La Isla de Gilligan
**La Isla de Gilligan (Gilligan's Island)** es una comedia que sigue a un grupo de personas que quedan varadas en una isla tropical después de un naufragio. Juntos, deben enfrentar los retos diarios de la supervivencia mientras intentan encontrar una manera de escapar, siempre siendo interrumpidos por las travesuras de Gilligan, el torpe marinero.
#LaIslaDeGilligan #GilligansIsland #Gilligan #Skipper #Marineros #SerieDeComedia #AventuraYHumor #ComediaDeLos60s #Naufragio #Supervivencia #IslaTropical #SerieDeLos60 #BúsquedaDeRescate #ProblemasEnLaIsla #HumorYComedia #PersonajesInolvidables #SupervivenciaEnLaIsla #EscapandoDeLaIsla #SerieDeAventura #ComediaFamiliar #SurvivorComedy #GilliganYElCapitan #ComediaDeAventura #AventuraYDiversión #LaIslaDelCaos
**La Isla de Gilligan (Gilligan's Island)** es una comedia que sigue a un grupo de personas que quedan varadas en una isla tropical después de un naufragio. Juntos, deben enfrentar los retos diarios de la supervivencia mientras intentan encontrar una manera de escapar, siempre siendo interrumpidos por las travesuras de Gilligan, el torpe marinero.
#LaIslaDeGilligan #GilligansIsland #Gilligan #Skipper #Marineros #SerieDeComedia #AventuraYHumor #ComediaDeLos60s #Naufragio #Supervivencia #IslaTropical #SerieDeLos60 #BúsquedaDeRescate #ProblemasEnLaIsla #HumorYComedia #PersonajesInolvidables #SupervivenciaEnLaIsla #EscapandoDeLaIsla #SerieDeAventura #ComediaFamiliar #SurvivorComedy #GilliganYElCapitan #ComediaDeAventura #AventuraYDiversión #LaIslaDelCaos
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Si empecé a escuchar el relato de un viaje fatal
00:06Que empezó en el puerto tropical a bordo de este pequeño barco
00:12El chiloto marino portachón, el capitán valeroso y confiado
00:17Cinco pasajeros salieron ese día a dar un paseo de tres horas
00:21A dar un paseo de tres horas
00:23Pero se vino un tempora y el pequeño barco era un dragón
00:32De no ser por la tripulación, el vino se había perdido
00:36El vino se había perdido
00:38El barco estaba en la playa, esta isla y nombra y desierta
00:43Allí está Guirigán, el capitán
00:47El millonario y su esposa
00:51La actriz de cine
00:53Y todos los demás
00:55Están en la isla de Guirigán
01:00La tormenta de anoche nos ahorró mucho trabajo
01:11Sí, tiró todos los cocos, no tuvimos que bajarlos
01:14A mí me molesta mucho subirme a las palmeras
01:17Tampoco tienes que subirte sobre mí
01:22Lo siento, capitán, déjeme ayudarlo
01:23Gracias, mi hijo
01:25Ve a recoger los cocos a otra parte
01:29O habrá aquí una tormenta que va a estremecerlo todo
01:32Incluyéndote aquí
01:33Siempre lo hace
01:39Qué calor
01:48Capitán
01:55Capitán, socorro
01:59Socorro, profesor
02:01Socorro
02:02Por favor, alguien que me ayude
02:05Guirigán, estás herido
02:06¿Por qué estás gritando?
02:26¿Eres un palomo?
02:28Sí, debe haber sido arrastrado por la tormenta
02:30Es una paloma mensajera
02:32Espero que su madre no la esté esperando
02:34Las palomas mensajeras son correos
02:36Tenemos que atarle una nota en su pata
02:38Y volverá a su casa
02:39¿Cree que su madre leerá la nota?
02:40Guirigán, ¿sabes lo que significa?
02:42Guirigán, lo que el profesor quiere decir
02:44Es que puede salvarlos
02:45Ataremos la nota a esta paloma
02:47Y sus alitas la llevarán a casa
02:49Como correo aéreo
02:50¡Entrega inmediata!
02:52¡Correo aéreo!
02:53¡Entrega inmediata!
02:54Nunca me había alegrado tanto
03:15Al ver un pájaro desde el pavo
03:16Que cociné para la vida
03:18No puedo creerlo
03:19Seremos rescatados por una paloma mensajera
03:21Richard Burton habría sido más romántico
03:23Pero no se puede tenerlo todo
03:25Esta paloma nos salvará a todos
03:27Si nos salvó
03:28Voy a poner un estato de ello
03:29En Central Park
03:30Para que pueda posarse
03:31No hay que quedarse aquí contemplándolo
03:34Hay que escribir la nota
03:35Ponérsela y echarla a volar
03:37Temo que no va a ser tan sencillo, capitán
03:40Esta ave ha sufrido mucho con la tormenta
03:41Ha perdido muchas plumas
03:42Y mucho peso
03:43Le pondremos una nota pequeñita
03:45Guirigán, este palomo
03:46Tiene que soportar su propio peso
03:48No está en condiciones de volar
03:49¿Piensa dejarlo en tierra, señor?
03:51Pues no hay otra alternativa
03:52No podrá llegar a tierra firme
03:53Si no lo ayudamos a recuperar su condición
03:55Voy a darle a este animalito
03:56Una ración alimenticia inmediatamente
03:58Esto contiene todas las vitaminas y minerales
04:05Que requiere una paloma
04:06Para estar fuerte y sana
04:07Y todas en una forma concentrada
04:09Todavía no le veo ninguna pluma
04:11Guirigán, apenas le estoy dando la ración
04:13Hay que esperar
04:14Quisiera que la bebiera y le crecieran las plumas
04:15Siempre quise ser ave
04:16No será difícil para ti, amiguito
04:19Tienes la cabeza apropiada
04:21Es suficiente por esta vez
04:22¿Cuánto tardará en engordar
04:25Para que pueda volar?
04:26No mucho
04:26Unas dos semanas
04:28¿Dos semanas?
04:29Dos semanas
04:30Dos semanas
04:32Nos moriremos de impaciencia
04:34Esperando que la paloma se reponga
04:35Capitán, este pastel de mango
04:36Que hizo Merian
04:37Está muy rico
04:37¿Quiere otro pedazo?
04:39Pues sí
04:39Ya que me lo ofreces
04:40Creo que engorda
04:41¿Y por qué dices eso?
04:44Yo lo como porque soy delgado
04:46No quiero oír nada
04:47Respecto al pastel de mango
04:48Ni una palabra
04:50Apuesto a que la paloma
04:51Engordaría con esto
04:52¿Qué dijiste?
04:54No dije pastel de mango
04:55Capitán
04:56Dije esta cosa
04:57Oí lo que dijiste
04:58Y me has dado una idea
04:59Este pastel de mango
05:01Será bueno para la paloma
05:02Pero el profesor
05:02La alimenta con vitaminas
05:03Olvida al profesor
05:04Porque hemos de esperar
05:05Dos semanas
05:06Y podemos engordarla antes
05:07Es cierto, Capitán
05:08Respecto a subir de peso
05:09Usted tiene una gran experiencia
05:10Bajo el cinturón
05:11Bueno, William
05:32Ahora dale el pastel
05:33No puedo
05:34¿Por qué no puedes?
05:36No tengo tenedor
05:37Las palomas no comen
05:39Dale un contenedor
05:40Dale el pastel
05:41¿Con la mano?
05:42Claro que con la mano
05:43No es falta de sexo
05:44Dale el pastel
05:46Vamos, Palomita
05:50Anda
05:51Come
05:52Mire, como come
05:54Sí
05:54Es el tratamiento especial
05:56De tu amigo
05:56El Capitán
05:57Come, Palomita
05:58Come
05:58Muy bien, muy bien
06:00Sigue comiendo
06:01Porque no quiero ser
06:02Un Robinson Crusoe
06:03Eschoret
06:17O
06:18Mam
06:22Hola, preciosa amiguita.
06:40¿Está tu estomaquito vacío?
06:43Tu tía Ginger y tu tía Miriam.
06:46¿Le traen algo bueno a su hambrienta palomita?
06:49Es leche de coco.
06:50¿Verdad que está rico?
06:52Mira la forma en que la está tomando.
06:55Tienes razón, Miriam.
06:56Hay que alimentar a una palomita igual que a un bebé.
06:59Entonces cuando termine le daré sus palmaditas en la espalda.
07:02Ya seguramente no había comido desde hace varias semanas.
07:20¡Vamos!
07:31Buenos días, señor y señora Howell.
07:34Bonito día, ¿verdad?
07:35Un día ideal para volar.
07:36Con una mañana así, hasta una paloma se siente nueva.
07:39Sí, como dice el adagio, pájaros leónimapluma no crían moho.
07:43Ojalá que el profesor haya despertado.
07:45Le tenemos una sorpresa.
07:47También tengo la mía.
07:48Fíjense en esto.
07:49¿Qué?
07:50¿Paloma?
07:50¿Es la misma paloma que cayó ayer en la isla?
07:53No obstante, a pesar de su aspecto, este animal no puede volar.
07:58Parece que se hubiera tragado un balón de basquetbol.
08:00Señora Howell, alguien estuvo alimentándola a medianoche.
08:05Le dimos leche de coco espesa.
08:08¿Por qué es buena para bebés?
08:10Nosotros le dimos un pedacito de pastel.
08:13Medio pastel.
08:14Con razón tenía tanta sed.
08:15¿Y qué me dice usted, señor Howell?
08:17Seguro que también contribuyó al banquete del pichón.
08:20Pues temo que Amorcito y yo nos excedimos.
08:24El ave devora una comida digna de un rey.
08:26Enrique VIII.
08:28No podrá levantar el vuelo.
08:30Profesor, ¿qué podemos hacer?
08:32Esta ave va a estar sometida a una dieta y a un fuerte ejercicio.
08:36Y si tenemos suerte,
08:37podrá elevarse y emprender el vuelo en tres semanas.
08:41¿Tres semanas?
08:42¿Tres semanas?
08:50¿Crees que ya esté fuerte para volar?
08:53No sé si estará fuerte,
08:55pero si sigo aquí, el que volara, seré yo.
08:57Has vivido con el animalito varias semanas.
08:59Sí, Walter y yo somos íntimos amigos.
09:01¿Walter?
09:02Le puse ese nombre.
09:03Oh, le pusiste el nombre de Walter Pichón,
09:05la estrella del cine.
09:06No, le puse el nombre de mi mejor amigo en la primaria,
09:09Walter Stottmeyer.
09:10Tenía buche y era panzón.
09:13Vamos, Walter, date prisa.
09:15Vamos, más rápido.
09:17Vamos.
09:17Bueno, ya está.
09:20La fuerza de Walter está en perfectas condiciones.
09:23Ya se recuperó.
09:24Nuestra nota está segura y todo está al corriente.
09:28Tiene que irse.
09:29Ya empezaba a quererlo.
09:31Bueno, Gary, y Gansy, Walter nos lleva a Hawaii.
09:33Le voy a construir una jaula especial.
09:35¡Para ustedes dos!
09:38¡Allá va!
09:39¡Adiós, Walter!
09:41Siguiente destino, la civilización.
09:42¡Láganme, pero no se va a Broadway!
09:47¡Vamos, vamos!
09:54¡No te asustes!
09:56¡No te asustes!
09:56¡Vamos, come!
10:05¿Pero dónde te habías metido?
10:07¡Dime dónde!
10:08¡Ya te daba yo por perdida!
10:09¡Apuesto a que tienes novio por el camino a casa de la señora Hawking!
10:15¡Veamos qué dices, anciana!
10:19¡Vamos, entra, entra!
10:22¡Vamos!
10:22¿A quién corresponda?
10:34Naufragamos en una isla desierta aproximadamente a 300 millas al sureste de Hawaii.
10:41Por favor, manden ayuda.
10:42¡Pasajeros y tripulación del Mino!
10:47¡Qué divertido!
10:49¡No creo que sea la señora Hawking!
10:51¡Oye, no sabía que tuviera sentido del humor!
10:56Bueno, ¿puede haberme engañado?
10:59¡No, Fragoz!
11:00Bien, amorcito.
11:03Descansa tranquila mientras pienso la respuesta.
11:08Vamos a ver.
11:10Queridos náufragos.
11:1817, 18, 19 y 20.
11:21Todo está aquí, amorcito.
11:22¡Oh, entonces, Kiligán ya puede sacar mi equipaje!
11:25Sí, tiene la sorda.
11:26Kiligán...
11:27Creo que veo un avión de rescate y vine hacia acá.
11:29¿Sí? ¿Es un hidroplano?
11:31No, es demasiado pequeño.
11:32¿Es un helicóptero?
11:34No, es pequeño para ser helicóptero.
11:35Pues era un planeador.
11:37No, es pequeño para ser planeador.
11:39Por todos los santos, ¿qué es, hijo mío?
11:42No, es una paloma.
11:43Es Walter.
11:44Walter, ¿qué está haciendo aquí en la isla?
11:46Santo cielo reconoce dos hogares.
11:48¿Dos hogares?
11:50Puede que extrañara el clima.
11:51El que reconoce dos hogares es que vuela entre dos lugares.
11:54Creo que ha adoptado la isla como segundo hogar.
11:56¿Pero por qué vino volando solo?
11:58Sí, ¿dónde están los aviones de rescate?
11:59Veamos, aquí hay un mensaje.
12:03¿Quién de usted es la señora Hawkins?
12:05Espera, déjame ver eso.
12:07Querida señora Hawkins, recibí su último mensaje y me divertí mucho.
12:11Casi me engañó al decirme que un grupo de náufragos está perdido en una isla.
12:15Sigue enviando mensajes.
12:17Me dan mucha risa.
12:19Firma Verdi, su amigo de las palomas mensajeras.
12:21Profesor, no le dio crédito a su lota.
12:24Tal vez su letra es igual a la de la señora.
12:25Tendremos que volver a empezar.
12:27Profesor, ¿le parece que yo escriba otro mensaje?
12:30Después de todo, el dinero habla.
12:31Y cuando el dinero habla, las personas escuchan.
12:33Amorcito, ¿lista para tomar el mensaje con muchos números?
12:38Querido señor Verdi, le ofrezco un millón de dólares contantes y sonantes y nos ayuda a mi amorcito y a mí y a cinco náufragos perdidos en esta isla.
13:01Le estoy enviando nuestra aproximada posición y un billete de mil anticipando la recompensa.
13:14Torston Howell III.
13:18Mil dólares, mil dólares.
13:21Bueno, esa señora Hawkins ha resultado ser una bromista.
13:25Bien, le contestaré a esto.
13:31Querida señora Hawkins, su último mensaje fue más divertido que el primero.
13:38Pero no me engaña.
13:39Todo el mundo sabe que el millonario Thorston Howell se hundió en el Pacífico en el Minnow, firma Verdi.
13:46Pero los mil dólares de recompensa deberían haberlo convencido.
13:49De los mil dólares que me mandó, he hecho buen uso.
13:54Una de las palomas está haciendo su nido con ellos.
13:57¡Oh, debe haber pensado que el billete era falso!
13:59¡Oh, no puedo creerlo!
14:01¿Ni yo?
14:02¿Se imagina a una paloma tapizando su nido con un billete de amigo?
14:05Debe haber una forma de convencer a Verdi de que esto es serio.
14:09Ya sé.
14:10Le mandaremos una fotografía de todos nosotros en presencia del Minnow.
14:13Creo que eso sí podrá convencerlo.
14:15¡Magnífico! ¿Dónde dejaste la paloma?
14:17En la cueva, ahí no tiene calor.
14:18Ve a traerla, tiene que llevar el mensaje.
14:20Sí, señor.
14:21¡Deprisa!
14:27Walter, esta vez vas a salvarme.
14:29Nada podrá detenernos.
14:31Excepto una araña gigante de seis patas.
14:34¡Araña!
14:35¡Araña!
14:36¡Araña!
14:40Ya está.
14:42Esta fotografía nos salvará, capitán.
14:44Sí, esto debe convencer a nuestro amigo de que somos náufragos.
14:47¿Dónde estará Gilligan con la paloma?
14:49Vamos a ver.
14:50¡Capitán!
14:50¡Profesor!
14:51¡Capitán!
14:53¡Calma, Gilligan!
14:54¿Qué sucede?
14:55Hay una araña gigante en la cueva.
14:56Es la más grande, la más negra y la más fea que he visto.
14:59Gilligan, ¿por qué siempre tienes...
15:00tú sabes que no hay arañas gigantes en la isla?
15:03¿Por qué tienes que exagerar la proporción de las cosas?
15:05Yo no, la araña es la desproporcionada.
15:07Gilligan, ¿dónde está la paloma?
15:08En la cueva.
15:09¡Dejaste a la paloma en la cueva!
15:11No sabes que va a salvar nuestras vidas.
15:13Sí, lo sé, pero la araña iba a quitarme la mía.
15:15Vamos a ver, Capitán.
15:22¿No veo ninguna araña gigante por aquí?
15:25Estaba aquí hace un momento.
15:26Vamos, Gilligan, son imaginaciones tuyas.
15:28Menos malo, allá está la paloma.
15:29Yo la traeré, profesor.
15:33¡Ah!
15:34¡La araña!
15:35¡La araña!
15:36Es la más grande, la más negra y la más fea que he visto.
15:38Ya se lo dije.
15:39Es una viuda negra.
15:41Su mordedura es mortal.
15:42Su abrazo debe serlo también.
15:44¡Vámonos de aquí!
15:45¡Vámonos, Gilligan!
16:04Es el ponche de frutas más fuerte que he olido.
16:07Es una clase especial de sidra, Gilligan.
16:09Para emborrachar a la araña.
16:11¡Qué divertido una araña borracha!
16:13¡Claro!
16:13El profesor nos garantice que con su sidra no podrá tenerse en pata con ninguna de las ocho.
16:19Y cuando esté durmiendo, sacaremos a la paloma corriendo.
16:23¿Y qué pasará si la araña no se quiere tomar la sidra?
16:26No te preocupes.
16:27Vaciaré este huevo de tortuga y en lugar de la yema le pondré la sidra.
16:30Sí, a las arañas les gustan los huevos de tortuga.
16:33Sí, será un homelé de sorpresa.
16:48Profesor, creí que había dicho que la sidra emborracharía a la araña.
16:52Ya se comió el huevo y el animal sigue en pie.
16:54Un momento.
16:59Ya empieza a caer.
17:00Es como si cuatro hombres se arrastraran en un tanque de guerra.
17:06Está tan borracha que ya no puede tejer su tela.
17:09Está abandonando la cueva.
17:10¡Sacaré a Walter!
17:15Pero rápido.
17:20¡Oh, no!
17:23¡Digan que quedará atrapado!
17:24¡Vamos!
17:26¡Vamos!
17:29¡Fuera!
17:30¡Fuera de aquí!
17:31¡Lárgate!
17:32¡Vamos!
17:33¡Cuidado!
17:34¡Lárgate!
17:37¡Fuera!
17:38¡Fuera!
17:38¡Fuera!
17:39¡Fuera!
17:40¡Fuera!
17:40¡Fuera!
17:53¡Fuera!
17:54Esta trampa le pescará una pata cuando menos.
17:56No puede fallar.
17:58Yo la usé en un safari en África.
17:59Me dieron cuatro trofeos por ello.
18:02Desgraciadamente eran cuatro mujeres nativas.
18:05Profesor, ¿cómo va a lograr que la araña entre en la trampa?
18:08La atraparemos con el olor de la sidra.
18:10¡Bien pensado!
18:11¡Esa pícara debe estar impaciente para otro trampa!
18:13¡Fuera, profesor!
18:14¡Eso es!
18:16¡Tenga cuidado!
18:18¡Cuidado!
18:38¡No va a caer en la trampa!
18:39¡No va a caer en la trampa!
18:40¡Oh!
18:41Creo que se está moviendo.
18:42¡Ah!
18:43¡Escóndanse en las manos!
18:44¡Sí, sí!
18:45¡Vamos!
18:46¡Vamos!
18:47¡Vamos!
18:48¡Está dando resultado, profesor!
18:49¡Se dirige hacia la trampa!
18:50¡Ah!
18:51¡Ah!
18:52¡Escóndanse en las manos!
18:53¡Sí, sí!
18:54¡Vamos!
18:55¡Vamos!
18:56¡Vamos!
18:57¡Vamos!
18:58¡Vamos!
18:59¡Vamos!
19:00¡Vamos!
19:01¡Vamos!
19:02¡Vamos!
19:26¡Papitán!
19:27¡Profesor!
19:28¡Estoy libre!
19:29¡Estoy libre!
19:32¡Oh!
19:33¡Sí!
19:34¡Vamos!
19:35¡Gilligan!
19:36¡Has arruinado mi trampa!
19:38¿Cree que estoy en un lecho de rosas?
19:39¿Será mejor que lo bajemos antes que vuelva la araña?
19:41¡Ah!
19:42Deberíamos dejarlo arriba.
19:43Así no nos estorbará.
19:44¡Por favor, pónganse de acuerdo!
19:45¡El suspenso está matándome!
19:52¡Ah!
19:53Pronto.
19:54¡Vamos por la paloma!
19:55¡Ah!
20:00¡MiARRY!
20:01¡Hijo mío!
20:02¡Hemos venido a rescatarte!
20:03¡Y esperamos que hagas lo mismo por los osos!
20:05¡La araña!
20:06¡La araña ha vuelto!
20:07¡Oh!
20:08¡Oh no!
20:10¡No!
20:11¡Estamos atrapados!
20:12¡Ah!
20:13¡Ah!
20:14Es cierto, señora Howell.
20:16¡Oímos sus gritos!
20:17¡Todos están en la cueva!
20:18¡Oh, sí! En los altos siempre se rasprían los lugares húmedos.
20:21¡Tenemos que hacer algo!
20:23¿Qué podemos hacer? ¡Somos tres indefensas mujeres!
20:27Si la araña fuera hombre, yo sabría qué hacer.
20:30Pero es una araña macho.
20:32¡Lástima que no tengamos una araña hembra!
20:35¿No podría saberlo si hubiera uno?
20:37Tal vez. La araña tampoco lo sepa.
20:40¿En qué estás pensando?
20:42El espejo. Puede ser que la araña nunca se haya visto.
20:45Podría ser amor a primera vista.
20:48A la izquierda. Un poco más a la izquierda.
20:55¡Ay, creo que ya se ha visto!
20:59¡Qué está haciendo!
20:59¡Yo vengo a la cueva!
21:03Tal vez sea tímido.
21:05No, se está haciendo el interesante.
21:09Pero tenemos que sacarlo de la cueva.
21:11¡Silencio, chicas! ¡Sígan adelante!
21:15¿Qué se propone?
21:18Que la araña piense que está mirando a otra araña.
21:22Tiene miedo de sí misma.
21:23Eso es unánime.
21:25Pero la están empujando mal, chicas.
21:27¡Al otro lado!
21:28¡Den la vuelta, chicas! ¡A corralenla!
21:36¡Buen trabajo! ¡Muy buen trabajo!
21:37¡Nosotros guiaremos el espejo y lo empujaremos para que se acerque!
21:40¡Yo lo haré!
21:41¡Yo lo haré!
21:43¡Él es tu hijo!
21:45Significa que tendremos siete años de mala vida.
21:47¡No, venga de lo que vivamos!
21:48¡No, venga de lo que vivamos!
21:50¡Vete, vete, arañita!
21:52¡Te daré diez kilos de moscas con salsa holandesa, pero vete!
21:55¡Vete!
21:55¡Vete!
21:56¡Vete!
21:56¡No, vete!
21:58¡Sálvate!
21:59¡No, vete!
22:00¡No, vete!
22:11¡El buen Walter fue quien asustó a la araña!
22:14Debí haber pensado en eso.
22:15Las aves son los peores enemigos de las arañas, aunque la araña sea un gargantúa.
22:19Sí, aunque sea muy grande.
22:20Te suplico, Walter, haznos el último favor.
22:22Llévale, por favor, esta fotografía a tu amo.
22:24Y te nombraremos Sir Walter.
22:27Y no te detengas ante ninguna palomita.
22:33Adiós, Walter.
22:40¡Oh, hola!
22:41Veré lo que la señora Hawkins me envía esta vez.
22:45Verdi, tengo buenas noticias para ti.
22:47Ya eres un hombre libre.
22:48Tu libertad bajo palabra acaba de llegar.
22:50¿De veras?
22:54Vamos, Walter, no te engañaría con una cosa así.
22:57¿Y cuándo puedo salir?
22:59Ahora mismo.
23:00Me dijeron que en este momento puedes irte.
23:01¿Eh?
23:02Ahora soy libre.
23:03¡Vete, eres libre!
23:05¡Eres libre!
23:06¡Eres libre!
23:07¡Eres libre!
23:08Váyanse usted también.
23:09Ya eres libre.
23:10¡Ya me voy!
23:11¡Ya me voy!
23:12¡Váyanse todas!
23:13¡Son libres!
23:14¡Son libres!
23:15¡Váyanse!
23:16¡Váyanse!
23:17¡Váyanse, son libres, libres, libres, libres!
23:34No hay avión de rescate.
23:37Pobre Walter, ojalá no le haya pasado nada.
23:39Lo dudo.
23:40Creo que voló para otra parte y nadie recibió el mensaje.
23:43¿Eh?
23:46¡Es Walter!
23:47¡Ha vuelto!
23:49Trae un mensaje para nosotros.
23:51¿Sí?
23:53Ah, ve, veremos qué trae.
23:56Es una fotografía de las personas que vendrán a rescatarnos.
23:58¿Qué les parece?
23:59¡Qué bueno es Walter!
24:00Y digan, ¿cuántas personas vendrán a rescatarnos?
24:03Siete.
24:04Cuatro hombres y tres mujeres deben venir en barco.
24:06Están cerca del agua.
24:07¡De veras!
24:08Déjame ver la foto.
24:09¡Sí, señor!
24:10Cuatro hombres y tres...
24:11¡Oh, no!
24:14¡Killigan!
24:15¡Es la fotografía de nosotros!
24:18¡Oh, con razón!
24:19¡Eran familiares!
24:20¡Oh, no!
24:22¡Killigan!
24:24¿Por qué eres tan tonto siempre?
24:26¡Oh, no!
24:27¡Oh, no!
24:28¡Oh, no!
24:29¡Oh, no!
24:30¡Oh, no!
24:31¡Oh, no!
24:32¡Oh, no!
24:34¡Oh, no!
24:35¡Oh, no!
24:36¡Oh, no!
24:37¡Oh, no!
24:38¡Oh, no!
24:39¡Oh, no!
24:40¡Oh, no!
24:41¡Oh, no!
24:42¡Oh, no!
24:43¡Oh, no!
24:44¡Oh, no!
24:45¡Oh, no!
24:46¡Oh, no!
24:47¡Oh, no!
24:48¡Oh, no!
24:49¡Oh, no!
24:50¡Oh, no!
24:51¡Oh, no!
24:52¡Oh, no!
24:53¡Oh, no!
24:54¡Oh, no!
24:55¡Oh, no!
24:56En!!
24:57¡Oh, no!
24:58¡Oh, no!
Recomendada
25:38
|
Próximamente
1:52:37
54:07
2:43
26:06
1:40:38
25:16
25:43
25:36
25:19
25:18
25:15
25:16
25:18
25:21
25:06
Sé la primera persona en añadir un comentario