00:00She's coming.
00:02This time I will be able to see you.
00:06How do you do it?
00:08You can see it.
00:10You can see it.
00:20I'm sorry, I'm sorry.
00:22I don't want to see it.
00:24I'm not sure.
00:26I'm not sure.
00:28It's not important.
00:32What do you think?
00:38What's wrong?
00:40What happened?
00:42Ipeki, I'm not sure.
00:44Let's see.
00:46What happened?
00:48How are you doing?
00:50How did you work for me?
00:52What happened?
00:54What happened?
00:56I don't have to talk to my daughter's daughter before he came to face his daughter's gone.
01:00She was all she used to say.
01:03He told her anything, she tried to talk to him and said.
01:07She was a little bit worried about him.
01:09This is the Emir Sarrafoğlu.
01:12He was a girl who was an aunt.
01:15She was like a kid who was a kid.
01:17He was something to kid, a kid, a kid.
01:20He was a kid to die.
01:22I was like, I am God's father on the busyears.
01:23Gecelerin veliahtı derler ona okulda.
01:25Gömleg değiştiri gibi de kız değiştirir.
01:29Kız koleksiyon yeri anlayacağım.
01:31Bak onun yanındaki de büyük miras ya da Hande Hanım.
01:34Şirketlerin Amerikalılar satıp yan gelip yatanlardan ailesi.
01:38Yanındaki Koray.
01:40Babası milletvekili emlak zengini.
01:43Bakma öyle uzaktan sevimli gözüktüğüne.
01:46Yakından güldürmez.
01:48Ağlatır bu modeller.
01:50Kısacası bunlar kaymak tabaka.
01:53Soyajcını görmeden selam atmaz bunlar adama.
01:55Oğlum bırakın.
01:57Dün geceyi de esas bu gece ne yapacağız onu konuşalım.
01:59Emir Hoca'nın yerindeyiz oğlum.
02:01Ne olacaktı ki?
02:03Yok ben gidip yatacağım. Siz ne yapıyorsanız yapın.
02:05Şimdi ayıp ettin Emir Hoca. Gece profesörü olmadan alem yapılır mı ya?
02:07Oğlum bırakın dokunmayın biraderime.
02:09Belli dün gece çalışmış.
02:11Eee biz bu akşam senin mekandayız ama o nasıl olacak?
02:13Ağlama oğlum.
02:15Eee biz bu akşam senin mekandayız ama o nasıl olacak?
02:17Eee biz bu akşam senin mekandayız ama o nasıl olacak?
02:19Eee biz bu akşam senin mekandayız ama o nasıl olacak?
02:21Ağlama oğlum ağlama.
02:23Söylerim kapıdakilere bir güzellik yaparlar size akşam.
02:29Ben kalkayım artık düşeceğim yoksa.
02:31Arabayı da kötü yere park ettim zaten.
02:33Bana bak lan.
02:35Ağırsan ben bırakayım şimdi kaza falan yaparsın.
02:37Yok artık.
02:39Ölmedik daha.
02:41O son tekileyi çakmayacaktın.
02:49Şşt bana bak.
02:50Ya dün gece nasıl geçti?
02:51Emrin'in kafası iyi miydi?
02:52Kız kim tanıdık mı?
02:55Hacım sana hayırlı işler, iyi günler söylüyorum.
02:59Koray.
03:00Hande.
03:01Yok öyle bir şey.
03:03Altyazı M.K.
03:04Altyazı M.K.
03:05Altyazı M.K.
03:06Altyazı M.K.
03:36Altyazı M.K.
03:37Altyazı M.K.
03:38Altyazı M.K.
03:39Feriye.
03:40Efendim anne.
03:41Kız niye açmıyorsun telefonunu?
03:42Dersen çıktım şimdi.
03:43Oyalama sakın ha.
03:44Tamam yoldayım geliyorum.
03:45Hadi berber.
03:59İyi misin çok özür dilerim nasıl oldu anlamadım.
04:02Kırılmış ya gerçekten özür dilerim.
04:07Önemli değil.
04:09Doktora gidelim mi?
04:11Yok teşekkür ederim gerek yok.
04:14Atla o zaman yeni bir telefon alalım sana.
04:17Bunu idareten kullanıyorum zaten.
04:20Benimki tamirdeyim sağ ol.
04:22O zaman parasını vereyim.
04:24Sen kime neyin parasını veriyorsun ya?
04:27Telefonunu kırdığıma göre sana ödemem gerekir.
04:31Gerek yok.
04:34Telafi etmem lazım ama.
04:35Telafi etmek istiyorsan bir daha araba kullanma.
04:38Telafi olmasın.
04:39Telafi etmek istiyorsan bir daha araba kullanmak istiyorsan bir daha.
04:41Tekrar pergi.
04:42How much?
04:44How much?
04:46How much?
04:48How much?
04:50How much?
04:52The sound of the air gets dropped.
04:54You're getting the air to the air, you're getting the air to the air.
04:57I'm getting the air to the air.
04:59You're going to make it?
05:01You're going to get it here?
05:02This is my girlfriend's boyfriend.
05:04You're going to sleep with me?
05:06What happened?
05:09I believe you had to get out for the night.
05:15What happened to you?
05:17It wasn't a affair, sorry.
05:20It wasn't a good one.
05:23I was like, you were looking for some more of a time with her face.
05:28What happened to you then?
05:30성's stupid.
05:33What happened to you?
05:35You were looking for some more.
05:36I don't feel it.
05:38I don't feel it.
05:40I don't have a suggestion.
05:40There's no sense of concern.
05:42No means I have any attitude.
05:44I don't have any any attitude I have to give you.
05:48I am not saying I don't care.
05:51I don't have any doubt.
05:53I have a lesson with my Ming, I tell you.
05:55I do it for myerteam.
05:57I do it for myerteam.
06:01I'm good.
06:01I'm good.
06:03Feria.
06:05Feria, yes.
06:11Good evening.
06:13Good evening.
06:19Oh!
06:21Oh!
06:23Good evening, brother.
06:25Good evening.
06:27Did you hear it?
06:29So...
06:31Ay demedi.
06:33Bay bayın nesi varmış?
06:35Tanıyor musun?
06:37Birinci sınıf herhalde.
06:39Tanımıyorum.
06:41Ama tanımam lazım galiba.
06:43Akşam göz geçmişti elindim.
06:47Koray!
06:53Feria.
06:55Günaydın, ne haber?
06:57İyiyim sen?
06:59Al, bu sana.
07:01Bu ne?
07:03Neye benziyor? Cep telefonu.
07:05Ee?
07:07Yani...
07:09Seninki kadar iyi bir model olmasa da idare eder.
07:15Sen benimle dalga mı geçiyorsun ya?
07:17Ne demek bu?
07:19Ne demek seninki kadar iyi bir model değil?
07:21Kim sana git telefon al dedi ya? Kimsin sen?
07:25Aa!
07:27Ya şaka yapmıştım.
07:45Bu boş tersi iyi oldu.
07:47Saat erken çıktık.
07:49Hadi gel taksime çıkalım.
07:51Hadi Feria bir saat.
07:53Çok sıkıcısın.
07:55Ben şatılı kaçırmayayım o zaman.
07:56Görüşürüz yerine.
07:57Görüşürüz.
08:03Emir.
08:07Özür dilerim.
08:09Sabah biraz canım sıkkındı.
08:11Abarttım.
08:12Evet.
08:13Abarttım biraz.
08:15En son böyle azar işittiğimde yanlış hatırlamıyorsam yaşım sekiz, azarlayan da annemdi.
08:21Feria ben sana...
08:25Ne haber Feria?
08:29İyileştin mi?
08:30Çok iyiyim sağ ol.
08:32Çok iyiyim sağ ol.
08:34Ooo!
08:35Hanımlar tanışmış kaynaşmış bile.
08:40Hasta mıydın?
08:41Yok.
08:42Önemli bir şey değildi.
08:45Gelsene.
08:46Hep beraber kahve içelim.
08:49Ben eve gidiyordum ama.
08:51Ev nerede?
08:52Etiler.
08:54E atla hadi.
08:55Bizim kafede orada zaten.
08:56E hadi.
08:59E hadi.
09:09Şimdi ben bir tane rose beef burger alayım.
09:12Yanında patates de olsun.
09:14Kola.
09:15Bir de tiramüsü yiyeceğim ama şeyle birlikte onu.
09:18Latte ile getireceksin.
09:21Ey maşallah tosunuma.
09:23Ben bir sade kahve alayım.
09:26Ben de ice mocha.
09:29Kremasız.
09:30Daha sonra da akdeniz salatası.
09:31Yağ olmasın içinde.
09:35Ben su rica edeyim.
09:36Sadece su mu içeceksin?
09:38Hı.
09:39Canım başka bir şey istemedi.
09:42Ya ne diyeceğim.
09:43Ya bu annemin Paris aşkı beni delirtiyor.
09:45Ya evi unuttuk kadın.
09:47Gel diyorum gelmiyor.
09:48Ben de evde tek başına yalnızları oynuyorum.
09:51Kıyamam ben sana.
09:52Anneni mi özledin sen?
09:53He?
09:54Bin bir uçağa git.
09:55Paris şurası.
09:57Man.
09:58Her zaman gördüğüm yerler.
09:59Yani canım hiç gitmek istemiyor.
10:02Ama eğer gelirseniz bu gece bile gidebiliriz.
10:06Bu akşam.
10:08Paris.
10:09Ben internetten bilet bakıyorum.
10:11Bana hiç bakmayın.
10:14Annemler Amerika'da biliyorsunuz.
10:16Cana bakıyorum.
10:17Ya Emir.
10:18Oyunbazanlık yapmasana sadece bir gün gideceğiz.
10:22Hande.
10:23Israr etme.
10:24Gelemem.
10:28Boşuna ısrar etme.
10:29Doğrusu öyle gidemez.
10:30İstese de gidemez.
10:31Millet millet yok.
10:32İyi o zaman.
10:33Biz de haftaya gideriz.
10:36Hem Emir'in çocuk bakıcılığı da geçmiş olur.
10:39Hı.
10:41Ee Feriha.
10:42Sen de sever misin böyle kaçamak planları?
10:46Kim saymaz ki?
10:47Ne iyi sen de gel.
10:48Kaçamak planımız o zaman.
10:51Paris konusu Feriha'yı fazla açmadı.
10:54Sen de benim gibi ezberledin galiba.
10:57Yani.
10:59Ee.
11:00En çok gittiğin yer neresi?
11:01Ya da en sevdiğin yer?
11:03Amerika.
11:04Dur tahmin edin.
11:05Miami değil New York.
11:06Evet.
11:07Severim New York.
11:08New York'u mu?
11:09Alışverişi mi?
11:10Ya geçen sene annemle gittiğimizde New York'un en uca köşesindeki vintage mağazalarını talan ettik.
11:12Sen nerede takılıyorsun?
11:13Yani.
11:14Ailemle mi gidiyorsun?
11:15Yoksa özel bir ile mi?
11:16Ailemle gidiyorum.
11:17Ailemle gidiyorum.
11:18Ailemle gidiyorum.
11:23Eline.
11:24Benim, mi düşün masak?
11:25¿Z 형 Break'den gönder mengibi halinde de nuryi心 yaldır mı?
11:27I don't know what you think.
11:29Let me see.
11:32You go to me.
11:34You go to me.
11:36You go to me.
11:39I go to me.
11:46My son, my son, my son.
11:50My son, my son.
11:53My son, my son.
11:57I'm going to go home.
11:59What do you think?
12:01Economy.
12:03Economy.
12:05What do you think?
12:07What do you think?
12:09What do you think?
12:15Lara.
12:17How are you?
12:19How are you?
12:21How are you?
12:23How are you?
12:25How are you?
12:27What are you doing?
12:29How are you doing?
12:31What do you think?
12:33I'm going to play.
12:35I'm going to play.
12:37It's going to play.
12:39How do you do?
12:41What do you think?
12:43What do you think?
12:45Do you want to go to the bathroom?
12:52Yeah.
12:53I'll go back to the bathroom.
12:59The hotel is in the bathroom or it's in the bathroom?
13:03The hotel is in the bathroom.
13:05Yeah.
13:06We will be here on the bathroom.
13:15Feria?
13:43Hello.
13:45I'm going to look at my house.
13:49I'm going to look at my house and I'm going to see you.
14:01I'm going to go.
14:07I can't go to the house.
14:09My body is still here.
14:15You can't go to the house.
14:17No, but...
14:19No, please.
14:21Please.
14:23I will leave the house to the house.
14:25No, I'm not close to the house.
14:27You can't go to the house.
14:29You can't go to the house.
14:33You can't go to the house.
14:37Bye.
14:39Görüşürüz.
14:51Emiller nerede?
14:53Gitti.
14:55Feriha fenalaştı biraz.
14:57Onlar da gitti.
14:59Kendisi gidemiyor muymuş?
15:01Yok, gidemiyormuş.
15:07Hangi bina?
15:23Şu sokakta.
15:25Niye burada durduk o zaman?
15:27Ya şimdi babam eve geldiyse görür falan.
15:31Sonra bir sürü soru sorar.
15:33Çok karışıyorlar ha?
15:35Ben uluştum.
15:46Neyse.
15:47Teşekkür ederim.
15:48Görüşürüz.
15:49Sağ ol.
15:50Görüşürüz.
15:51Görüşürüz.
15:52Sağ ol.
15:53Görüşürüz.
15:54Sağ ol.
15:55Görüşürüz.
15:56Görüşürüz.
15:57Sağ ol.
15:58Görüşürüz.
15:59Efendim.
16:00Ha.
16:01Ne yaptın milanlara verdin mi emaneti?
16:15Verdim sayılır.
16:16E iyi, tamam.
16:18Oh yeah yeah that was it okay?
16:20Come on let's see we'll see
16:22What else is it?
16:24I know maybe we can't find a couple of girls
16:28Well we can't find a couple of girls
16:30That's how the night will make you
16:36No rain has been far back
16:38Please go on the road
16:40Oh no a lot
16:42Here's the camper
16:44It doesn't have to be a normal
16:46Let's go.
16:48Let's go.
16:50Let's go.
16:52Let's go.
16:54I'll be here.
16:56We'll see you later.
16:58See you later.
17:16Feria, ne yapıyorsun burada?
17:30Otobüs bekliyorum.
17:32Yani yağmurda taksi bulamadım.
17:36Gel ben bırakayım seni.
17:38Yok sağ ol.
17:40Hadi.
17:46Seni zor durumda mı bıraktın Feria?
18:02Baban çok mu kızdı?
18:04Evet kızdı geri vermemi istedi.
18:08Ben de geri verecektim zaten verdim işte.
18:10Peki benimle niye konuşmadan Hande ile geri yolladın?
18:14Öyle denk geldi.
18:22Ne önemi var?
18:26Niye öyle bakıyorsun?
18:32Ya önüne baksana kaza yapacağız.
18:38Sen utanıyorsun.
18:40Niye utanayım ya?
18:42Evet evet.
18:44Utanıyorsun.
18:46Sen de benimle dalga geçiyorsun.
18:48Dalga geçmiyorum.
18:50Hoşuma gitti.
18:52Bir şey mi çarptık?
18:54Hayır ya.
18:56Sabah da böyle yaptım.
18:58Bir şey mi çarptık?
19:00Hayır ya.
19:02Sabah da böyle yaptım.
19:04Hayır ya.
19:05Sabah da böyle yaptım.
19:06Hayır ya.
19:07Hayır.
19:08Hayır ya.
19:10Hayır ya.
19:12Hayır ya.
19:26Hayır.
19:27Where did you go?
19:32I saw a table at the table.
19:34I saw someone looking for a camera.
19:37If you were to go over, I would like to get a camera.
19:40We are close to the camera.
19:42We are close to the camera.
19:44We are close to the camera.
19:46The table is close to the camera.
19:48It's close to the camera.
19:57view of the camera
20:07connection
20:08The camera conhelling
20:10It's close to the camera.
20:12There are
20:19A сложно
20:21audio
20:23Go!
20:29Faire basar mısın abi?
20:35Basmıyor.
20:36Tamam.
20:39Sen kaputu aç, ben bakayım şuna.
20:44Açtım.
20:48Bir şey mi düşürdün?
20:49Tokamı arıyorum.
20:53Let's go.
21:23We'll see you.
21:41I don't want to open it.
21:43I think you can bring it to your own service.
21:45I don't want to do that.
Comments