Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Estado Civil: Complicado Capítulo 1 (Versión Larga)

Ayşegül es una escritora en serie pura y linda. Vive sola en la enorme casa que heredó de sus difuntos padres. Un día, sus dos mejores amigos la convencen de que ganó unas vacaciones gratis y la envían a Grecia. De camino al hotel, se encuentra con la famoso actor Can. Cuando llega al hotel, se entera de que no hay reserva para ella y se da cuenta de que algo está pasando. Cuando no puede comunicarse con sus amigos que la enviaron de vacaciones, le pide dinero prestado a Can para regresar a casa porque no tiene suficiente dinero. Cuando regresa a casa, se entera de que su casa ha sido vendida a Can. Can permite que Ayşegül se quede en casa, pero con una condición: trabajará como ama de llaves.

PROTAGONISTAS: Berk Oktay, Seren Şirince, Pamir Pekin, Eda Ece, Gülden Avşaroğlu

Producción: MF Production-Faruk Bayhan
Director: Bulent Isbilen
Guión: Banu Kiremitçi Bozkurt

#EstadoCivilComplicado #AyşegülCan #SerieTurca

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Mamá, mi comida!
00:02Cariño, ¿dónde está la cocina?
00:04Calle Leblebichiller
00:06Te dije que vinieras de inmediato
00:08¿Dónde está?
00:10¿Dónde es?
00:12Disculpe, la calle Leblebichiller es esta, ¿cierto?
00:16Episodio noventa y ocho
00:18Este es el número ochenta y ocho
00:22Noventa...
00:26Rayosa
00:28Pero si es el número ochenta y ocho
00:30Es una carnicería
00:32¿Ayshegul vive en una carnicería?
00:36Disculpe, señor, ¿puede ayudarme?
00:40¿Ayshegul Dinch vive en este vecindario?
00:42¿Quién? ¿Ayshegul Oldinch?
00:46Bien, está bien, no la conoce
00:48Disculpe la interrupción
00:50Hasta pronto
00:52Rayos
00:54Demonios, Yulendam, vas a pagar por esto
00:58Rayos Yulendam
01:06Me está llamando
01:08Sabía que me llamaría
01:12Debe estar muy enojado ahora
01:14¿Qué podré decirle?
01:16¿Qué puedo hacer?
01:18Jean es un artista
01:20Y es muy talentoso, no le creas nada
01:22Aunque te diga que se siente muy mal
01:24Y que está triste, ¿de acuerdo?
01:26No escucho mi teléfono sonar
01:28Te juro que esta vez no puedo escucharlo
01:32Yulendam, ¿estás hablando sola?
01:34Estoy bien, estoy bien, ya me voy
01:36Saludos a Nadian de mi parte
01:38Está bien, seguro
01:40No es nada, no es nada
01:42No lo escucho
01:50Rayos Yulendam, vas a pagar por esta burla que me hiciste
01:52Lo verás
01:58Bien, Murat
02:00¿Por qué estás aquí?
02:02Te invitaría a sentarte
02:04Pero no hay sillón para hacerlo
02:06Así que dime qué sucede
02:08¿Por qué estás aquí?
02:10Estaba pensando en ti, Aisha
02:12¿Por qué?
02:14Nos vimos hace poco
02:16De verdad, no puedo evitarlo
02:18No soporto que estés aquí
02:20Escucha, Murat
02:22Tenemos que poner fin a esto
02:24Me gustaría ser amigos como antes
02:26Pero si continúas actuando así
02:28Tampoco será posible
02:30Entonces
02:32¿Me puedes permitir ayudarte como amigo?
02:34¿Qué ayuda?
02:36¿Qué clase de ayuda?
02:38Ven, vamos afuera
02:40¿Qué vas a mostrarme?
02:42Ven, vamos
02:44Luego te irás, ¿cierto?
02:46De acuerdo
02:48Bien
02:52Vamos, veamos qué es
02:54Vamos
03:06¿Qué es esto, Murat?
03:08Solo compré algunas cosas que necesitas
03:12¿Qué?
03:14¿De qué hablas?
03:16Te traje estas cosas
03:18Porque las necesitas
03:20Aunque no compré muebles
03:22No estoy seguro de lo que te gusta
03:24Así que podríamos ir a comprarlos
03:26¿Compraste todo sin preguntarme?
03:28Sabía que no lo aceptarías si te lo decía
03:30¡Claro que no!
03:32Usted debe firmar esto
03:34Es el recibo de entrega
03:36Vamos, Aishegul, solo firma
03:40Muy bien, de acuerdo
03:42Voy a firmarlo
03:46Escuchen, chicos, descarguen todo
03:48Adelante, pero dejen todo fuera de la casa
03:50¿De acuerdo?
03:52Quiero ver qué es todo esto
03:54No lo lleven dentro de la casa
03:56Aishegul, ¿por qué haces esto?
03:58Todo va a la casa, ese es su trabajo
04:00No, no es necesario
04:02Estas cosas son mías, ¿cierto?
04:06Así es
04:08Muy bien
04:10¡Hey!
04:12¡Hola, vecinos!
04:14Soy Aishegul Deans
04:16Soy nueva en el vecindario
04:18Sé que se han preguntado quién soy
04:20Pero podemos ser amigos
04:22¡Escúchenme!
04:24¡Escuchen todos!
04:26¡Les regalo todo eso!
04:28¡Acérquense!
04:30¡Son mis regalos para ustedes!
04:32¡Vengan, acérquense!
04:34¡Venga, venga, tome!
04:36¡No se preocupen, vengan!
04:38¡Vengan, regalos para todos!
04:40¡Vamos, acérquense!
04:42¿Qué necesita?
04:44¿Cafetera?
04:46Una cafetera, aquí tienes
04:48¡Pero la disfrute, muy bien!
04:50¡Muchas gracias!
04:52¡La tostadora!
04:54¿La tostadora?
04:56¿Usted la quiere?
04:58¡Tome, aquí tiene su tostadora!
05:00¡Disfrútenla!
05:02¡Tome este secador de cabello!
05:04¡Es pequeño, es maravilloso!
05:06¡Tomen lo que quieran!
05:08¡Es todo suyo!
05:11¡Se encargan del resto, por favor!
05:13¿De acuerdo?
05:14¡Está bien, está bien!
05:16¡Ay, Shegúl, ¿qué estás haciendo?
05:18¡Murat! ¡No tomes decisiones por mí sin consultarme!
05:41Señora Mediha, ¿aún no termina?
05:43Silencio, Nayan, no hables
05:45Señora, pero necesito ir al baño
05:47Ni lo pienses, no puedes moverte
05:49Debes ser paciente
05:51Pero, señora Mediha...
05:53¡Nayan, dile al chofer!
05:55Pero, ¿qué está sucediendo?
05:57¡Nayan!
05:59¡Nayan!
06:01¡Nayan!
06:03¡Nayan!
06:05¡Nayan!
06:07¡Nayan!
06:09¿Qué está sucediendo aquí?
06:11La señora hace una pintura de mí a la fuerza, señor
06:13¡Nayan, cállate!
06:15¡No hables!
06:16¿Acaso no te dije que debías estar quieta como una escultura?
06:18Mediha, ¿qué estás pintando?
06:21¡Deja a esta mujer trabajar!
06:23¡Suegro!
06:24¿Acaso el doctor no dijo que debía encontrar un nuevo pasatiempo?
06:28¡Pues lo encontré!
06:29¡Celebro mi existencia con la pintura!
06:36Bueno, está bien
06:39Puedes hacerlo
06:41Déjame ver
06:50Oye, Mediha, ¿qué es esto?
06:52Es Nayan, suegro
06:54¡Levántate!
06:55¡Ella solo está pintando manzanas!
06:57¿Qué?
06:58¿Y qué hago sentada aquí?
07:00¡He estado sentada aquí durante tres horas y media!
07:02Debe ser tu trabajo
07:03¡Anda, vamos, vamos!
07:04¡Huye!
07:05¡Suegro!
07:06¿Por qué te estás involucrando en mi arte?
07:08Mientras ella está acostada ahí, tú pintas manzanas
07:11¡Suegro!
07:12Tal vez esa es la forma en la que veo a Nayan
07:14Quizá Nayan me hace recordar a las manzanas
07:17¡Pero no seas tan ridícula!
07:20¡Limpia todo esto!
07:21¡No continúes con la pintura!
07:23¡Me voy, tengo cosas que hacer!
07:28Ya mi existencia no es necesaria para quienes me rodean
07:32¿Cómo podré estar en calma?
07:38Pararapá
07:46Jan, mi amor, mi vida, cariño
07:52No es fácil para mí decirte estas palabras
07:56Sé que no podré hacerte sentir mejor
08:00Pero nos amamos a escondidas
08:02Somos un escape para el otro
08:04Quiero que sepas que te amaré por siempre
08:09Jan
08:16Moriré por el dolor de extrañarte
08:21Estoy muriendo
08:39Hola Handan
08:40Jan, tienes una entrevista mañana en la noche
08:42Prepárate, yo paso por ti
08:46Está bien Handan, está bien, hasta pronto
09:38Oh, oh, oh
09:42Oh, oh, oh
09:46Oh, oh, oh
09:50Oh, oh, oh
09:53Oh, oh, oh
09:57Oh, oh, oh
10:09Zidke
10:10Vamos, ayuda a Isegul
10:13No es necesario, yo puedo hacerlo
10:15Si te haces cargo de todo, entonces ¿qué hará él?
10:18Sí, así es
10:21Buen día, Jan
10:22Buen día
10:24Siéntense, por favor
10:25Estamos muy hambrientos
10:27Isegul
10:29De acuerdo, ya voy
10:31Bienvenidos
10:34Bienvenidos
10:35Gracias
10:36¿Qué desee?
10:38Ah
10:40¿Dónde demonios está Isegul? ¿Dónde está?
10:44¿Debería contactar a la policía y reportarla como desaparecida?
10:47Handan, no seas ridícula, Julendam habló con ella
10:50Bien, pero ¿por qué debemos confiar en Julendam?
10:52¿Imaginas que le haya hecho algo malo y quizás quiera ocultar la evidencia?
10:56¿O tal vez la ha involucrado en actividades criminales?
10:59Handan, ¿estás bien?
11:00No estoy bien
11:01¿Cómo voy a estar bien?
11:03Conseguí un gran contrato, pero quien debe firmarlo está desaparecida, ella no está aquí
11:08El gran contrato se fue a la basura
11:10Handan, por un momento pensé que estabas preocupada por Isegul
11:13De nuevo me estás atacando
11:15Como siempre me atacas a mí, no es justo
11:18No, no, nunca hago nada bien para ti
11:21Intento encontrar un nuevo trabajo, intento arreglar la situación entre ustedes
11:25Pero es a mí a quien atacas, ¿cómo es posible?
11:28¿Acaso me lo merezco?
11:30Alguien que me explique, ¿cómo puedo arreglar las cosas entre ustedes?
11:33¿Cuántas veces lo voy a intentar? ¿Cuántas veces?
11:36Ya basta Handan, suficiente, ¿está bien?
11:41Estoy hambrienta, vamos a comer antes de la entrevista
11:44Debe haber un restaurante chino por acá cerca
11:48Está bien, está bien
11:50¿Acaso le pedí a Isegul que huyera? ¿Acaso la estaba acechando?
11:55Por acá hay un restaurante muy bueno, Handan
11:58Vamos a comer ahí
12:00¿Cómo sabes eso?
12:04No importa, comamos ahí
12:07Porque mi nivel de azúcar está bajando y voy a estresarme
12:10Comamos lo que sea, vamos a ese restaurante a comer albóndigas
12:18¿Están listos?
12:20Sí, cariño, ven aquí
12:23¿Qué es lo que estás haciendo sobre la mesa?
12:26Espera, suegro
12:27Por favor, comencemos ahora, me voy a dormir
12:30Voy a comenzar, suegro
12:32¡Oye!
12:35¡Oye, ser humano!
12:37¡Tú!
12:39¿Habla conmigo?
12:40¡Tú!
12:42Oh, por Dios
12:43¿Qué están haciendo hoy por su existencia?
12:48¿Qué están haciendo para darle un sentido a sus vidas?
12:55¡Oigan! Solo somos pasajeros
12:58Que vamos y venimos, pero no conocemos nuestro destino
13:04Llegará la oscuridad y nuestros corazones se llenarán de dolor
13:10Comenzó muy bien, cariño
13:13Poesía escrita por Mehdi Hatekin
13:19Muy bien
13:20Me voy yo
13:24Adiós
13:25Adiós
13:49Dime, Jan, ¿cómo conoces este lugar?
13:53Handan, deja de hacer preguntas
13:55Quizá vea a Yulinam y hable con ella
13:58Está bien, no me empujes
14:06Bienvenido
14:07Hola, ¿qué van a pedir?
14:09¿Albóndigas?
14:10¿No es este un restaurante de albóndigas?
14:13¿Albóndigas?
14:19Dos raciones de albóndigas y dos de ayran, eso es todo
14:22Muy bien, de acuerdo
14:24Gracias
14:28¿Qué?
14:29Espero que las albóndigas de este lugar sean frescas
14:31Mi estómago es delicado, no quiero enfermar, no puedo comer en cualquier lugar
14:35Ya basta, Handan, ¿por qué tenías que incomodarlo?
14:38¿Incomodarlo? ¿Qué dije?
14:41Día 2
14:48Hay seguridad
14:51Restaurante de albóndigas
15:11Día 3
15:22Tan preocupado, ¿por qué no te has comunicado conmigo?
15:24¿Tienes idea de cuánto te extraño?
15:29Estoy aquí, Jan, estoy bien
15:31¿Eso es todo? ¿Estás aquí y estás bien?
15:34Ay, Shegol, ¿qué demonios estás haciendo?
15:36Intento continuar con mi propia vida
15:39Igual que tú, Jan
15:41¿Igual que yo?
15:42Ay, Shegol, mi vida está detenida, no puedo respirar si no estás, no puedo vivir sin ti, entiéndelo
15:56¿Tú estás trabajando aquí?
15:58Así es
16:01¿Y dónde estás viviendo?
16:06Ay, Shegol, dime, por favor, siento que voy a enloquecer
16:09Vente a una casa
16:10¿Una casa? ¿En dónde?
16:16¿Por qué me interrogas, Jan? ¿Qué esperabas? ¿Esperabas que viviera con él y quieres que viva con tu esposa en mi propia casa?
16:29¿Por qué no me dijiste dónde estabas?
16:32¿Acaso no crees que he estado preocupado por ti?
16:38Dime cuándo vas a regresar
16:41Ay, Shegol, vas a regresar, ¿cierto? Por favor, regresa
16:50No voy a regresar, Jan
16:54He comenzado una nueva vida
16:57No voy a volver a la misma
17:00No voy a volver porque ni Murat, ni Elif, ni tu madre, ni tú, Jan, tienen un lugar en mi vida
17:18Extraño a la antigua Ay, Shegol, que hace todo por sí misma
17:26Estoy herida, Jan
17:29Ay, Shegol, ¿qué hay de mí? Dime, ¿qué hay de mí? ¿Qué voy a hacer? Yo no puedo vivir sin ti
17:39Ya te acostumbrarás, Jan
17:59¿Qué hay de mí?
18:29Ay, Shegol, ¿estás bien? Estoy bien, estoy bien
18:48¿Segura que eres? ¿Estás bien?
18:50Sí, estoy bien, no hagamos esperar a los clientes
19:00¿Qué te dijo, Jan? ¿Qué está haciendo aquí?
19:07Ni modo, ya sé qué está haciendo aquí, yo hablaré con ella, no te preocupes, ¿de acuerdo?
19:15Su libro se va a publicar en tres días y está trabajando en un restaurante increíble
19:22Detén el auto
19:24¿Qué?
19:26Detén el auto
19:27Detén el auto
19:29¿Qué está sucediendo, Jan? Tenemos una entrevista, espera
19:33Yo te acompaño, espera
19:35No te atrevas, no esta vez
19:38Jan
19:41¡Jan!
19:50Nevat, disculpe mi tardanza
19:53No te preocupes
19:54Es muy tarde, cuando iba saliendo me dejaron de tubo, bueno, creo que da igual, creo que ya he hablado demasiado
20:02Siéntate, por favor, siéntate
20:04Gracias
20:06¿Cómo has estado?
20:08Estoy bien, ¿cómo estás tú?
20:10Creo que mucho mejor ahora
20:13Voy a ir directo al grano, he pensado en tu propuesta
20:18Tengo calor, voy a quitarme esto
20:22Mucho mejor ahora
20:24Cielos, escucha, si no sintiera nada por ti, no estaría aquí, ¿cierto?
20:33¿Pero entonces qué hacemos ahora mismo?
20:36No hay necesidad de apresurarnos
20:39¿Pero por qué no hacerlo? ¿Acaso vamos a continuar viéndonos en este café?
20:43Escucha, Ismael, la familia es todo para mí, deseo ver cómo será mi relación con tu familia y si tú y la mía se llevan bien, ¿entiendes?
20:54Claro, claro, tienes razón
20:56Conozco a su familia, pero no muy bien, quiero acercarme a ellos, conocernos y pensar mejor las cosas
21:03Claro, claro, tienes toda la razón, lo haremos a tu manera
21:07Te invito a cenar a mi casa esta noche, estaremos mi nuera, mi nieto, tú y yo, charlaremos, comeremos juntos y nos conoceremos más, será un buen comienzo, ¿qué te parece?
21:19Perfecto, estaré en tu casa a las 8
21:23Está bien
21:37¿Hay, jefe? ¿Estás bien?
21:40Ash, Akam, estaba pensando, ahora voy a limpiar
21:45Tranquila, Sid que lo hará
21:48Rayos, lo siento mucho, Sid que trabaja solo
21:54Ve a tu casa, ve y descansa
21:56Lo que importa es que no te lastimaste
21:59Muchas gracias
22:27Sid, que lo siento mucho
22:30No te preocupes, Aishul
22:33Adiós, Akam
22:35Adiós
22:56¿Usa bicicleta?
23:23Con cuidado, despacio, despacio, despacio
23:26sin palabras
23:32sin palabras
23:39sin palabras
23:56¿Cómo aprendió a andar en bicicleta tan deprisa?
24:07Así que es aquí donde vives, Ay, Jehová.
24:19¿Pero en qué casa?
24:24Oiga, señora, disculpe, ¿puedo hacerle una pregunta?
24:27Dígame, señor, ¿quiere saber sobre aquella casa?
24:31No, no es...
24:35En alquiler.
24:38Ah, sí, quiero saber sobre esa casa.
24:40¿Quién vive ahí? ¿Podemos ir para allá con esa la inquilina?
24:43Sí, claro que lo sé. Yo se la puedo presentar.
24:46Bien, qué bueno.
24:50La existencia es angustia.
25:09Se ve muy bien, señor Ismael.
25:11Gracias, no está mal vestirse bien, ¿no?
25:14¿Y qué vamos a cenar?
25:15Bueno...
25:17¿Qué?
25:19Dime, ¿qué preparaste la cena?
25:21Puré de calabaza orgánica con pollo hervido.
25:25Tenemos invitados. Es un menú sin buen sabor.
25:28Fue idea de la señora Mediha, señor Ismael.
25:34Está bien, lo entiendo. Ve a trabajar.
25:42Mediha, ¿qué significa esto?
25:45¿Qué sucede?
25:46Ahora vamos a comer comida de hospital.
25:49Puré de calabaza orgánica con pollo hervido.
25:51Lo hice por tu bien. Es por eso que Najan preparó eso.
25:55Ya estás muy viejo.
25:57¿Es que acaso quieres morir antes de poder casarte con esa mujer que has conocido?
26:05No digas tonterías, Mediha. Ve a cambiar tu ropa.
26:08¿Por qué?
26:09¿Vas a vestir eso durante la cena con la señora Nevat?
26:11Ya lo entiendo, suegro.
26:13La ropa lo es todo para ti.
26:19Pero eso para mí terminó.
26:21Ya no soy esa mujer de antes.
26:23Ahora uso ropa de segunda mano.
26:31Ahora soy útil para el mundo, dejando de ser consumista.
26:38¿Dónde está Jan?
26:39Imagino que está en el lugar al que su corazón lo llevó, no lo sé.
26:45Ah, espera, yo voy a abrir.
26:48Qué bueno, qué bueno.
26:52El amor hace que la gente se sienta bien, sin importar su edad.
27:00Bienvenida, adelante.
27:05Vamos.
27:19No voy a regresar.
27:20Ay, Shegul, ¿qué hay de mí?
27:23Dime qué hay de mí, qué voy a hacer yo, no puedo vivir sin ti.
27:27Ya te acostumbrarás, Jan.
27:33Ay, Shegul, primero tú debes acostumbrarte.
27:38Acostumbrarte a vivir sin Jan.
27:43Voy a hacerlo.
28:14Buenas noches, mi amor.
28:31Nebat, Nebita ha comenzado una dieta hace poco, así que preparó esta comida ligera y saludable para nosotros.
28:41Qué bien por ella, no suelo comer mucho.
28:44Bien que no coma, no debe ganar peso a su edad.
29:03Sabes que dicen que cuando hay mucho silencio es porque ha nacido un ángel.
29:07Sí, así es.
29:09Señora Nebat, ¿quiere hijos?
29:13No, mi hija.
29:17¿Suegro acaso te enoja lo que digo?
29:22Da igual, ¿qué puedo hacer? Voy a cambiar el tema.
29:27Señora Nebat, quiero que me escuche con atención.
29:30Le escucho.
29:32Si suegro y usted quieren casarse a esta edad, pienso que deberían mudarse al sur y cultivar mandarinas o sandías y hacer su vida.
29:42Y además pueden comprar dos gallinas y vivir todos juntos.
29:46¿Qué hay de malo con nuestra edad? No iremos a ningún lugar.
29:50Nebat tiene su trabajo aquí y vivirá en esta casa luego de la boda.
29:56¿Qué?
29:57Así es, eso ya lo acordamos.
30:00Se mudará para acá. Esta casa es bastante grande para vivir todos aquí.
30:05Vaya Nebo, eres toda una casa fortunas.
30:13¿Qué?
30:15Te felicito, suegro, te felicito.
30:18¿Vas a casarte con ella? Yo te ofrecí a alguien mucho más joven que ella.
30:24Vaya, vaya, vaya, será la reina de la casa.
30:27Mira, esta Nebo es muy astuta.
30:30Suegro, va a asesinarte mientras duermes para quedarse con tu fortuna.
30:35No voy a permitir que te cases con esta mujer.
30:38Mira, mira, mira, esta Nebo es una oportunista.
30:41¡Ey, hija, silencio!
30:44¡Es una grosera! ¡Me iré de esta casa! ¡Adiós, Ismael!
30:50No esperes, Nebo. ¡Márchate ahora mismo!
30:55Espera, ¡permite que te lleve! ¡Nebo! ¡Nebo!
31:00¡Oh, Dios mío! ¡Volví a ser yo!
31:04Es para eso que estoy aquí.
31:07Esa es mi misión, la intriga, crear problemas, perjudicar a los demás.
31:12¡Bien! ¡Nayan! ¡Quiero comer pasta! ¡Vamos!
31:24¡Ish! ¡Estoy hambrienta!
31:29Tendré que comprar un poco de pan luego.
31:34¿Hola?
31:35Vengo de la tienda de Emmy, me metí el trabajo de la 題。
31:37Hermano, ¿Qué haces aquí?
31:39Te he traído un saquete.
31:41¿A cómo se llama?
31:43Es mi esposa.
31:45¿Qué te ha enviado?
31:48Un melodrama, ¡muy interesante!
31:51¿Cómo es posible?
31:53¡Eso es!
31:55¿Hablas inglés?
31:57No.
31:58¿No?
31:59Hola, vengo de la tienda de Emi, Meme del Carnicero me envió, vengo de la frutería de Saki, ¿qué está sucediendo?, tómalo, son regalos de bienvenida de parte de nuestro nuevo vecino, no comprendo, ¿por qué?, tú nos regalaste cosas el otro día, por eso lo hacemos,
32:22¿en serio?, todos te aprecian mucho, ¿de verdad?, ¿por qué no tomas esto?, pesa un poco, lo siento mucho, de verdad, gracias chicos, me siento muy avergonzada, me han traído demasiadas cosas, díganle a sus jefes que estoy agradecida, muchas gracias, díganles que estoy muy agradecida,
32:50buen día, buen día para ustedes, vamos, pasa y cierra la puerta, vamos, ah, tiene razón, debo cerrar la puerta, si, si, vamos, ciérrala, está bien, Melat, hasta pronto, Melat, hasta pronto,
33:04vaya, ahí llegó, te ganaste el cariño de todos, bien hecho, bien hecho, esta vez hiciste algo bien, arriba yo, que viva mi nuevo vecindario, que viva yo también, que vivan todos, que viva mi nuevo carnicero, bien, que bien,
33:35debe ser la señora Melat que ha vuelto,
33:45Jan, buenos días, ¿tendrás un vaso de leche?, ¿un vaso de leche?, ¿pero qué haces aquí?, soy tu vecino Aysegul, ¿vecino?,
33:59no, rende la casa de al lado, viviré aquí a partir de ahora,
34:29no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
34:59no
35:02no
35:07mi pierna
35:11qué es el ruido
35:14mi pierna
35:19es increíble estaba
35:24Soñando, algo muy hermoso con ella, pero también me golpea en mis sueños, eso es injusto
35:37¿Qué es ese ruido?
35:39¿Jan? ¿Estás bien?
35:41No estoy bien Aishegul, no estoy bien, creo que me rompí la pierna, puedo sentirlo, ayúdame, ven aquí Aishegul
35:56No está rota, si no, no podrías estar de pie
36:00Pero es que no puedo, no puedo caminar, iba a buscar hielo pero no pude llegar, me duele mucho Aishegul, por favor, me duele Aishegul, por favor, ven a ayudarme
36:10Ven a ayudarme Aishegul, por favor
36:12No lo haré, me pides ayuda pero no mencionaste nada sobre mudarte aquí, tú no eres capaz de vivir sin mi cama, ¿qué haces aquí tú solo?
36:22Me duele, me duele Aishegul, me duele mucho, me duele
36:41¿Jan?
36:45¡Jan, abre la puerta!
36:51¡Jan!
36:53Aishegul
36:57¿Qué?
37:00¿Qué estás haciendo?
37:01Aishegul, no puedo bajar las escaleras, mi pierna está muy mal
37:04¡Mi pierna! Toma la llave y pasa, ayúdame
37:06¡Santo cielo!
37:09Por favor Dios, ayúdame
37:21¡Jan!
37:24¿Qué sucede?
37:25¡Mi pierna, mi pierna, mi pierna!
37:27¡Aishegul!
37:29¡Aishegul!
37:31¡Aishegul!
37:32¡Aishegul!
37:33¡Mi pierna, mi pierna está muy mal, Aishegul!
37:36¿Qué sucedió? ¿Qué te pasó?
37:38Me caí, me caí
37:40¿Te caíste?
37:41Así es, me caí
37:42¿Cómo?
37:43Sí, Aishegul, bien
37:46Yo estoy durmiendo aquí, estoy durmiendo en el sofá, duermo muy incómodo, cuando me giré me caí, creo que me fracturé la rodilla, es por eso que me duele mucho
38:00¿Te caíste?
38:01Sí, así es, no lo entiendo
38:02¿Acaso eres un niño de dos años que no sabe dormir solo? Tienes que dormir entre almohadas para no caerte, ¿por qué no duermes en tu cama? ¿Estás loco?
38:12Soy muy grande para esa habitación, Aishegul, muy grande, la habitación es muy pequeña, si coloco mis brazos dentro mis piernas se salen, si coloco mis piernas dentro mis pies quedan afuera, si coloco los pies entonces las otras partes de mi cuerpo quedan afuera, tendría que sacar la cama para poder dormir ahí, tal vez eso sea la solución
38:30Ah, es una pena
38:32Entonces ve a tu enorme casa
38:36No lo haré
38:38Como quieras, te buscaré un poco de hielo
38:40Sí, está bien
38:46Espera, ¿por qué buscaré hielo para ti?
38:51Porque los vecinos se ayudan entre ellos, Aishegul, es por eso
38:57Oh, santo cielo, no puedo creerlo, me engañó de nuevo, ya no creo en ti, Jan, no me importa si te caíste del sofá o de donde sea, no me importa tu pierna, no me importa nada, adiós, buenas noches, Jan
39:13Aishegul
39:14Buenas noches nada, no te mereces mis buenas noches, me retracto, la próxima vez que quieras traerme aquí, debes ser mucho más astuto
39:22Aishegul, Aishegul, mi pierna
39:27Aishegul
39:34Por Dios, insólito, perdió los estribos ella sola
39:38Incluso le hablé del sueño que tuve
40:00Dice que se cayó, que se cayó
40:03Dice que se cayó, que es muy grande para la habitación
40:06Yo no te pedí que te mudaras de aquí, haz lo que tú quieras
40:16¡Idiota!
Comentarios

Recomendada