Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 6 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
01:01Eso estaría bien, ya lo creo.
01:03Una cinta verde para adornar la tumba.
01:06Buena idea.
01:09Iré a traerla.
01:27¿Sabes algo?
01:28He estado aquí toda la mañana y todavía las tengo confundidas.
01:31Por última vez, ¿cuál eres tú, Will o Charlie?
01:34Will.
01:35Will.
01:36Ese es tu apodo, ¿verdad?
01:38¿Te llamas Willow?
01:39No, solo Will.
01:41Qué nombres tan raros para ponerle a dos niñas, Will y Charlie.
01:44¿Cómo has dicho que te llamas tú?
01:46¿Hoss?
01:47Eso es, Hoss.
01:49¿De veras que es Hoss?
01:51Sí, ya te lo dije.
01:54¿Y te extrañas de un hombre como el de Will y Charlie cuando te llamas así?
02:20¿Qué buscas aquí?
02:24Pues, quiero hablar contigo unos minutos si puedo.
02:28¿De qué?
02:31Acerca de tu hermanita y de ti.
02:33No pueden quedarse solas las dos.
02:35Nos arreglaremos.
02:39Gracias por ayudarnos, fuiste bueno.
02:42Ya está, hecho.
02:44Sigue tu camino ahora.
02:46No te necesitamos.
02:49Fue buena suerte que yo llegara esta mañana.
02:52De no haber venido yo, la hubieran pasado mal.
02:55Te estamos agradecida.
02:59Oye, Charlie, no las puedo dejar solas así.
03:02¿No pensaba quedarme?
03:04Tienen parientes, ¿a dónde piensan ir?
03:08Oh, pues, con tía Chloe.
03:10¿Ah, sí?
03:11¿Dónde está ella?
03:12En Cantio.
03:17Bueno.
03:18Venga conmigo y las llevaré hasta allí.
03:21No hace falta.
03:23Podemos ir solas.
03:25¿Es que no lo entiendes?
03:27Nosotras sabemos llegar solas.
03:35Lo lamento mucho, Charlie, pero yo las voy a llevar.
03:38No dejaré que dos niñas crucen solas ese desierto que nos rodea.
03:43Así que preparen sus cosas.
03:45Iré a ensillar los caballos para irnos de aquí enseguida.
03:52Charlie, no puedes...
03:53Métete en lo que te importa, Will Gallagher.
03:56Y no te atrevas a decirle nada.
03:59Ni a él, ni a nadie más.
04:02¿Entendiste, verdad?
04:03Sí.
05:21No lo enterraron con él.
05:23¿Qué?
05:24No lo enterraron con él.
05:26¿Qué?
05:27No lo enterraron con él.
05:29¿Qué?
05:30No lo enterraron con él.
05:32¿Qué?
05:33No lo enterraron con él.
05:35¿Qué?
05:36No lo enterraron con él.
05:38¿Qué?
05:39No lo enterraron con él.
05:41¿Qué?
05:42No lo enterraron con él.
05:44¿Qué?
05:45No lo enterraron con él.
05:47¿Qué?
05:48No lo enterraron con él.
05:50¿Qué?
05:51No lo enterraron con él.
05:53Y no creo que esté por todo esto.
05:55Así parece, Tully.
05:57Es sinvergüenza de Gallagher.
05:59No valía nada.
06:01Es buen que le ayudamos.
06:03Traicionarnos así.
06:05Hemos ganado algo.
06:08La parte de él será nuestra.
06:10No la necesitará ya.
06:12Vamos, hemos perdido mucho tiempo aquí.
06:15Dile a Lou y Con que salgan.
06:17Con.
06:18Lou.
06:20Qué sitio más asqueroso.
06:22No encontramos nada.
06:24Ni nosotros.
06:26Tully.
06:31Estuve por los alrededores,
06:33mirando las huellas.
06:35Averigüé bastante.
06:38Alguien vino ayer al rancho de Gallagher
06:40y después de enterrarlo,
06:42siguió adelante con las niñas.
06:45Y se llevó algo más también.
06:48Las pagará así.
06:50¿Ayer, dices?
06:51Podemos alcanzarle.
06:54Con.
06:57Tú conocías a Gallagher mejor que nosotros.
07:00Tenía aquí algún amigo o pariente.
07:03Amigos.
07:04Ese.
07:06A las ratas como él no se les acerca nadie.
07:10Quizás pasó un vagabundo.
07:12Ningún vago se llevaría con él a las niñas
07:14para tener que atenderlas y cuidarlas.
07:17No me interesaría irse muy lejos con nuestro dinero.
07:21Acérquense.
07:22Quiero enseñarles algo.
07:26El desierto se extiende por toda esta región.
07:30Es como una trampa inmensa.
07:33El que se llevó nuestro dinero,
07:35el amigo o socio de Gallagher,
07:37va derecho a ella.
07:39Estamos aquí,
07:41en la casa de Gallagher.
07:43Apuesto a que ese hombre se dirige a Cantil.
07:47Aquí.
07:48Hay sólo dos caminos a Cantil.
07:51Uno a través de las montañas por el que va la diligencia.
07:55El otro, cruzando el desierto, por aquí.
07:59Si cruzaron a través del desierto,
08:01de seguro han de parar en Furnace Well.
08:05Aquí.
08:06Solamente se encuentra agua en ese pozo.
08:09Lu.
08:10Sí.
08:11Quiero que salgas enseguida para Furnace Well.
08:14Si tomaron ese camino,
08:16tú vas a llegar antes.
08:18No tengo que explicarte lo que debes hacer.
08:20Con tú seguirás la otra ruta.
08:23Hasta aquí, a la estación de la diligencia.
08:27No dejes que ningún coche pase sin ver si están en él.
08:32¿A dónde voy, Blake?
08:34Pues...
08:36tú irás conmigo.
08:38Los seguiremos.
08:40Sé que nos llevan la delantera,
08:42pero son dos días de camino a Cantil.
08:45Con suerte lograremos alcanzarles.
08:47Ese hombre no puede ir muy deprisa
08:49llevando a esas dos niñas con él.
08:53Vámonos ya.
09:11Oh, vamos.
09:13Dime la verdad.
09:14Tu nombre debe ser Willow.
09:16¿Es uno bonito para una niña como tú?
09:18Oh, no.
09:19Es un nombre muy feo, creo yo.
09:22Sí.
09:23Pues, verás.
09:25Es probable que te llames Willow,
09:27que significa viento.
09:29Uno que sea muy fuerte.
09:31No, ese no es os.
09:35Entonces, Will,
09:36te voy a llamar Willow,
09:37o me dices al fin tu nombre verdadero.
09:39¿Oyes?
09:42Pues...
09:43es...
09:44Wilhelmina,
09:45pero nunca lo digas,
09:46porque es horrible, Jos.
09:48Oh, no es tan feo.
09:50¡Es horrible!
09:54El de Charlie es mejor.
09:56¡Es horrible!
09:58¡Es horrible!
10:00¡Es horrible!
10:02El de Charlie es mejor.
10:04Ella se llama Charlotte, pero...
10:08¿Por qué tenías que decírselo?
10:10¡Debía pegarte por chismosa!
10:11No, aguarden, vamos.
10:12No sigan, niñas.
10:14Les juro que olvidaré este asunto.
10:16No voy ni a mencionarlo.
10:17Tú te llamas Charlie
10:18y ella se llama Will.
10:20No se preocupen.
10:21Les doy mi palabra.
10:28Es muy tarde.
10:29Ve a dormir.
10:30Estarás muy cansada.
10:31Oh, no, todavía no es tarde.
10:34¿No crees?
10:35¡Que te acuestes!
10:37Charlie, ¿por qué tienes que estar
10:38siempre mandándome así?
10:40Tú sabes ya
10:41que papá te dijo que me obedecieras.
10:52Sin querer le he recordado a papá.
10:54Yo lo quería, pero lo hice.
10:56¡Qué tonta!
10:59Charlie, ¿quién mató a tu papá?
11:03¿Qué le ocurrió?
11:05No lo sé.
11:07Sé que volvió a casa
11:09muy mal herido, Horace.
11:13Tal vez tenía algún enemigo
11:16y fue él quien le mató.
11:18Estás muy equivocado.
11:20Papá ayudaba a todo el mundo.
11:22No tenía enemigos.
11:24Te dije que te acostaras.
11:26Olvidé al juez Telford.
11:28¿A quién?
11:29Al juez Telford.
11:30¿Quieres verlo?
11:33¡Cuidado, niña!
11:34¿Qué haces con ese escorpión?
11:36¿No sabes que son peligrosos?
11:38Se cansa de estar todo el día encerrado.
11:43No sé cómo se te ocurrió traerle.
11:45Yo antes tenía un petito,
11:47pero un día se fue
11:48y Charlie me dijo que los coyotes
11:50quizás se lo comieron.
11:52El juez Telford no se irá
11:54y además apuesto que si se va
11:56no se lo comerá nadie.
11:59Tienes razón.
12:00A dormir.
12:01Sí, buenas noches, Jorge.
12:03Que descanses.
12:09Tiene que sentirse muy sola
12:11cuando ha tomado a un escorpión como amigo.
12:14La vida en un rancho es solitaria.
12:16¿No te criaste en uno también?
12:18Sí, pero con papá y mis hermanos.
12:21¿Tus hermanos?
12:23¿Son muchos?
12:24Dos.
12:26Siempre quise tener un hermano.
12:29Hubiera tenido alguno, tal vez.
12:31Sin embargo, como murió mamá, pues...
12:34Sé que papá prefería los parones siempre.
12:37Él...
12:38Él tenía cinco hermanos.
12:41¿De veras?
12:42Sí.
12:43Su familia tenía fama en Boston.
12:45Fueron grandes hombres.
12:46Me decía él que cuando alguno de ellos
12:48salía a un sitio y gritaba
12:50¡Soy un Gallagher!
12:52Eso les habría a todos los sitios.
12:57Dime algo acerca de tu tía Chloe.
13:00¿Es hermana de tu padre?
13:03Sí, su única hermana.
13:05En la familia Gallagher había más hombres que mujeres.
13:09¿No te has dormido aún?
13:11No quiero dormir sola.
13:12Acuéstate tú también conmigo.
13:15No sigas molestando.
13:18Ya debías estar dormida, Will.
13:21Charlie...
13:22¿Qué?
13:23¿Qué te pasa?
13:25Hope...
13:27No quiere a nosotras.
13:30Bueno, ya lo sé.
13:32Ahora a dormir.
13:40¿Se acostó?
13:41Sí.
13:42Ella es una chica muy obediente.
13:45Te viste obligado a alterar tus planes.
13:48No te habrá hecho ninguna gracia.
13:51Te diré, Charlie.
13:52Cuando vi que tendría que seguir con ustedes dos
13:54y llevarlas a casa de su tía,
13:56te admito que eso al comienzo me enfadó.
13:59Claro, lo comprendo bien.
14:02Pero te puedo decir que no me debo quejar.
14:05Lo hemos pasado bien los tres
14:07y me alegro de estar con ustedes.
14:10¿Sí?
14:13Tengo sueño.
14:14Buenas noches.
14:37El dueño de la tienda no conoce a tu tía, Chloe.
14:40¿Estás segura de que vive aquí?
14:42Pues creo que sí.
14:44¿Desde cuándo no la ves?
14:46No sé, desde hace mucho.
14:49Oye, ¿a dónde fue Charlie?
14:51Supongo que iría a buscar a la tía Chloe.
14:53Bueno, no quiero líos.
14:55Acompáñame y no pasará nada.
14:57¿De qué me habla Alguacil?
14:58¿A dónde quiere que vaya?
15:00Debió seguir de largo sin detenerse aquí.
15:02En este pueblo no nos gustan los secuestradores.
15:05Alguacil...
15:06¡Vamos, andando!
15:08¡Vamos!
15:12¿Qué hiciste, Charlie?
15:14El aguacil...
15:15¡Oh, cállate!
15:17Mandaré una carta diciendo que lo suelten.
15:20Fue muy bueno con nosotras.
15:22Ojalá pudiera acompañarnos a Boston.
15:24Nunca llegaremos a Boston si perdemos la diligencia.
15:27¡Vamos!
15:42¡Vamos!
16:13¿Estás retrasado?
16:15¿Qué?
16:17Hoy es martes, ¿verdad?
16:19Sí.
16:20Pues, de acuerdo con mis cálculos, he llegado con dos días de anticipación.
16:28¡Ja, ja, ja!
16:30¡Ja, ja, ja!
16:32¡Ja, ja, ja!
16:34¡Ja, ja, ja!
16:36¡Ja, ja, ja!
16:38¡Ja, ja, ja!
16:40¡Ja, ja, ja!
16:50Si quieren, pue...
16:54Oh, perdón.
16:55Quería advertirte que pueden bajar un momento.
16:58Pasaremos la noche en la estación próxima.
17:01Y mañana se seguirá.
17:03¿Y no va a continuar hoy?
17:05Oh, no.
17:06Es muy peligroso cruzar las montañas de noche.
17:09Descansará muy bien en la estación antes de seguir el viaje.
17:13¿Les traigo algo de comer o de beber?
17:16No.
17:17Bien, es mejor que ayude a Ted.
17:40¿Qué pasó, niñas?
17:48¡Ah!
17:49¡Eh!
17:50¡Eh!
17:51¡Vuelva acá!
17:59¡Ah!
18:00¡Ah!
18:01¡Ah!
18:02¡Ah!
18:03¡Ah!
18:04¡Ah!
18:05¡Ah!
18:06¡Ah!
18:07¡Ah!
18:09¿Quién era Chally?
18:11¿Por qué hizo eso?
18:13¡Calla!
18:14No digas nada.
18:18¿Les hizo daño ese hombre?
18:19Iré a buscarle algo así.
18:21No.
18:22Le conocemos de antes.
18:24Sé por qué vino.
18:26¿Lo conocen?
18:28Es mi...
18:29Nuestro tío.
18:31Oiga.
18:32Alquílenos un caballo.
18:33Tenemos que regresar.
18:35¿Cómo?
18:36¿Cómo?
18:37Es lo mejor. Llevaremos su caballo a la cuadra del pueblo.
18:41Di toda la verdad ahora mismo.
18:44Nosotras tratamos de fugarnos de casa, pero ahora...
18:48...estamos arrepentidas. La familia estará preocupada.
18:56No sigas llorando más. Todo se arreglará.
18:59Creo que ahora hay que hacer lo que ella dice.
19:02Bien, les traerán un caballo para que se vayan.
19:06No seguirás hasta Boston.
19:09¿Es que no te das cuenta?
19:11Él fue enviado por nosotros, que mataron a nuestro padre.
19:15Pero tal vez ese hombre ha ido a Cantil.
19:18Si volvemos y él nos ve...
19:19No, ellos vendrán por nosotras, creyéndonos aquí a las dos.
19:23Nos vamos a engañar, ¿verdad? Anda, Will, date prisa ahora.
19:28Un momento, eh. Deja que guarde al juez Telford.
19:36Lo siento, pero no fue culpa mía que tardaran tanto en contestar el telegrama.
19:41Esa niña le habrá contado una buena historia para usted creerla.
19:45Bueno, no fue solo lo que ella dijo. Han pasado muchas cosas últimamente.
19:49¿Cómo qué?
19:50Asaltaron un banco a 50 millas de aquí. Eso fue hace solo ocho días.
19:55¿Qué?
19:56¿Qué?
19:58¿Qué?
19:59¿Qué?
20:01¿Qué?
20:02¿Qué?
20:03¿Qué?
20:05¿Qué?
20:06¿Qué?
20:08¿Qué?
20:09¿Qué?
20:11¿Qué?
20:12¿Qué?
20:14¿Qué?
20:15¿Qué?
20:17¿Qué?
20:18¿Qué?
20:20¿Qué?
20:21¿Qué?
20:23¿Qué?
20:24¿Qué?
20:26¿Qué?
20:27¿Qué?
20:29¿Qué?
20:30¿Qué?
20:32¿Qué?
20:34¿Qué?
20:36¿Qué qué?
20:38¿Qué qué?
20:39¿Qué qué qué?
20:41¿Qué qué qué?
20:42¿Qué?
20:44¿Qué qué qué qué?
20:45Ibad a hacer un 주시면 día...
20:47¿O bien el...
20:52¡No solo sei que soy la produzción!
20:59Urry, horny.
21:01No lo saben todavía, ¿eh?
21:07Las voy a entregar cuanto antes a su tía.
21:10¿Dónde vive ella?
21:14Y van a decir la verdad, ¿eh?
21:17En Joburg.
21:20Joburg, a 25 millas tras el desierto.
21:24Bueno, si es así, no habrá más remedio que ir hasta allá.
21:27Llegaremos bien.
21:29Eh...
21:30¿Sí?
21:32Oh, como hay que cruzar el desierto,
21:35y hace mucho calor durante el día, yo creo...
21:38¿Qué?
21:40Pues, es mucho mejor marcharnos mientras sea de noche.
21:44Supongo que no estarás cansado.
21:49Sí, descansé mucho todo el día.
21:51De acuerdo.
22:01Repítalo otra vez, amigo.
22:04Por si acaso olvidó alguna cosa.
22:07Se bajaron de la diligencia en la estación.
22:11Les dimos un caballo.
22:13Dijeron que se habían fugado de la casa y que querían regresar.
22:16Eso es todo cuanto sé.
22:18¿Y no había nadie con ellas?
22:20¿Estás seguro?
22:22Sí, señor.
22:24Lo estoy.
22:26Con que volvieron a Cantil, ¿eh?
22:28Tal vez fue todo un plan ya preparado.
22:31El que está con ellas...
22:33es listo.
22:35Lo planeó todo así.
22:38Él fue quien les dijo a ellas que volvían.
22:41¿Qué?
22:42Todo así.
22:44Él fue quien les dijo a ellas que volvieran.
22:47Cuando le halle, pagará lo que ha hecho.
22:51Sí, Tulio.
22:53No las hemos perdido todavía.
22:57Habrán ido...
22:59a Furnace Wells.
23:12Vamos muy despacio.
23:14¿Quieres matar a los caballos, Charlie?
23:19¿Por qué tienes tanta prisa?
23:21Hace calor y me parece mejor descansar al llegar a Furnace Wells.
23:26¿Por qué?
23:28¿Por qué?
23:30¿Por qué?
23:32¿Por qué?
23:34¿Por qué?
23:36¿Por qué?
23:38¿Por qué?
23:39Me parece mejor descansar al llegar a Furnace Wells.
23:42Mira, tu pobre hermanita apenas puede sostenerse ya.
23:46Tengo una manta y con ella nos protegeremos del sol un rato.
23:50¿Vas a detenerte aquí?
24:09¿Por qué?
24:11¿Por qué?
24:13¿Por qué?
24:15¿Por qué?
24:17¿Por qué?
24:19¿Por qué?
24:21¿Por qué?
24:23¿Por qué?
24:25¿Por qué?
24:27¿Por qué?
24:29¿Por qué?
24:31¿Por qué?
24:33¿Por qué?
24:35¿Por qué?
24:37¿Por qué?
24:39¿Por qué?
24:41¿Por qué?
24:43¿Por qué?
24:45¿Por qué?
24:47¿Por qué?
24:49¿Por qué?
24:51¿Por qué?
24:53¿Por qué?
24:55¿Por qué?
24:57¿Por qué?
24:59¿Por qué?
25:01¿Por qué?
25:03¿Por qué?
25:05¿Por qué?
25:07¿Por qué?
25:10Tenías mucha prisa po salir del pueblo anoche, no ha querido descansar hoy.
25:15No quisiera perder tiempo, tomo una decisión y mientras más pronto la lleve a cabo es mejor, ¿Entiendes?
25:25Cuando estés con tu familia, no vas a tener que preocuparte de tomar más decisiones, tu tia lo hará por ti.
25:31Después de todo eres una niña.
25:33Si fueras un hombre.
25:35Si fuera un hombre.
25:37Todo esto resultaría mejor probablemente.
25:40Quizá hubiera podido ayudar más a papá Hoss.
25:44No hubiera sido una carga para él.
25:47Él nunca tuvo la familia con hijos varones que quería.
25:52Creo que eso le hizo daño.
25:55Se preocupó siempre por nuestro futuro.
25:58Tal vez si hubiéramos sido varones,
26:00lo hubiera tenido que...
26:04¿Qué hizo él?
26:05Nada.
26:07¿Quieres decirme que tu padre hizo algo malo en su preocupación por ustedes?
26:12No.
26:14¿Qué le ocurrió?
26:16No lo sé, Hoss.
26:18Así que no me preguntes de nuevo.
26:20¡Déjame ya!
26:30Alguien viene.
26:33¿Ves esa nube de polvo en el horizonte hacia allá?
26:37Tardarán en alcanzarnos.
26:39Más de medio día.
26:41Pero vienen muy deprisa.
26:43Fíjate cuánto polvo levantan.
26:47¿Sabes quiénes son?
26:49No lo sé.
26:56Es mejor seguir camino a Furnace Wells.
26:59Sí.
27:30Ya me olvidaba del juez Telford.
27:36¡Se fue!
27:38¡Ha ido!
27:39¡Oh, Charlie, se fue!
27:41Vamos a buscarlo.
27:43Se ha ido, Will.
27:44Vámonos pronto también.
27:46¿Y dejarlo solo en el desierto?
27:48Claro que lo dejaremos aquí.
27:51¿No ves que el desierto les gusta?
27:54Hay muchos otros escorpiones.
27:56Se sentirá muy bien.
27:58Con que no llores más por tonterías.
28:00Ven y monta enseguida, ¿has oído?
28:04Will, no podrás hallarle.
28:11Te la dejaré.
28:13Así si tiene calor, tendrá donde protegerse del sol.
28:17Vamos.
28:20Will, oye una cosa.
28:22¿Te gustaría montar conmigo un rato?
28:25Verás, mi caballo es muy fuerte.
28:28Eso es, Will.
28:38Así.
28:54Vamos.
29:24Se acamparon aquí.
29:27Descansemos un rato.
29:29Mi caballo está rendido.
29:31Aguantará.
29:32Sigamos ahora.
29:39¿Qué haces, Tom?
29:41Dije, vámonos.
29:48Quieto, déjame ver.
29:51Se te picó un escorpión.
29:53Míralo ahí.
29:55¿Cómo?
29:56¿Un escorpión?
29:57Me moriré.
29:58No es para tanto.
30:00Es que me arde la mano.
30:02Yo no puedo seguir.
30:04No, te lo curaré.
30:06No, no.
30:07Iré al pueblo a ver a un doctor.
30:09¿Hasta el pueblo de Cantio?
30:11No seas estúpido.
30:12Sí, me iré.
30:13No quieran detenerme.
30:15Déjalo.
30:18Vete ahora, estúpido.
30:20Vuelve a Cantio.
30:22Vete.
30:25Pero, Will.
30:26Tú...
30:35Espera.
30:36Ya no tendrás que usar esto.
30:40Vete.
30:43Vamos.
30:44Vete.
30:48Un escorpión.
30:50Otro truco.
30:54Te juro que nos la va a pagar.
30:59Vamos.
31:17Hola.
31:18Me alegro de verles.
31:20Llegan a tiempo para la cena.
31:22¿Le ayudo con la pequeña?
31:24Oh, sí.
31:25Abajo.
31:27Nos interesa más el agua que la comida.
31:29Los caballos están sevientos.
31:31Se nos acabó la que teníamos hace dos horas.
31:33Eso le pasa a todos.
31:35Allí queda el pozo.
31:37¿Qué tal el pozo?
31:39Bien.
31:40¿Qué tal el pozo?
31:42Bien.
31:43¿Qué tal el pozo?
31:45Bien.
31:46¿Qué tal el pozo?
31:47El agua vale a un dólar el cubo.
31:50¿Cada cubo?
31:51Sí, claro.
31:53Es el único pozo que hay en todo el desierto.
31:56Y lo he hecho sin ayuda de nadie.
31:58Me merezco algo por mi trabajo.
32:00Bueno.
32:01Charlie, entra con Will.
32:03Venga conmigo, niña.
32:04Ahora verán qué buen cocinero soy.
32:08Ya estaba cansado de aguardar.
32:10Creí que habían tomado la otra ruta.
32:13No soy el que busca a usted.
32:15Quite esas revolvas.
32:16Oh, sí, sí.
32:18Cuidado.
32:19Quiero que me entregue esos 25 mil dólares que tienen.
32:24Dijo 20.
32:25Está loco.
32:26Ya se lo advertí.
32:28Los va a entregar.
32:30Le juro que no sé de qué se trata.
32:34Le vieron una cosa cuando se acercó a los caballos.
32:38¿De veras?
32:40¿Lo conoce?
32:41Sí, señor.
32:42Se vino anoche y dijo que esperaba a unos amigos.
32:46¿Qué?
32:47¿Qué?
32:48¿Qué?
32:49¿Qué?
32:50¿Qué?
32:51¿Qué?
32:52¿Qué?
32:53¿Qué?
32:54¿Qué?
32:55¿Qué?
32:56¿Qué?
32:57¿Qué?
32:58¿Qué?
32:59¿Qué?
33:00¿Qué?
33:01¿Qué?
33:02Buenas noches.
33:05No es amigo tuyo, ¿verdad, Charlie?
33:08No.
33:09Oye, Will.
33:10Ve con él a atender a los caballos.
33:15Charlie y yo tenemos que hablar.
33:32Desde el principio me fijé que está siempre muy pendiente de esto, quiero ver qué es lo que lleva.
33:44Sí, es un libro.
33:47¿Qué es lo que lleva?
33:50¿Qué es lo que lleva?
33:53¿Qué es lo que lleva?
33:56¿Qué es lo que lleva?
33:59Sí.
34:02Los 25.000 dólares que ese hombre está buscando.
34:06¡Es nuestro, Hal! ¡Mío y de Will!
34:09¿Ah, sí?
34:11El alguacil de Cantil ya me advirtió que hubo un robo y pasó según dijo, más o menos durante los días en que tu padre fue herido.
34:20¿Así obtuvo esto tu padre?
34:22No lo sé. Me ordenó que lo guardáramos para que pudiéramos ir a Boston con él.
34:29No era de él, Charlie. Tu padre y esos hombres lo han robado.
34:36Él me decía que hay muchas personas que tienen que robar, que es el único modo de salir adelante.
34:44Hay veces que las circunstancias obligan. ¡Es mío, Hal! ¡Mío, mío!
34:49No, Charlie.
34:52No puede ser. No comprendes que no es tuyo.
34:57¡Lo es! Sufrí mucho por conservarlo. Perdí a papá, Hal.
35:02No dejaré que haya muerto para nada.
35:06Era un hombre muy bueno y murió por ayudarnos.
35:20Cálmate.
35:24Tienes que comer algo y descansar después.
35:29No podemos quedarnos. Esos hombres vendrán por nosotros.
35:34Escucha, Charlie, olvídate de ellos. No te preocupes más.
35:38Esa puerta es muy fuerte y nos protegerá contra esos que nos siguen.
35:42Oye, Charlie.
35:45Soy tu amigo.
35:48Y voy a tratar de que sufras lo menos posible.
35:53Con que ten confianza, todo se va a arreglar.
36:12¡Hola! ¡Buenos días, amigos!
36:15¿Qué buscan por aquí?
36:17¿Ha visto pasar a un hombre con dos niñas pequeñas?
36:20¡Ah, pues sí! Estuvieron aquí.
36:22¿Quiénes son?
36:24¡Ellos!
36:26¿Quiénes son?
36:28¿Quiénes son?
36:30¿Quiénes son?
36:32¿Quiénes son?
36:34¿Quiénes son?
36:36¿Quiénes son?
36:38¿Quiénes son?
36:39¿Quiénes son?
36:41¿Quiénes son?
36:43¿Quiénes son?
36:45¿Quiénes son?
36:47¿Quiénes son?
36:49¿Quiénes son?
36:51¿Quiénes son?
36:53¿Quiénes son?
36:55¿Quiénes son?
36:57¿Quiénes son?
36:59¿Quiénes son?
37:01¿Quiénes son?
37:03¿Quiénes son?
37:05¿Quiénes son?
37:07¿Quiénes son?
37:09¿Quiénes son?
37:11¿Quiénes son?
37:13¿Quiénes son?
37:15¿Quiénes son?
37:17¿Quiénes son?
37:19¿Quiénes son?
37:21¿Quiénes son?
37:23¿Quiénes son?
37:25¿Quiénes son?
37:27¿Quiénes son?
37:29¿Quiénes son?
37:31¿Quiénes son?
37:33¿Quiénes son?
37:35¿Quiénes son?
37:37¿Quiénes son?
37:39¿Quiénes son?
37:41¿Quiénes son?
37:43¿Quiénes son?
37:45¿Quiénes son?
37:47¿Quiénes son?
37:49¿Quiénes son?
37:51¿Quiénes son?
37:53¿Quiénes son?
37:55¿Quiénes son?
37:57¿Quiénes son?
37:59¿Quiénes son?
38:01¿Quiénes son?
38:03¿Quiénes son?
38:05¿Quiénes son?
38:07¿Quiénes son?
38:09Le agarraremos.
38:39¡Vamos!
39:09obligar a atarlas, ¿eso quieren?
39:11¿Por qué no nos dejas en paz?
39:13Le dije a Charlie que no te dejara solo.
39:15Esos hombres malos iban a ir allí por nosotras.
39:18¿Fueron?
39:19No, yo pude irme a tiempo, Will.
39:21¿Quiénes son ellos?
39:22No lo sé.
39:23Al menos no tienes que preocuparte más por ellos.
39:27Ninguno va a seguirnos.
39:28Charlie evitó que lo hagan.
39:30Will, te voy a pegar como no calles, ¿oye?
39:33Un momento, un momento.
39:35¿Qué fue lo que hizo?
39:36Ella...
39:37Calla.
39:38¿Vas a dejarnos así en este sol?
39:40No voy a continuar hasta averiguar qué hiciste.
39:42Ellos salen el pozo.
39:46Vaya, por lo visto nadie puede contigo.
39:50Pues quiero que sepas una cosa.
39:53Este dinero será devuelto a sus dueños,
39:55de eso me encargaré yo, ¿has oído?
40:08¡Vamos!
40:34Bueno, niñas, siguen adelante, yo me quedaré a hablarles.
40:37Anden, váyanse.
40:39¿Me oyeron?
40:40Váyanse.
40:41Ven con nosotras dos.
40:46Bueno.
40:48Vamos a hacerles correr.
40:51Hágalo, pues, chicas.
40:52¡Ya, ya!
41:21¡Ya, ya!
41:22¡Ya, ya!
41:23¡Ya, ya!
41:24¡Ya, ya!
41:25¡Ya, ya!
41:26¡Ya, ya!
41:27¡Ya, ya!
41:28¡Ya, ya!
41:29¡Ya, ya!
41:30¡Ya, ya!
41:31¡Ya, ya!
41:32¡Ya, ya!
41:33¡Ya, ya!
41:34¡Ya, ya!
41:35¡Ya, ya!
41:36¡Ya, ya!
41:37¡Ya, ya!
41:38¡Ya, ya!
41:39¡Ya, ya!
41:40¡Ya, ya!
41:41¡Ya, ya!
41:42¡Ya, ya!
41:43¡Ya, ya!
41:44¡Ya, ya!
41:45¡Ya, ya!
41:46¡Ya, ya!
41:47¡Ya, ya!
41:48¡Ya, ya!
41:49¡Ya, ya!
41:50¡Ya, ya!
41:51¡Ya, ya!
41:52¡Ya, ya!
41:53¡Ya, ya!
41:54¡Ya, ya!
41:55¡Ya, ya!
41:56¡Ya, ya!
41:57¡Ya, ya!
41:58¡Ya, ya!
41:59¡Ya, ya!
42:00¡Ya, ya!
42:01¡Ya, ya!
42:02¡Ya, ya!
42:03¡Ya, ya!
42:04¡Ya, ya!
42:05¡Ya, ya!
42:06¡Ya, ya!
42:07¡Ya, ya!
42:08¡Ya, ya!
42:09¡Ya, ya!
42:10¡Ya, ya!
42:11¡Ya, ya!
42:12¡Ya, ya!
42:13¡Ya, ya!
42:14¡Ya, ya!
42:15¡Ya, ya!
42:16¡Ya, ya!
42:17¡Ya, ya!
42:19¡Hoffs!
42:21¡Wheels, sigamos!
42:24¡Hoffs!
42:25¡Levántate!
42:27¡ Tenemos que irnos!
42:29¡Sin Hoffs yo no voy!
42:31¡Wheels, haz lo que te dice Charlie!
42:32¡Wheels, montate aquí!
42:34¡Anda, vete, hija!
42:35¡Haz lo que te dice ella¡
42:36¡Hazlo, es mejor así!
42:39¡Oh, Hoffs!
42:48¡Vamos!
43:19¿Qué le pasó, amigo?
43:22¿Se acabaron sus trucos?
43:25¡No!
43:27¡No!
43:29¡No!
43:31¡No!
43:33¡No!
43:35¡No!
43:37¡No!
43:39¡No!
43:41¡No!
43:43¡No!
43:45¡No!
43:46¿Se acabaron sus trucos?
43:50No puede verme.
43:53Pues aquí estoy.
43:56Quiero que me mire.
44:00Se vea cuando se acerca la bala que le va a matar.
44:04He esperado mucho para vengarme de lo que me hizo.
44:07¡Oiga!
44:09¡Oiga, niñas tontas! ¡Váyanse de aquí!
44:12¡Vengan!
44:15¡Vengan!
44:19Él no sabía lo que estaba pasando.
44:21Yo lo hice todo sola.
44:24¿Quieren que me vuelva loco?
44:26No es posible que fuera obra de ella.
44:30¡Vengan!
44:31Esto fue lo que mi padre se llevó.
44:33Una niña me engañó.
44:37Creí que todo lo planeó él.
44:40Pero me ha tomado el pelo una niña, una mocosa.
44:45Soy una gálager, ¿me oye?
44:48Sí, y eso me hace ser diferente.
44:51Una gálager, ¿eh?
44:53Ya veo que te crees muy lista.
44:56Pero voy a enseñarte que conmigo no se juega.
44:59Tu padre no sirvió para nada.
45:01Quise ayudarle y se atrevió a traicionarme.
45:05Ahora me las pagará usted como él.
45:09¿En dónde que usted fue?
45:10¡Evasión!
45:11¡Usted lo mató!
45:36¡Charlie, no!
45:41¡No, Charlie!
45:43¡Charlie, no hagas eso!
45:45¿Qué no?
45:48Guarda ese ritmo.
45:50¡No!
45:51¡Mató a papá!
45:54Espera.
45:57No conocí a tu padre.
46:00¿Qué?
46:02No conocí a tu padre.
46:05Y con muchas cosas que te enseñó.
46:08Yo no estoy de acuerdo, pero estoy seguro de algo.
46:13Él siempre tuvo un gran cariño y se sentía orgulloso de ti.
46:16Sabía que eres una gálager.
46:18Quería que fueras apóstol.
46:21Y tú debes obedecerle.
46:23Allí te están esperando más gálagers,
46:25pero no podrás sentirte bien entre ellos si matas a ese hombre.
46:28O es que no te importa lo que piensen de ti.
46:31Tal vez sea eso.
46:33Tal vez el honor de los gálagers no te importe si es así, dispara.
46:58Me han dicho que llevaré unos pasajeros especiales.
47:01Así es, y haré que cada uno de los cocheros
47:03me responda por la seguridad de ellos.
47:06No tienes que preocuparte, Os.
47:07Llegarán sanos y salvos a su destino.
47:12¿Qué es eso?
47:14¿Qué es eso?
47:15¿Qué es eso?
47:16¿Qué es eso?
47:17¿Qué es eso?
47:18¿Qué es eso?
47:19¿Qué es eso?
47:20¿Qué es eso?
47:21¿Qué es eso?
47:22¿Qué es eso?
47:23¿Qué es eso?
47:24¿Qué es eso?
47:25¿Qué es eso?
47:26¿Qué es eso?
47:32Elas.
47:38Qué diferencia.
47:40Oigan, señoritas, ¿no estarán pensando fugarse otra vez, eh?
47:45No.
47:47Bueno, suban entonces.
47:49Nunca en mi vida he visto a dos niñas tan bonitas y elegantes.
47:53Y qué vestidos.
47:54son horribles oye charlie me dice el alguacil que vas a recibir una recompensa eso está muy bien
48:01ya que tú fuiste quien capturó a los bandidos los tienen a todos bueno los dejaste bastante
48:09desparramados pero los capturamos a juzgar por un telegrama que recibí de la familia los galaguer
48:16se han reunido a esperar que ustedes lleguen hasta la tía cloy así es ella misma fue quien
48:24lo envió no veo cómo lo envió desde boston yo creí que vivía en yobo claro que siendo
48:30una galaguer no es de extrañar vamos suban
48:36yo te escribo una carta la contestarás pues claro
49:07dejarte de eso adiós
49:17adiós niñas
49:23adiós
49:28creo que cuando lleguen a boston revolucionarán la ciudad entera
49:32qué sorpresa se llevará la tía cloy