- 8 months ago
Nie zwalniamy tempa i dorzucamy kolejną część stereotypów o nas samych. Dobrze, że jest jeszcze wiele innych państw, ale tym razem zaglądamy do stereotypowych miłośników bagietek by przyjrzeć się co tam o nas mówią.
---
✔ Facebook TvFilmy: https://www.facebook.com/Filmomaniakpl-104320947717013/
✔ Instagram TvFilmy: https://www.instagram.com/tvfilmy.yt/
✔ Nasz główny kanał: https://www.youtube.com/user/TVGRYpl
---
✔ Facebook TvFilmy: https://www.facebook.com/Filmomaniakpl-104320947717013/
✔ Instagram TvFilmy: https://www.instagram.com/tvfilmy.yt/
✔ Nasz główny kanał: https://www.youtube.com/user/TVGRYpl
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Polacy w wielu krajach świata stanowią znaczną część społeczeństwa.
00:04W takiej chociażby Norwegii oficjalnie przybywa około 110 tysięcy osób z naszego kraju,
00:10nieoficjalnie zaś mówi się nawet o 150 tysiącach Polaków.
00:14We Francji liczba ta jest jeszcze większa.
00:16Wiele spisów i statystyk wskazuje na to, że jeśli połączymy wszystkich Polaków we Francji,
00:21w tym i tych pochodzenia polskiego, to otrzymamy ponad milionową społeczność.
00:26Nic dziwnego, że w kraju bagietek, żabich udek i białej flagi,
00:30tak, specjalnie poleciałem stereotypami, a co?
00:34Polacy doczekali się wielu, często krzywdzących przeświadczeń na swój temat.
00:39W sumie to stereotypy o Polsce i Polakach pojawiły się we Francji już kilkaset lat temu.
00:44Wtedy to mosty lichej konstrukcji określano polskimi,
00:47bo nasz kraj nie słynął z budowania trwałych przepraw,
00:50zaś wieloletni brud zgromadzony na włosach określano polskim kołtunem.
00:55A co dzisiaj Francuzi myślą o nas i naszym kraju?
00:58Według Anny Syronackiej, która przeprowadziła badania na grupie studentów,
01:02nasz kraj kojarzy się głównie z zimnym i biedą,
01:05zaś my postrzegani jesteśmy jako pracowici, religijni i pijani górnicy,
01:10albo rolnicy.
01:12W sumie też i hydraulicy.
01:14Dość spory wpływ na takie postrzeganie ma francuska popkultura,
01:17w tym filmy i seriale.
01:19W dzisiejszym materiale przyjrzymy się kilku stereotypom o Polakach we francuskich filmach.
01:25Chyba najpopularniejszym stereotypem o Polakach we Francji jest ten o hydrauliku.
01:37Zanim jednak przejdziemy do konkretów,
01:39warto zapoznać się z krótką historią, skąd tak naprawdę się on wziął.
01:44Kiedy w 2004 roku Polska została przyjęta do Unii,
01:47kraje europejskie wręcz zalała fala pracowników z naszego kraju.
01:51We Francji nie było inaczej.
01:53W 2005 roku w satrystycznym piśmie Charlie Hebdo,
01:57mam nadzieję, że dobrze to wypowiedziałem,
02:00pojawiło się sformułowanie
02:01polski hydraulik w stosunku do tani siły roboczej z Europy Środkowo-Wschodniej.
02:07W tym samym roku jeden z francuskich polityków
02:09użył go w swoim manifestie
02:11i później już poleciało z górki.
02:14Hasło to na tyle zakorzeniło się wśród Francuzów,
02:16że synonimem Polaka jest hydraulik albo budowlaniec,
02:20a do tego jeszcze pijak i nie chluj.
02:22Wracając jednak do tematu zalewania,
02:24w komedii I znowu zgrzeszyliśmy dobry Boże
02:27jest wzmianka o zalewaniu Francji polskimi robotnikami.
02:31A w dodatku to zdanie zostało wypowiedziane przez imigranta z innego kraju.
02:35Z czasem stereotypowy hydraulik przekształcił się w typowego budowlańca.
02:38W 2014 roku Dokin zawitała komedia
02:42Kocham Cię, tylko daj mi spokój
02:43z Krystianem Klawie w roli głównej.
02:46Michael to pasjonat Jezu,
02:48który po zakupie wymarzonej płyty
02:50chciałby jedynie chwili spokoju.
02:52I jak się zapewnie domyślacie,
02:54no nie jest mu to dane.
02:56Żona chce wyjawić mu skrywaną przez lata tajemnicę,
02:58matka non-stop wydzwania,
03:00a syn powraca z niezapowiedzianą wizytą.
03:03Do tego sąsiedzi robią kuczną imprezę,
03:05a w tle jest jeszcze remont.
03:06No właśnie.
03:08W filmie znajdziemy wiele scen
03:09z pracującym przy remoncie Polakiem.
03:13Wielokrotnie jesteśmy świadkami rozmowy obu panów
03:15i jak to zazwyczaj we francuskich komediach bywa,
03:18dialogi są dość kuriozalne.
03:22Polak jest tutaj przedstawiony
03:29w nieco fajtłapowaty sposób.
03:31Jest cały usyfiony,
03:32roznosi brud po domu,
03:33do tego uszkadza kanalizację.
03:35Okazuje się jednak,
03:36że Polak to tak naprawdę
03:38Portugalczyk,
03:40który pod naszego rodaka się po prostu podszywa.
03:43Właściciel potrzebał specjalisty od remontów,
03:46a to równa się oczywiście Polakowi,
03:48no bo kto inny,
03:49jak nie Polak,
03:50tak dobrze i tanio by to zrobił,
03:51ale na nieszczęście bohatera
03:53dostał Portugalczyka.
03:54Jak się masz?
03:57Jesteś polonaisy?
03:59Tak.
04:00Tak, więc wiesz polonaisy?
04:04Wiesz polonaisy?
04:05Nie.
04:06To jest też maja materna, jak wszyscy. Co to jest maja materna?
04:09Portugaisza.
04:12Jesteś polonaisy?
04:13Przede wszystkim, ale wiesz jak, Leo?
04:15Dlaczego?
04:16Przepraszam, ja nie jestem polonaisy, nie jestem portugaisy.
04:19Przepraszam, przepraszam.
04:20Polski budowlaniec pojawia się także w filmie Wizyta u córki.
04:24Już na samym początku widzimy scenę remontu, a jego głównym sprawcą jest robotnik z Polski imieniem Lech Bałęski z charakterystyczną czapką na głowie.
04:33Zbieżność nazwiska i loga Solidarności z czapki zupełnie przypadkowa.
04:38Lech albo Lesz wedle starszej pani?
04:42Oprócz tego, że notorycznie powtarza rosyjskie da, nie mówi zbyt dobrze po francusku, no i nie jest tytanem pracy.
04:49Ścianę jednak pomalował tak jak kobieta chciała, a że przy okazji nie ma wody w łazience, to już mały pikuś.
04:56Ważne, że można już spać.
04:58Do tego Lech nie dba o porządek w pracy i zostawia totalny burdel.
05:03Jednak jest jeden malutki szczegół, który nie daje spokoju partnerowi głównej bohaterki, mianowicie wcześniej wspomniane da.
05:13Gdy ten pyta się Lecha o to sformułowanie, ten przyznaje mu w końcu, że tak naprawdę jest Francuzem, który udaje Polaka tylko dla efektu.
05:22Według niego płaca ta sama, a jest inaczej traktowany i może pozwolić sobie na więcej lenistwa.
05:28Stereotyp leniwego Polaka? Voila! Swoją drogą coś twórcy francuskich filmów często sięgają po motyw podszywania się pod Polaka.
05:36Kolejny obraz Polaka budowlańca możemy zobaczyć w Operacja Portugalia.
05:41Znajdziemy tam postać Kraczyka, jednego z wielu pracowników budowlanych.
05:45Kraczyk to taki typowy stereotyp budowlańca.
05:48Duży, nieuczesany, z brudnymi zębami i nie mówiący po francusku.
05:53A do tego wcinający zaprawę.
06:03Jednak nie wszystko jest takie jakim się na pierwszy rzut oka wydaje.
06:07Okazuje się, że Kraczyk to, uwaga, boss mafii narkotykowej.
06:13Okazuje się, że pracował na tej budowie pod przykrywką, poszukując swojej zaginionej paczki z kokainą,
06:19a jedząc zaprawę sprawdzał, czy to przypadkiem nie jest jego koka.
06:23Tak więc jak w wielu innych krajach, od chociażby Skandynawii, Polak jest także utożsamiany z gangsterskim życiem.
06:30W Człowiek i jego pies z 2009 roku zobaczymy dwóch naszych rodaków.
06:44Tak, dobrze widzicie, to Daniel Orbrychski wcielający się w taksówkarza.
06:48Wraz ze swoim synem wiozą głównego bohatera do schroniska dla zwierząt.
06:52Między taksówkarzem, a jego synem dochodzi do sprzeczki.
06:55Młody ewidentnie chce kasy od ojca, ale ten pozostaje nieugięty.
07:00Taksówkarz dowiadując się, że starszy pan przyjechał odebrać psa, nie chce od niego żadnych pieniędzy.
07:05W przypadku tego filmu Polaka ojca przedstawiono jako mądrego rodzica o dobrym sercu,
07:11a i mówiącego całkiem dobrze po francusku, który stwierdza do syna, że skoro są we Francji, to powinni rozmawiać właśnie po francusku.
07:18Dobrze w tym języku mówi także Piotr.
07:27Poznajemy go w filmie Zmiana Planów z 2009 roku.
07:30Dzieło opowiada o pewnym małżeństwie znanej adwokat Marii i Piotra
07:35i ich przygotowaniach do zorganizowania przyjęcia z okazji święta muzyki.
07:39W tym przypadku przedstawiono naszego Polaka raczej w pozytywnym świetle.
07:43Choć są momenty, gdzie widzimy go jako fajtłapę i nieco nierozgarniętego gościa,
07:48to jest kochającym mężem, pomagającym w domu i do tego gotującym.
07:52I to nie byle co.
07:54Piotr, jak to często jest na polskich domowych imprezach, postanowił przygotować Bigos,
08:00który nie wiedzieć czemu w niektórych polskich tłumaczeniach występuje jako duszonka.
08:04Według tego filmu Bigos jest w Polsce codziennie i jest bardzo popularnym daniem.
08:10No cóż, u mnie w rodzinnym domu Bigos był tylko na jakieś ważne okazje typu święta czy tam urodziny.
08:16Ale może u niektórych z was lądował na stołach częściej?
08:19Kolejny przykład Polaka na emigracji znajdziemy w filmie na wyciągnięcie ręki.
08:24Dzieło to opowiada o losach Mateusza Malińskiego pochodzącego z ubogiej rodziny polskich imigrantów.
08:30Chłopak to typowy przykład drobnego złodziejaszka, który ma jednak jedną jasną stronę – talent do muzyki.
08:37Młody jest wręcz wirtuozem pianina.
08:39Mateusz został przedstawiony jako młoda, zagubiona osoba z dużym talentem,
08:44który tylko dzięki swojemu francuskiemu mentorowi był w stanie pokazać światu swój kunszt.
08:49W filmie tym znajdziemy głównie stereotyp biednej polskiej rodziny.
08:53Mimo upływu lat imigranci nie poprawili swojego statusu majątkowego i żyją poniżej francuskich standardów.
09:00A swoją drogą film ten ma jedną rzecz, która nie daje mi spokoju – nie wiedzieć czemu w polskim domu nikt nie rozmawia w ojczystym języku.
09:08Wracając jednak do wspomnianej już biedy.
09:11W Lune du Miel z 2019 roku, które w anglojęzycznej wersji zostało przetłumaczone jako My Polish Honeymoon,
09:20poznajemy młode, żydowskie małżeństwo polskiego pochodzenia.
09:24Już po kilku minutach jesteśmy świadkami rozmowy matki z córką, która rzuca kilkoma stereotypami.
09:29Przyznaję, że sama jest Polką i wie jaka jest Polska i Polacy.
09:34Nasz kraj to przede wszystkim zimne lato i brak światła słonecznego,
09:38a do tego wszyscy Polacy piją, no z dziećmi włącznie.
09:41Później jest jeszcze kilka smaczków.
09:43Małżeństwo leci do Krakowa, po czym chcą udać się do rodzinnego miasta dziadka głównego bohatera – Zgierza.
09:49Na lotnisku wita ich plakat z tradycyjnymi wędlinami z dziczyzny,
09:53po wejściu zimno jak w kieleckim, a w polskich sklepach – i to w Krakowie – mało kto mówi chociażby po angielsku.
10:00Ale z dogadaniem się panie w ogóle nie miały problemu.
10:03Małżeństwo leci z klik, klak, klak, klak, klak, klak, klak, klak, klak, klak, klak, klak.
10:08Cześć!
10:10Cześć!
10:11Problemu nie było też z pokazaniem Krakowa jako w miarę ciekawego miasta,
10:15choć zdarzają się kadry z brzydkimi ulicami i nieciekawymi miejscami.
10:20Zgierz za to to według twórców zabita dechami dziura, obskurna, brudna i zaniedbana.
10:27Ludzie kupują głównie na miejscowym bazarze i nie do końca dbają o swój wygląd.
10:31Nie byłem nigdy w Zgierzu, ale wydaje mi się, że miasto aż tak źle nie wygląda.
10:36Czy się mylę?
10:37Mamy tu jakiegoś Zgierzeniana?
10:39Zgierzenina?
10:41Miejsza.
10:42Mamy kogoś stamtąd do potwierdzenia?
10:45Francuskich filmów, gdzie przedstawiono Polaków czy Polskę w stereotypowy sposób jest zdecydowanie więcej.
10:52W filmie Narzyczona z Krainy Chłodu mamy postać Zosi, Polki, którą podrywa pewien francuski playboy.
10:58W sumie to ten playboy ma za zadanie się z nią ożenić, co zresztą później robi.
11:03Zosia jest ładną, prostą, miłą i nieco naiwną kobietą, która poddaje się urokowi przystojnego Francuza.
11:10No idealna żona.
11:12W sumie tak samo jak w niemieckim kinie, tam też często jest stereotyp polskiej idealnej żony.
11:18Jeśli nie widzieliście tego odcinka, to zachęcam do nadrobienia.
11:21Wracając do Narzeczonej z Krainy Chłodu.
11:23Film w ciekawy sposób pokazał Polskę z 1981 roku, której to na weselu wódkę leje się do szklanek,
11:30a na szosach królują głównie Fiaty 126p.
11:33No i do tego wszędobylscy złodzieje wycieraczek.
11:36Dlatego Zosia za każdym razem je zdejmuje, kiedy wychodzi z samochodu.
11:40Od typowa Polska tamtych czasów, przedstawiona w sumie zgodnie z tym, jak było naprawdę.
11:46Polaków przedstawionych w mniej lub bardziej stereotypowy sposób znajdziemy też w rezolucji 819,
11:52Montparnes 19 czy w Gdybyś mu zajrzał w serce, gdzie w rolę Polaka wcielił się nieżyjący już Wojciech Przoniak.
12:00I choć we francuskich filmach szybciej zobaczymy naśmiewanie się z mniejszości romskiej, czy nawet z samych Francuzów,
12:07to polskie stereotypy też są mocno zakorzenione.
12:10A czy wy znacie jeszcze jakieś francuskie produkcje, w których można zobaczyć tego typu rzeczy o Polakach i Polsce?
12:17Standardowo dajcie znać w komentarzach.
12:19A ja zapraszam was do obejrzenia poprzednich odcinków naszej miniserii i czekajcie z niecierpliwością na kolejne części.
12:26Tymczasem ja się z wami żegnam, do usłyszenia.
12:29Hade!
Recommended
13:03
|
Up next
15:04
13:45
12:14
11:46
11:59
13:18
11:44
10:59
14:59
11:18
13:05
11:22
11:20
10:32
11:42
15:38
6:16
12:46
13:21
12:36
15:24
16:53
Be the first to comment