Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
La Isla de Gilligan
**La Isla de Gilligan (Gilligan's Island)** es una comedia que sigue a un grupo de personas que quedan varadas en una isla tropical después de un naufragio. Juntos, deben enfrentar los retos diarios de la supervivencia mientras intentan encontrar una manera de escapar, siempre siendo interrumpidos por las travesuras de Gilligan, el torpe marinero.

#LaIslaDeGilligan #GilligansIsland #Gilligan #Skipper #Marineros #SerieDeComedia #AventuraYHumor #ComediaDeLos60s #Naufragio #Supervivencia #IslaTropical #SerieDeLos60 #BúsquedaDeRescate #ProblemasEnLaIsla #HumorYComedia #PersonajesInolvidables #SupervivenciaEnLaIsla #EscapandoDeLaIsla #SerieDeAventura #ComediaFamiliar #SurvivorComedy #GilliganYElCapitan #ComediaDeAventura #AventuraYDiversión #LaIslaDelCaos

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Siéntese a escuchar el relato de un viaje fatal
00:06que empezó en el puerto tropical a bordo de este pequeño barco
00:11El piloto marino portachón, el capitán valeroso y confiado
00:17Cinco pasajeros salieron ese día a dar un paseo de tres horas
00:21A dar un paseo de tres horas
00:23Pero se vino un temporal y el pequeño barco era un lagún
00:32De no ser por la tripulación, el vino se había perdido
00:36El vino se había perdido
00:38El barco estaba al lado de la playa, de esta isla ignota y desierta
00:43Allí está Girigan, el capitán
00:47El millonario y su esposa
00:51La actriz de cine y todos los demás
00:55Están en la isla de Gilgaz
00:59La actriz de cine y todos los demás
01:04La actriz de cine y todos los demás
01:09La actriz de cine y todos los demás
01:14¡Gracias!
01:44¿Sí? ¿Quién es?
01:46Hartley.
01:47¡Adelante!
01:50¿Señor Hartley?
01:51¿Coronel Parsons?
01:53Parsons, él es el agente Michaels.
01:56¿Michaels?
01:57Ha sido asignado a la operación Orquídea.
02:00¿Quiere equiparlo con esos nuevos explosivos termoplásticos?
02:03Sí, señor.
02:06¿Esos son explosivos?
02:08Explosivos muy peligrosos.
02:10Este cenicero, por ejemplo.
02:12Pero...
02:14será mejor mostrárselo.
02:16¡Gracias!
02:18¡Gracias!
02:20¡Gracias!
02:22¡Gracias!
02:24¡Gracias!
02:26¡Gracias!
02:28¡Gracias!
02:30¡Gracias!
02:31¡Gracias!
02:40La explosión que acaban de ver fue llevada a cabo por uno de nuestros agentes secretos.
02:44Ha volado su objetivo con un cenicero, un duplicado exacto del que ven aquí.
02:48No me gustaría poner un cigarrillo en este cenicero.
02:52El calor no lo hace explotar.
02:53Solo un impacto.
02:54Deje que le muestre algo.
03:00Esta es su forma original.
03:01Puede ser alargado, aplastarlo, moldearlo, lo que sea.
03:04Y no explotará.
03:05Pero una vez endurecido, se convierte en un explosivo muy poderoso.
03:09Este vaso puede ser usado como vaso.
03:11Se puede beber en él, lavarlo.
03:13Pero no dejarlo caer.
03:15Cualquier impacto causará su explosión.
03:19¡Asombroso!
03:20¿Y qué cantidad de este plástico tenemos?
03:22Como 50 libras.
03:24Hay 25 más.
03:25Pero se salieron por la borda durante una tormenta en el mar.
03:28¿Estás seguro que no cayó en manos enemigas?
03:30Por supuesto.
03:31Se perdieron en el Pacífico, a cientos de millas de la tierra más próxima.
03:39Por supuesto.
03:44¿Y esto?
03:59Parece que esta vez sí encontramos algo que vale la pena, ¿eh?
04:09Sí.
04:25Adivine qué encontré.
04:26Sé lo que encontraste.
04:28¡Ay! ¡Como lo saben! Ni yo lo sé aún.
04:30¡La forma de no ayudarme a arreglar la cabaña!
04:32No, no. Encontré esta caja en la laguna.
04:34Tal vez contenga algo importante.
04:35Estoy seguro que sí, seguro que es importante.
04:37Como la caja de la semana pasada con ropas que había rechazado el ejército de salvación.
04:41Y la semana anterior que encontraste un ciento de mazos de cartas con todos los números borrados.
04:45Todo muy importante, es cierto.
04:47Todo lo que encuentra Gilligan no sirve.
04:49Pero si aún no ha visto lo que es, no tengo por qué mirar lo que es.
04:52Ya lo sé, no sirve.
04:55Esto es una resina sintética, fenolformaldehido.
04:58¿Significa que no sirve?
04:59No, más que eso.
05:00Es un tipo de plástico que puede ser moldeado de varias formas, como peines, botones, tubos de ensaye.
05:07Cosas útiles como frascos para conservar alimentos.
05:10Todo se puede hacer mientras no se endurezca.
05:12¿También se pueden hacer conejos?
05:14¿Qué? ¿Así?
05:15Sí, puede hacer conejos como ese.
05:17Sí.
05:17¿Dónde vas?
05:18A contarle a los demás.
05:19Tengo el presentimiento de que este conejito nos traerá mucha suerte.
05:22Ya que tú, ya que tú, ya que tú.
05:27Señor Powell, ¿quiere pasar la fruta, por favor?
05:29La fruta.
05:30Gilligan, tú ya desayunaste.
05:31Entonces almorzaré.
05:32Pero este es el desayuno.
05:33¿Qué importa?
05:34Gilligan trabaja para tener más apetito recogiendo la basura.
05:37No es basura, es esto.
05:39El profesor dice que es un plástico especial.
05:41Se pueden hacer muchas cosas con él.
05:42Yo hice este conejo.
05:43Sí, claro.
05:43Hiciste un bonito conejo.
05:45¿Por qué no te haces un nuevo cerebro?
05:47Pero, capitán, se pueden hacer platos.
05:48Así no tendremos que comer más en platos de madera.
05:50Es cierto.
05:51Haremos joyas falsas, brazaletes, broches, bandas, peines.
05:55¿Ha iniciado la herrería?
05:56Me gustaría saber si serviría para algo más vital.
05:59¿Cómo qué?
06:01Pelotas de golf.
06:05Esto, esto.
06:07Jugar golf sin un código.
06:08Pero alegra estar en el Queen otra vez.
06:10Oh, Forston, esto es maravilloso.
06:12Este es mi primer juego de golf.
06:14Y con pelota de plástico especial.
06:16Amor mío, muy pronto vas a tener el placer de darle un buen golpe a una pelota y ¡pum!
06:20Lanzarla muy lejos.
06:22Ahora lo primero que usarás será tu conductor.
06:25¿Mi conductor?
06:26Ay, no seas tonto, amor.
06:27Sabes perfectamente que mi chofer se quedó en casa.
06:30Creo que su nombre era Charles, ¿no es cierto?
06:31No, cariño, hablaba de los clubs.
06:34Por supuesto, él no nos guiaba siempre a los mejores clubs.
06:36Sí, cariño, tiene razón.
06:38Bien, aquí lo tienes.
06:39Siento no haberte comprendido.
06:40Aquí está.
06:41Este es el conductor.
06:42Lo primero que se hace es empuñar con firmesas y luego dirigir la pelota.
06:46¡Hola, pelota!
06:47Bien, amor.
06:48Dale un buen golpe y no te olvides de seguir con la vista a tu nueva pelota de plástico.
06:52Ahora dale.
06:52¡Oh, vaya!
07:01Aún tengo dos oportunidades más, ¿no es cierto?
07:03No, no, no, amor mío.
07:04Ese es béisbol.
07:05Mira, fuera de aquí.
07:06Observame, observame.
07:08Muy cerca, muy cerca.
07:09Ahora golpearé esta pelotita tan fuerte que...
07:13¡Fauston!
07:15No es el amiguito de Gilligan.
07:16Tal vez quiera jugar también.
07:17No, él no es miembro de este club.
07:19Largo, largo de aquí.
07:20No me estorbes.
07:22¡Se robó la pelota!
07:24¡Vuelve!
07:24¡Vuelve acá con esa pelota, ladrón descarado!
07:27Cariño, solo una pelotita de golf.
07:29Es la única que tenemos.
07:30Las otras todavía no endurecen.
07:32¡Oh, sordo!
07:33Creo que el golf es un juego maravilloso.
07:35¿Cómo lo sabes?
07:36Aún no terminamos el primer team.
07:38¡Olvídalo!
07:38Te atendremos otra vez a las cuatro de la tarde.
07:40¿Cuatro de la tarde?
07:41No es la hora correcta para ti.
07:44¡Por amor, amor, amor!
07:52Qué raro, no hay ni una nube de tormenta en el cielo.
07:56Bueno, ¿tú sabes lo que se dice de las tormentas?
07:58¿Qué es lo que se dice?
07:59Oh, no lo sé, pero creí que tal vez tú lo sabías.
08:02Oh, cielo, sol.
08:03Hey, Ginger, mira, creo que lo logré.
08:12Ay, terrífico.
08:13Desearía hacer cosas así, pero no tengo habilidades.
08:16Solo tengo belleza.
08:17Espera a ver las joyas que hice,
08:19aunque te veas más hermosa.
08:21Aún no endurecen.
08:23¿Cómo se ven?
08:24¡Hey, lindos!
08:25Cuando los uses, resaltarán tus ojos.
08:28Hola, Ginger.
08:28Hola.
08:28Hola, Miriam.
08:29Hola, Gilligan.
08:30Agoto.
08:31Ah, qué lindos platos.
08:34¿Qué es eso, eh?
08:35Esto es una copa.
08:37Parece tener paperas.
08:38No.
08:40Cuidado, Gilligan.
08:41Puedes romperlos.
08:42Oh, no.
08:42Si hay algo que hago bien.
08:44Son malabares.
08:45Observen esto.
08:54Vamos.
08:56Dame ese plato.
08:59No seas mal conmigo.
09:01Vamos, dame ese plato.
09:03No sé lo que eso significa en el idioma de los monos,
09:06pero no es muy cortés para las personas.
09:08Vamos, dámelo.
09:10No se preocupen, haré que lo devuelvan.
09:17Bien.
09:18Dámelo.
09:18No te gusta cuando alguien te lo hace a ti.
09:35Muchas gracias por estos clavos de plástico, profesor.
09:37No serán tan fuertes para atravesar la madera, pero sí para sujetar palmas.
09:41Los probaré ahora mismo.
09:42Capitán, ayúdeme a quitarle este plato al mono, ¿quiere?
09:59¿Por qué no lo haces tú mismo?
10:01Yo quiero probar estos clavos.
10:04Pero, capitán...
10:05Ahora hay un agujero más que arreglar en la cabaña.
10:11Es el plato nuevo que hizo, Merian.
10:13Gilligan, ¿por qué no tratas de darle algo que le guste más?
10:16De esa forma, él te devolverá el plato a cambio.
10:17Buena idea.
10:18Ten.
10:19Vamos, Todd.
10:20Te cambio una banana por el plato, ¿sí?
10:23Mira, está buena.
10:24Le daré un mordisco yo mismo, ¿eh?
10:26¡Vamos!
10:48Capitán, esa banana tenía huesos.
10:50¿Qué?
10:51Las bananas no tienen huesos.
10:53Tu cabeza, tal vez, sí.
10:54Pero no las bananas.
10:55Esa sí tenía...
10:58¿Ya ve?
11:00Gilligan, amigo mío.
11:02Esos no son huesos.
11:04Has perdido dos rellenos.
11:05¿Qué le parece?
11:07Ahora tengo 24% más de cavidades.
11:09Oh, cuánto lamento eso, Gilligan.
11:12Yo...
11:12Vamos con el profesor para que vea tus dientes.
11:15¿Dónde iría ese mono con el plato?
11:16¿Qué importa dónde haya ido?
11:17No me importa si hace un platillo volador de eso.
11:25Vamos, Gilligan.
11:32No te va a pasar nada malo.
11:35Ven, te lo prometo.
11:37¿Lo prometes?
11:37Sí.
11:38Entonces, siéntate tú.
11:39Oh, Gilligan.
11:40Gilligan, tú eres un joven muy afortunado porque ese plástico que encontramos hará un magnífico relleno para tus dientes.
11:45¿Que no es muy blando?
11:46Bueno, está blando ahora, pero cuando endurezca podrás romper cocos con él.
11:49Abre la boca como buen muchacho y empieza a pedalear.
11:52¿Para perforar mis propios dientes?
11:54Gilligan, debes pedalear.
11:56Más apresa.
11:56Más a uno.
11:58Eso es.
11:59Sigue pedaleando mientras pepare tus dientes para el relleno.
12:03Ábrela más.
12:12Relleno del todo y no te lastimé ni un poco, ¿no es verdad?
12:14Sí, me dolieron.
12:16¿Te duelen los dientes?
12:17No, mis piernas.
12:18Tengo calambres en ambas de tanto pedalear.
12:25Porque eres un buen amigo, porque eres un buen amigo, porque eres un buen amigo, nadie lo puede negar.
12:34Un ratito, ya he servido nuestros nuevos platos.
12:37Y gracias por esta joyería fina, Gilligan.
12:39Ahora me siento como las hermanas Gabor.
12:41Fue buena idea la tuya de pintar mi pelota de golf.
12:44Sí, parece hasta oficial.
12:47Gilligan, sobre mis clavos te los agradezco mucho, a pesar de no haberlos usado aún.
12:51Pero son muy hermosos.
12:52Oye, está tu amigo, Gilligan.
12:53Vienes a tomar parte de la fiesta.
12:54Ay, sí.
12:55Lo que viene por mis pelotas de golf.
12:57La pelota de golf ha explotado.
13:07Una pelota de golf no explota, es de plástico.
13:09El plástico no explota.
13:12Pero el plástico explosivo sí lo hace.
13:14¿Explota?
13:15Mis joyas.
13:25Mis pelotas de golf, mis clavos.
13:28Mis platos.
13:29Mis dientes.
13:30Mi Dios.
13:30¿Y bien, profesor?
13:38Pues el relleno ya endureció.
13:39Si trato de sacar los dientes, explotarán.
13:42¿Y si los barrera?
13:44Explotarán.
13:45No hay alternativa.
13:46Tengo que pensar otra forma de remover los rellenos.
13:49Mientras tanto, tienes que ser muy cuidadoso.
13:51Y no tratar de morder nada.
13:52Eso es fácil.
13:53Y procura no chocar tus dientes o castañarlos.
13:55Eso es fácil.
13:56Y no tropieces o choques con nada.
13:57Eso es imposible.
13:59Pues trata de hacerlo mientras pienso el modo de removerlos.
14:02Bien, profesor.
14:02No chocar ni tropezar con nada.
14:06No morder nada, ni dejar que choquen uno contra otro.
14:09Por favor, ten cuidado.
14:11¿Quieres?
14:11No pasará nada, capitán.
14:13Después de todo, le dije que tuviera cuidado.
14:14Pero, profesor, es que Gilligan es una bomba de tiempo humana.
14:17Es como decirle a un pavo que sea cuidadoso la víspera del día de la vida.
14:21O como quisiera que no hubiera encontrado ese plástico.
14:23Eso me recuerda.
14:24Tiene uno de esos clavos que hice.
14:26Sí, pero los enterraron de nadie y puede encontrarlos.
14:28Bien.
14:39Ten cuidado.
14:40Lo estoy haciendo muy cuidadosamente.
14:42Es extra cuidadosa.
14:43No transformas bien.
14:44La nueva Venus de Milo.
14:46Ahora no te muevas.
14:48O perderás el remedio tus orejas.
14:50Voy a ver al profesor.
14:51Tal vez conozca la fórmula para ayudar a Gilligan.
14:54Yo voy a ver a Gilligan.
14:55Le prepararé comida suave.
14:56Debe estar hambriento.
14:57Cuidado con lo que le vas a dar.
14:59Solo el masticar puede provocar explosión.
15:00Mariana, tengo miedo de comer algo.
15:13Gilligan, tienes que comer para conservar tu salud.
15:15Además, no tienes que masticarlo.
15:16Machaque todo.
15:17Mis manos timblan mucho.
15:18¿Qué pasará si chocan con mis dientes?
15:20Por eso te alimento yo.
15:21No tienes nada de qué preocuparte.
15:24Y si no tengo de qué preocuparme, ¿por qué me alimentas desde tan, tan, tan, tan lejos?
15:30Porque no quiero correr riesgos.
15:32Abre la boca.
15:32Muy bueno, ¿qué es?
15:39Machaque un poco de patatas, harina y frutas.
15:41Faltó el pescado.
15:43Oh, es muy gracioso.
15:45Tienes una gran cabeza sobre los hombros.
15:47Déjala en esa forma, ¿eh?
15:57Amorcito, te lo dije.
15:58Voy a deshacerme de esas pelotas.
15:59No tienes que preocuparte.
16:00Cariño, cuando pienso en el peligro que corrimos,
16:02estuvimos muy cerca de perder la vida por el golf.
16:05Si no es porque ese mono tomó la pelota,
16:07estaríamos muertos.
16:09Sí, tiene razón.
16:10Antes de ser rescatado,
16:11usaré algo bueno por él,
16:12como comprarle su propio árbol de bananas.
16:14¿Qué opinas?
16:15Creo que seré algo que le gustará mucho más.
16:17Cómprale su propio organillero.
16:19¿Qué tal?
16:19En este recipiente está el jugo de la trigonela barri.
16:34Este jugo de frutas tiene una esencia aromática muy fuerte,
16:37comparable con la fórmula del éter.
16:39Cuando lo escurra aquí,
16:41el gas anestésico viajará por este tubo gota a gota
16:45hasta llenar esta copa para que llegue directo a tu nariz.
16:48Así podré tratar de extraer tus dientes y tú no sentirás nada.
16:51Entiendo, profesor.
16:52Servirá, excepto por una cosa.
16:54¿Qué cosa?
16:55Que me largue de aquí.
16:56Si quieres librarte de esos rellenos,
16:59tienes que dejar sacarte esos dientes.
17:00¿Vas a pasarte la vida con la boca llena de explosivos?
17:02¿Por qué no?
17:03No soy chismoso.
17:04Te prometo que no sentirás nada.
17:06Ginger, ¿estás segura que tenemos todo?
17:09Toalla.
17:10Toalla.
17:11Algodón.
17:12Algodón.
17:13Pinzas.
17:14Pinzas.
17:15Pinzas.
17:17Las pinzas fueron desinfectadas ya.
17:19Han sido lavadas, luego fueron hervidas y después quemadas.
17:23Faltó una cosa por hacer.
17:24¿Cuál?
17:24¡Perderlas, perderlas!
17:25Calma, Gilligan.
17:27Ginger, comienza a anestesiarlo.
17:28Sí.
17:33El anestésico empieza a salir, señor.
17:35Bien.
17:36Ahora respira despacio.
17:38Cierra tus ojos e inicia la cuenta.
17:40Cuando hayas contado hasta diez, estarás dormido.
17:45Uno.
17:47Así se hace, Gilligan.
17:48Dormirás antes de enterarte.
17:49Te vas a dormir muy pronto.
17:52Eso es, Gilligan.
17:53Sigue contando.
17:54Pero verás que no sientes nada.
17:55Poco a poco te irás dormido.
17:57Ocho.
17:59Nueve.
18:00Diez.
18:02Once.
18:03Doce.
18:04¿Ya estaré dormido, profesor?
18:07Profesor.
18:09Profesor.
18:10Ginger.
18:12Ginger.
18:16Catorce.
18:17Ginger.
18:18Y ahora, ¿qué es lo que te va a sentir tibio y cómodo?
18:31Ya sé por qué hace esto, capitán.
18:33Para que en la noche no tenga frío y mis dientes no rechinen y puedan hacer bang.
18:37No haga ningún bang.
18:39¡Bum!
18:39Tampoco eso.
18:41Y ahora, cállate.
18:42Ya no te va a pasar nada.
18:44Trata ahora de dormir bien y todo lo demás, olvídalo.
18:47Si me duermo, voy a volar.
18:48¿Usted sabe lo que le sucede a mis dientes cuando duermo?
18:50Ya no tienes por qué preocuparte sobre eso.
18:53El profesor fabricó esta pieza para la boca con tres gomas.
18:56Eso impide que tus dientes se junten.
18:59¿De qué es que está fabricada?
19:00No te entiendo nada.
19:02¿De qué está fabricada?
19:03De gomas.
19:04La próxima vez, diga al profesor que la haga de tutti-frutti.
19:07¿Tutti-frutti?
19:08¿Y quieres ponértela en la boca y dormirte?
19:12Trata de dormir y todo va a salir muy bien.
19:17Bueno, no se ha olvidado.
19:32No se ha olvidado.
20:02¡Ya, ya me exploté la cabeza!
20:03¡Por favor!
20:04¡Ya me voló!
20:06¡No mire!
20:07¡Ya!
20:07¡No mire!
20:09¡Cállate, Gilligan!
20:10¡Estás bien!
20:11¡Ya basta de espantos cántalo!
20:13¡De veras va a explotar!
20:15Un momento.
20:16Un momento.
20:18Lo estoy oyendo.
20:19Si hubiera explotado mi cabeza, no tendría orejas.
20:22Y si yo no exploté, ¿qué fue esa explosión?
20:25¡No hay explosiones!
20:26¡No hay explosiones!
20:32¡Esa fue una explosión!
20:37¡El pobre Gilligan explotó!
20:39¡Ay, pobre Gilligan!
20:42¡Aquí estamos!
20:44¡Qué buen cancha el capitán!
20:46¡Ay, está bien!
20:51¡Oh, miren ese simio!
20:53¡No!
20:55¡No!
20:55¡Ay, qué bien!
20:58¡No!
20:58¡No!
20:58¡No!
21:00¡Está loco!
21:04¡Kerrito, no te quedas ahí!
21:05¡Corre, corre!
21:05¡No, Howell no corre jamás ante el peligro!
21:09¡Sólo camina más deprisa!
21:11¡No!
21:22¡Eh!
21:22¡Todos ustedes vengan acá, detrás de esta roca!
21:26¡Con amorcito y conmigo!
21:33¡Giria!
21:34¡Vamos, deprisa!
21:35¡Sí!
21:41¡Vengan, ven por aquí!
21:43¡Por aquí, Gilligan!
21:46¡Vengan acá!
21:51¡No, amor!
21:52¡No, amor!
21:52¡No, amor!
21:53¡No, amor!
21:53¡No, amor!
21:56¡Cuidado!
22:00¡Vení!
22:03¡Míralo!
22:11¡No, amor!
22:12¡Oh!
22:12¡Oh!
22:13¡Es culpa mía todo esto!
22:15¡Voy a quitarle ese simio!
22:16¡Todas las...
22:16¡Gilligan!
22:17¡Espera!
22:17¡Gilligan!
22:18¡No puedes ir hasta allá!
22:18¡Es que te diga hacerlo antes de que los haga volar a todos!
22:20¡No olvides que tienes explosivos en los dientes!
22:30¡Te voy a quitar todo!
22:32¡Claro!
22:32¡Claro!
22:33¡Ah!
22:33¡Ah!
22:41¡Ah!
22:42¡Ah!
22:42¡Ah!
22:43¡Ah!
22:44¡Ah!
22:45¡Ah!
22:46¡Ah!
22:47¡Ah!
22:48¡Ah!
22:49¡Ah!
22:50¡Ah!
22:51¡Ah!
22:52¡Ah!
22:53¡Ah!
22:54¡El animalito está a salvo!
22:55¡Es un verdadero francotirador!
22:56¿Qué ha pasado, profesor?
22:57Pues, eh...
22:58¿Fue tu estornudo, Gilligan?
22:59¿Estornudo?
23:00Cuando estornudaste el relleno de tus dientes voló y hubo la explosión.
23:03¡Sí!
23:04¡Hizo volar al simio y al caja resolvió nuestro problema!
23:06¡Ja, ja, ja, ja, ja!
23:08¿Qué te pasa, Gilligan?
23:10¿Nadie dijo salud?
23:22¡Ya está, Gilligan!
23:23¡Ya basta de pedalear!
23:24¡Las tapaduras ya están terminadas!
23:25¡Es usted un genio!
23:26¡Cualquiera que pueda disolver un par de monedas y las use para tapaduras!
23:29¡Es un verdadero genio!
23:31¡Gracias!
23:32¡Ahora mis muelas valen dos centavos!
23:33¡Sí!
23:34¡Tienes razón!
23:35¡El otro!
23:36¡No!
23:40¡No!
23:41¡No!
23:42¡No!
23:43¡No!
23:44¡No!
23:45¡No!
23:46¡No!
23:47¡No!
23:49¡No!
23:50¡No!
23:51¡No!
23:52Gillygan, ¿quieres hacerme el favor de controlar a este amigo tuyo?
23:54¡No!
23:55¡No!
23:57¡No!
23:58¡Gracias!
24:28¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada