capire.
00:44:09Ho l'impressione di vivere in un incubo.
00:44:11Eppure sono convinto, sono certo che Elizabeth è viva.
00:44:16Ho sentito il suo corpo vibrare.
00:44:18Ho sentito il suo calore.
00:44:20Perché essa in quel momento viveva con la forza dei sensi
00:44:23che non riescono a morire.
00:44:25Che volete dire?
00:44:26In ogni essere umano
00:44:31esistono tre forme di vita.
00:44:36Quella del corpo
00:44:37che è la più debole.
00:44:40Quella dello spirito
00:44:41che è indistruttibile.
00:44:44E quella dei sensi
00:44:45che pur non essendo eterna
00:44:47può continuare per molto tempo
00:44:49ancora dopo la morte.
00:44:51Specialmente quando un essere umano
00:44:53viene strappato alla vita
00:44:54con un atto di violenza
00:44:56in un momento particolare
00:44:58in cui i sensi vivono
00:45:00una intensa emozione.
00:45:02Insomma
00:45:03non si muore completamente
00:45:05quando non si è preparati a morire.
00:45:08È una teoria completamente assurda.
00:45:11Ma io posso dimostrarla.
00:45:13State attento.
00:45:35Questo rettile è velenosissimo.
00:45:36in questo momento
00:45:39i suoi sensi
00:45:40sono tutti tesi
00:45:41in una violenta emozione
00:45:42di difesa.
00:45:57Teoricamente
00:45:58il rettile sarebbe dovuto morire
00:46:00nel momento stesso
00:46:01in cui ho vibrato il colpo
00:46:02e invece
00:46:03continuo a vivere.
00:46:06Ho già
00:46:07fatto questo esperimento
00:46:08da ragazzo.
00:46:09
00:46:10con le lucertole.
00:46:11È vero che il corpo
00:46:12si dibatte
00:46:12per qualche secondo ancora
00:46:14ma poi...
00:46:15ecco
00:46:21ora ha cessato
00:46:24completamente
00:46:24di vivere.
00:46:26Provate ad accostare
00:46:28la mano.
00:46:32Attento
00:46:33le sue ghiandole
00:46:35secernano
00:46:35ancora veleno.
00:46:38Il rettile è morto
00:46:39ma il suo senso
00:46:40di difesa
00:46:40continua a vivere.
00:46:42Ma non per molto.
00:46:43naturalmente
00:46:44cessando la circolazione
00:46:45del sangue
00:46:46e fonte di vita
00:46:47dei tessuti
00:46:47interviene il processo
00:46:48di decomposizione
00:46:49e muore anche
00:46:50il motore sensorio.
00:46:56Io non credo
00:46:57che questa vostra teoria
00:46:58sia applicabile
00:46:59agli esseri umani.
00:47:01Dovete crederci
00:47:02perché ne avete avuto
00:47:04la prova.
00:47:05Avete visto Elizabeth
00:47:06avete parlato
00:47:09con lei
00:47:09avete sentito
00:47:11il suo corpo
00:47:12fremere
00:47:12fra le vostre braccia
00:47:13eppure
00:47:15Elizabeth
00:47:17è seppellita
00:47:18laggiù
00:47:19nel cimitero
00:47:20del parco.
00:47:23E gli altri?
00:47:24Anche loro
00:47:25sono laggiù
00:47:25vittime
00:47:26dello stesso destino.
00:47:29Quale destino?
00:47:31Venite con me
00:47:32e lo saprete.
00:47:36Tra poco
00:47:40i morti
00:47:41ritorneranno
00:47:43a vivere
00:47:43l'ultimo episodio
00:47:44della loro esistenza terrena.
00:48:03Solo la mente malata
00:48:04di Lord Thomas
00:48:05poteva mandarvi qui
00:48:06la notte del 2 novembre
00:48:07sadico e spietato
00:48:09come il suo bisnonno
00:48:10il primo conto
00:48:10di Blackblood
00:48:11Blackwood
00:48:12ottenne di cambiare
00:48:14il casato
00:48:15in Blackwood
00:48:15bosco nero
00:48:17anziché sangue nero
00:48:18come era in origine
00:48:19fu nominato Lord
00:48:21per avere impiccato
00:48:21segretamente
00:48:22agli alberi del parco
00:48:23i tanti nemici
00:48:24della corona
00:48:24era il boia
00:48:26di Londra.
00:48:31Non vi meravigliate
00:48:33Foster
00:48:33troppe cose
00:48:35dovete ancora vedere
00:48:36professore
00:48:39vi prego
00:48:41parlatemi di Elizabeth
00:48:44è l'ora
00:48:47le parole
00:48:49non servono più
00:48:49guardate
00:48:51non servono più
00:48:52non servono più
00:48:52non servono più
00:48:53non servono più
00:48:54Vuoi bere qualcosa?
00:49:23Sì.
00:49:24Sì, grazie.
00:49:42Cosa vuoi?
00:49:43Vieni fuori, non posso vedertimi con lui.
00:49:53Aspettami alle scuderie.
00:49:55Vattene.
00:50:08Elisabeth.
00:50:12Non ti vedevo più.
00:50:14Sono qui io a farle la guardia.
00:50:17Grazie, Giulia.
00:50:18Lo hai già fatto per i quattro mesi che sono stato fuori.
00:50:21E adesso tocca a me.
00:50:29Un magnifico quadretto familiare.
00:50:31Vai via?
00:50:32Sì, William, torno a Londra stasera.
00:50:34Domani ho impegni al mattino e sai che odio le levatacce.
00:50:37Non sei più il cacciatore che si alzava all'alba.
00:50:39La città ti ha rovinato.
00:50:41Lascio a te l'onore delle grandi cacce.
00:50:44Grazie per la magnifica serata e piacere di rivedervi insieme.
00:50:47E tu, William, cerca di non lasciarla più tanto sola.
00:50:51Ho venduto tutti i beni che avevo in America.
00:50:53Non ho più ragione di viaggiare altro che per riporto.
00:50:56Che ne diresti di una bella crociera in Europa,
00:50:59tutti insieme a Primavera, Francia, Italia?
00:51:02Non è una brutta idea.
00:51:03Verremo presto a trovarvi a Londra e ne parleremo.
00:51:06Sì.
00:51:18Lascia che...
00:51:18No, no, posso benissimo andare io.
00:51:20Tu rimani pure qui con gli ospiti.
00:51:24Buonanotte.
00:51:26Arrivederci, Thomas.
00:51:27Addio, William.
00:51:33Ciao, cara.
00:51:59Arrivederci.
00:52:00Arrivederci, Elisabeth.
00:52:01E divertitemi.
00:52:02E via la cassa.
00:52:03Grazie.
00:52:16Voglio che torni con quell'uomo.
00:52:18Ma non dire sciocchezze, lui è mio marito.
00:52:20È stata troppo la mia madre?
00:52:21Ah, sì.
00:52:27Giorgio, la carrozza.
00:52:32Vieni.
00:52:32Su.
00:52:43Non voglio.
00:52:44Non vuoi tornare con lui.
00:52:46Tu sei mia.
00:52:47In questi mesi hai provato cos'è l'amore vero.
00:52:49Tutto ti ricorda ore indimenticabili.
00:52:51Partirà ancora, te lo assicuro, Herbert.
00:52:53Ma adesso lasciami.
00:52:54No.
00:52:55Andresti con lui, lo so.
00:52:57Ti ucciderò se torni ancora con William.
00:52:58No.
00:52:59No.
00:53:00No, lasciami.
00:53:01No.
00:53:01No.
00:53:03Non voglio.
00:53:04No.
00:53:05Non voglio.
00:53:06No.
00:53:15No.
00:53:15No.
00:53:15No.
00:53:15Ciò che avete visto appartiene al passato dei Blackwood,
00:53:35ma è solo un piccolo antefatto.
00:53:39La vera tragedia comincia ora.
00:53:42Venite.
00:53:45Si, si, si, si, si, si, si, si, si.
00:54:15Io vivo solo quando amo.
00:54:17Oh, oh, oh, oh.
00:54:47No!
00:54:48No!
00:54:49No!
00:54:50No!
00:54:52No!
00:54:54No!
00:54:55No!
00:55:07No!
00:55:10No!
00:55:22No!
00:55:25No!
00:55:29Andiamo!
00:55:36No!
00:55:46Non piangere, Isabel.
00:55:49Ti prego, non piangere.
00:55:51Tutto il passato ormai ci sono io più contento.
00:55:54Non piangere, Isabel.
00:55:56Ti prego, Isabel.
00:55:57Ormio, vattene!
00:55:58No, ti prego.
00:55:59Vattene!
00:56:00Non restituisci.
00:56:01Io ti odio, ti disprezzo.
00:56:05Io amo gli uomini, gli uomini, capisci?
00:56:07No, non è vero.
00:56:09Sì, invece io ti odio.
00:56:10Sei un'assassina.
00:56:11Lasciami!
00:56:12Non posso più vivere con te.
00:56:15Basta!
00:56:16Basta!
00:56:17No!
00:56:18No!
00:56:19No, è vero.
00:56:22No!
00:56:23No.
00:56:24No!
00:56:26No!
00:56:27No!
00:56:28No!
00:56:29No!
00:56:30No!
00:56:31No!
00:56:33No!
00:56:34No!
00:56:35No, no!
00:56:36No!
00:56:37più, resteremo sempre insieme, preferisco morire che fare questo, no, non dirlo, non
00:56:47puoi, perché io, io Elisabeth, ti amo.
00:57:07No!
00:57:37Fermati!
00:57:46Carmus, lasciatemi, lasciatemi!
00:57:49Nessuno vi trattiene, siete fermo nel presente, Foster, e non potete varcare le soglie del
00:57:55passato.
00:57:56Non è vero, questa è tutta una mistificazione.
00:57:59I morti vivono in un altro spazio, in una diversa dimensione, convincetevi.
00:58:07Lasciatemi e vi convincerò io del contrario, Carmus.
00:58:11Sbagliate ancora, Foster, guardate, c'è il nulla dietro di voi.
00:58:17Lasciatemi!
00:58:18E' inutile che vi nascondiate, Carmus!
00:58:25Adesso!
00:58:26A presto.
00:58:56A presto.
00:59:26A presto.
00:59:56A presto.
01:00:26A presto.
01:00:56A presto.
01:01:26A presto.
01:01:56A presto.
01:02:26A presto.
01:02:56A presto.
01:03:26A presto.
01:03:56A presto.
01:04:26A presto.
01:04:56A presto.
01:05:26A presto.
01:05:56A presto.
01:06:25A presto.
01:06:55A presto.
01:07:25A presto.
01:07:55A presto.
01:08:25A presto.
01:08:55A presto.
01:09:25A presto.
01:09:55A presto.
01:10:25A presto.
01:10:55A presto.
01:11:25A presto.
01:11:55A presto.
01:12:25A presto.
01:12:55A presto.
01:13:25A presto.
01:13:55A presto.
01:13:57A presto.
01:14:25A presto.
01:14:55A presto.
01:15:25A presto.
01:15:55A presto.
01:16:25A presto.
01:16:27A presto.
01:16:55A presto.
01:17:25A presto.
01:17:55A presto.
01:18:25A presto.
01:18:55A presto.
01:19:25A presto.
01:19:55A presto.
01:20:25A presto.
01:20:55A presto.
01:21:25A presto.
01:21:55A presto.
01:22:25A presto.
01:22:55A presto.
01:23:25A presto.
01:23:27A presto.
01:23:57A presto.
01:24:27A presto.
01:24:57A presto.
01:25:27A presto.
01:25:57A presto.

Consigliato