Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 año
Paso a Paso temp 2 ep 6 (Step by Step) español latino Full HD

T2 E6 - El jefe

31 de diciembre de 1991
23 minutos
7+
Dana es contratada como subgerente de una pequeña cafetería y rápidamente se convierte en una tirana despiadada con sus empleados: JT, Karen y Cody.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Paso a paso!
00:09Bien, en un segundo se calentará.
00:11¡Ah, genial!
00:14¡Eso es! ¡El castigador Wanton! ¡Evitó toda la destrucción! ¡Es excelente!
00:23Oigan niños, ¿qué es eso?
00:25Detector de mentiras.
00:26¡Ah, contra los pillos!
00:30¿De dónde lo sacas?
00:31Mi maestro de ciencias la hizo y me dejó traerla para experimentar.
00:35¡Ah! ¿Lo intento?
00:37Dame tu brazo.
00:38Bien, ahora, cuando dices la verdad, enciende el foco verde y la máquina suena.
00:43Mira, Cody, ¿cuál es tu nombre?
00:45Cody Lambert.
00:48¡Ah, tienes razón!
00:51¿Qué pasa si alguien dice una mentira?
00:53Te mostraré. Cody, responde sí a todo lo que te pregunte, aunque sea mentira.
00:58Sí, entiendo.
00:59¿Tienes novia?
01:00Sí.
01:03¿Vendes seguros de vida?
01:04Sí.
01:07¿Te han abordado extraterrestres de Marte?
01:10Sí.
01:15Vaya, entonces no fue un sueño, ¿verdad?
01:28¡Ah!
01:44Paso a paso.
01:47Con la participación de Patrick Tuppy.
01:52Suzanne Somers.
01:56Stacy Keenan.
01:59Sasha Mitchell.
02:05Randall Cole.
02:17Angela Watson.
02:20Christine Lackey.
02:22Christopher Cassel.
02:25Y George Byer.
02:51Hola, amor.
02:52Hola.
02:53Frank, estoy pagando las cuentas y tengo una pregunta que hacer.
02:57¿Por qué pagaste 52 dólares en una suscripción del amigo del tractor?
03:05Sé que parece mucho dinero, pero no solo es la suscripción.
03:09También te regalan un teléfono en forma de tractor.
03:15¿Qué?
03:17Una camiseta que dice, hazlo en el lodo con amor.
03:25La cual no me pondré, claro está.
03:30Oigan, amigos, les tenemos buenas noticias.
03:32Sí, conseguimos empleos en el Café de los 50.
03:35¿Qué opinan?
03:37Hay 10 millones de desempleados y los contrataron a ustedes.
03:40¿Qué?
03:41¿Qué?
03:42¿Qué opinan?
03:43Hay 10 millones de desempleados y los contrataron a ustedes.
03:48¿Por qué ese escándalo?
03:50Porque aquí no hace ningún qué hacer.
03:53Porque aquí no me pagas por hacerlo.
03:57Hola a todos. ¿Adivinen qué conseguí?
03:59Tal vez un collar para que te pasen.
04:03Ay, Justin.
04:05Desearás no haber dicho eso.
04:07Un empleo en el Café de los 50.
04:09¿En serio? Yo también, como camarera.
04:11Lo sé.
04:12¿Y yo como camarero?
04:13Lo sé. Ya estoy enterada.
04:16Yo seré el gerente.
04:21Así que seré su jefe.
04:24Bo Wow.
04:29Justin, tendrás problemas con tu jefa.
04:42¿Todo está listo? ¿Alguna otra cosa, señor Pasarelli?
04:55¿Esto bien? ¿Esto?
05:00Ahora bien.
05:02Ahora, Reina, como eres mi gerente, cuento contigo para tirar del parco.
05:06Usted es el jefe.
05:08Así es. Soy el jefe.
05:10Compré este lugar...
05:12con el dinero de mi esposa.
05:16¿Ella también vendrá aquí?
05:18No, jamás. Me mataría si sabe que compré un restaurante.
05:22Cree que compré una fotografía.
05:26¿Jamás piensa decirle sobre el café?
05:28Ah, sí. Lo haré, lo haré.
05:30Pero después de que sea un gran éxito.
05:32Por eso estás aquí.
05:34Haré lo mejor.
05:35Bien. Ya sé que Karen y JT son tu familia.
05:38Pero estás a cargo.
05:39Y mientras estés aquí, debes fingir que no eres su pariente.
05:44Espera un segundo.
05:45¿Me pagará por fingir que no soy nada de Justin?
05:49Qué bello empleo.
05:55¿Bien?
05:56¿Qué opina, señor Pasarelli?
05:58Karen, esto es muy lindo para el restaurante.
06:01Y algo más importante, es lindo para mí.
06:05Estamos listos, señor Pasarelli.
06:07Bien, Deina, son Scott y Billy, los cocineros.
06:11Scott y Billy, ella es Deina, mi linda gerente.
06:13Hola, Deina.
06:15Hola, Karen.
06:18¿Conocen a Karen?
06:20Claro que sí. Son muchachos.
06:24¿Y Justin?
06:25Poniéndose su uniforme.
06:27No está muy feliz que digamos.
06:30Diablos, esto es totalmente infantil.
06:32Sólo me falta la hélice para volar.
06:38Escucha, Kubi.
06:39Eres parte de la moda de los 50.
06:42Pierdes actitud o pierdes el empleo.
06:47Me gusta ver que mi gerente sabe patear un trasero.
06:51Parece que lo estuviera haciendo yo mismo.
06:53Tripulación, es hora de abrir.
06:55Todos a sus puestos.
06:57Ah, si alguien quiere ir al baño, hágalo ahora.
07:01De acuerdo, iré yo, pero no tengo ganas.
07:05Ah, no, usted no, señor Pasarelli, es el jefe.
07:08Así es, soy el jefe.
07:10Si no tengo ganas de ir, no lo haré.
07:13¿Ahora? ¿Vamos a abrir?
07:15De acuerdo, voy a quitar el seguro.
07:19¡Debe ser el que pondrá la música!
07:23¡Hola!
07:31Oiga, ¿qué pasa?
07:33¿Qué pasa?
07:34¿Qué pasa?
07:35¿Qué pasa?
07:36¿Qué pasa?
07:37¿Qué pasa?
07:38¿Qué pasa?
07:39¿Qué pasa?
07:40¿Qué pasa?
07:41¿Qué pasa?
07:42Oiga, lo siento, señor P.
07:44Repararé los frenos después del trabajo.
07:48Pero, señor Pasarelli, ¿seguro que lo quiere para que ponga la música?
07:52Por supuesto que sí, va a trabajar gratis.
07:57Pagaría por este trabajo.
07:59Quiero oír aquellas tonadas.
08:01¿Puedo vestir como mi ídolo?
08:03¿Cuál es su nombre?
08:04El Gran Elvis.
08:07No, Ed, el que está en la gasolinería.
08:11¿Sabían que empujó el auto del mecánico que tiene una pierna con sus propias manos?
08:17Claro que no se dio cuenta y se estacionó sobre la única pierna del mecánico.
08:22Bueno, ya debo irme.
08:25Debo llevar a mi esposa a almorzar.
08:28¿A dónde irán?
08:29A donde ella quiera ir.
08:33Oh, Dios mío, ¿qué tal si quiere venir aquí?
08:36Escucha, si vuelvo aquí con una mujer muy alta, no me conoces.
08:46Karen, Justin, ya abrimos.
08:49A sus puestos, chop, chop.
08:51Cody, haz la música.
08:55Lleva el menú, Justin.
08:57Hola, y bienvenidos a Los 50. ¿Les traigo algo de beber?
09:01Sí, un poco de agua, chubi.
09:07Soy Cubby.
09:09Disculpa, es el café de Los 50.
09:13El cliente siempre tiene la razón.
09:16Ve por el agua, chubi.
09:21¿Tiene problemas?
09:23Tiene problemas con la chica.
09:33Frank, gracias por ser mi conejillo de indias en este experimento.
09:37Con gusto, Mark.
09:38¿Estás listo?
09:39Listo.
09:40¿Cuál es tu nombre completo?
09:43Franklin Delano Lambert.
09:47¿Delano?
09:49¿Delano?
09:51Yo habría mentido.
09:54Siempre lo hago, hijo.
09:58¿Saben? Esto me desquicia.
10:00Siempre pido la revista de ropa de fiesta
10:02y no sé por qué continúan enviándome un catálogo de ropa interior femenina.
10:05De todos modos, no lo entiendo.
10:07Yo tampoco, amor.
10:09Frank.
10:11¿Qué sabes sobre ese catálogo de ropa interior?
10:17Nada.
10:20Vaya, Frank Lambert.
10:23¿Estás poniendo mi nombre en el envío de ese catálogo?
10:27Claro que no.
10:29¡Esa máquina tiene que estar descompuesta!
10:33¡Yo no puedo!
10:34¡Esa máquina tiene que estar descompuesta!
10:38¡Ya no cumbres!
10:41Carol, quiero decirte que Dana es la peor negrera y explotadora de todo el mundo.
10:47Justin es mi hija de la que estás hablando.
10:50Lo sé, por eso te lo digo.
10:53Nunca he trabajado tan duro en toda mi vida y soy porrista.
10:59¿Saben? Creo que no están acostumbrados a trabajar duro.
11:02Cuando yo tenía su edad, trabajaba diez horas al día.
11:08¿Está bien?
11:10Cinco horas al día.
11:11¡Bueno, una hora, pero ya quítenme esta cosa!
11:20Por aquí, por favor.
11:21Bien, salen dos hamburguesas y una malteada de vainilla.
11:25Escuchen, tenemos una dedicatoria especial.
11:27Esta es de Peter para Laura.
11:29Dice que sintió arrugar tu suerte, pero que pasó un buen rato en el cine anoche.
11:44¿Una orden?
11:48Justin, la mesa seis quiere ordenar.
11:50Soy tan rápido como puede ser.
11:52Bueno, eso no es suficiente.
11:54Karen, la mesa cuatro quiere la cuenta.
11:56En eso estoy.
11:57¿Por qué demoras tanto?
11:59Es que hay un chico guapo en la mesa.
12:01Le estoy anotando mi nombre, ¿sabes?
12:03Es mi forma de decir, si crees que soy rica, no lo soy.
12:08Karen, esto es un restaurante, no un despacho de citas.
12:12He trabajado cuatro horas sin descanso.
12:15Dame un respiro, soy tu hermana.
12:17Aquí no, aquí eres mi empleada.
12:20Aquí no, aquí eres mi empleada.
12:22Mi lenta empleada, ¿sí?
12:24Así que ponte a trabajar.
12:26Mientras yo sea la jefa, no quiero ver caras felices.
12:29Descuida, no las verás.
12:33Hola.
12:34Gracias.
12:41Quiero esto.
12:43Diablos, estoy muerto.
12:44Yo también.
12:46Si no descanso, me enterrarán.
12:48¿Qué es esto, un festival de manequíes?
12:52Hay personas que quieren servicio.
12:54Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo.
12:56Pues tu esfuerzo es inútil.
12:58No tanto como trabajar para ti.
13:00No puedes hablarme así, yo soy la jefa.
13:03No lo eres, renuncio.
13:04Yo igual.
13:05Toma, y ya sabes qué hacer con esto.
13:09Oigan, ¿qué sucede aquí?
13:11Karen, ¿renunciaste?
13:13Por supuesto.
13:14Nosotros también.
13:15¿Qué?
13:16Solo trabajamos para ti, para poder ver a Karen.
13:21Diablos, ¿qué dices a eso?
13:23Me debes regalías.
13:26Un momento, ustedes no pueden renunciar.
13:28Karen, debes volver al trabajo.
13:30No, jefa.
13:31Por favor, eres mi hermana.
13:34No, aquí no.
13:36Aquí solo soy tu lenta empleada.
13:39Solo tu empleada.
13:41¿Qué estará libre esta noche, si les interesa?
13:44Estoy interesado.
13:45Igual yo...
13:48Yo me voy de aquí.
13:49Hasta la vista, mi amor.
13:52Bien, váyanse.
13:53¿Quién los necesita, malagradecido?
13:55Podré hacerlo yo misma.
13:57Hola, ¿puedo ayudarlas?
13:59Sí, somos un grupo numeroso.
14:01Una mesa para doce y sillas de bebé.
14:06Señorita, nos toma la hora.
14:07Oiga, cómprame hasta mi hamburguesa.
14:10¿Qué pasa con el helado?
14:12¡Qué interesante!
14:15¡Qué interesante!
14:35Muchísimas gracias.
14:36Espero que no hayamos hecho mucho desorden.
14:39No hay problema.
14:40De todos modos, ya pensábamos pintar el pincho.
14:43Oiga, ¿cuánto les toma preparar una hamburguesa?
14:47¿Dónde está mi malteada, señorita?
14:49La tendrá en un minuto.
14:52Cody, te necesito en la cocina.
14:54Tengo más órdenes.
14:57Bueno, una vez más haremos un descanso
14:59mientras vamos a la cocina para satisfacer a los dragones.
15:02Esta va para la mesa número nueve
15:04porque ha esperado 45 minutos por su orden.
15:07¡Guau!
15:13¡Ay, vaya!
15:15Mira este lugar.
15:16¿No es grandioso?
15:17Se parece a la película American Graffiti.
15:19¿No crees?
15:20Ay, ya amo esa película.
15:22Un sueño con la rubia en camiseta blanca.
15:26Sí, mantén los ojos abiertos, Frank.
15:28No sabes cuándo va a aparecer.
15:30Sí, claro.
15:33Bienvenido.
15:34¿Sabía de fumar o de no fumar?
15:35Ah, Deina.
15:36¿Qué pasa?
15:37¿Qué pasa?
15:38¿Qué pasa?
15:39¿Qué pasa?
15:40Yo sabía de fumar o de no fumar.
15:41Ah, Deina.
15:42Hola.
15:43Vinimos a ver cómo estaban.
15:45Bien, todo está bajo control.
15:47Estoy bien.
15:50Qué bueno.
15:51¿Dónde están Karen y J.T?
15:52Renunciaron.
15:53¿Por qué?
15:54No lo sé, creo que no pudieron con la presión.
15:56¡Señorita!
15:57¡Cállese! ¡Estoy ocupada!
16:00¿No necesitas ayuda?
16:02Quizá.
16:03Muy bien.
16:04¿Quién pidió esta hamburguesa doble
16:05con ese trozo grueso de queso adentro?
16:10Me acuerdo, amigo, pero tiene tanto ajo que yo tomaría una pastilla antes de besarla, ¿no crees?
16:18¡Oiga! ¿Ya viene mi hamburguesa o no?
16:20¡Ya viene, ya viene!
16:22Mamá, Frank, estoy muriendo aquí. Van a tener que ayudarme.
16:26¿Quieres que sirvamos mesas?
16:28Por favor, yo lo haría por ustedes.
16:30No, no lo harías.
16:34Bien, no lo haría, pero pueden enseñarme cómo ser mejor persona.
16:39Ay, Frank, necesito ayuda, por favor.
16:41Ay, de acuerdo.
16:43¡Ay, gracias! Los uniformes están allí.
16:45¡Oh, y usaremos uniformes!
16:50Oye, Deina, creo que ya descubrí por qué esa hamburguesa está tan gruesa.
16:56Oye, Deina, ¿todos los quesos traen esta especie de plástico envolviéndolos?
17:01¿Qué?
17:02Muy bien, tenemos que regresar algunas hamburguesas.
17:06Enseguida la tendrá.
17:09Con permiso.
17:22Frank, lo estás haciendo bien.
17:24Gracias.
17:25Pero demasiado lento. ¿Podrías olvidar tu edad avanzada y trabajar a marchas forzadas?
17:32Quisiera patearla a marchas forzadas.
17:38Aquí está, hamburguesa con ensalada y otra con doble queso y patatas.
17:43Si quieren otra cosa, llamen a Annette.
17:53Oye, Annette, ¿quieres ir al autocinema?
17:57¿Te propasarás conmigo?
17:59Claro que no.
18:00Entonces, olvídalo.
18:03Mamá, hay que recoger charolas.
18:06Frank, esas mesas están sucias.
18:08Hagan algo, no se queden ahí.
18:17Tranquilo, Frank, ya sé que Deina es un poco mandona, pero no es tan mala.
18:21¿Bromeas? Hitler trataba mejor a la gente.
18:24Ayudémosla ahora y hablaremos luego con ella.
18:28Franky, Annette, ¿qué es esto? ¿Una fiesta?
18:32Hay que trabajar. ¡Muevan esas flojas piernas!
18:36Creo que hablaremos con ella ahora.
18:39Deina, ¿podemos hablar un minuto?
18:42Hay un problema que solo la gerente puede solucionar.
18:44¿Cuál es el problema?
18:46Justamente la gerente.
18:49¿Qué es esto? ¡Bájenme!
18:51Deina, somos tus padres y no nos gusta cómo nos tratas.
18:54Lo siento, pero no puedo tratarlos como padres.
18:57Tengo que tratarlos como empleados. Soy la jefa.
18:59Sí, pero ser la jefa no significa gritarle a todo el mundo.
19:03Franky y yo no trataríamos a nuestros empleados como lo haces tú.
19:06Si lo hiciéramos, no tendríamos empleados.
19:10¿He sido tan mala?
19:11Te lo pondré de esta manera, Deina.
19:13Si este fuera el reino de Oz, te caería encima una enorme casa.
19:19Deina, ser el jefe significa motivar a las personas,
19:22crear una atmósfera donde la gente trabaje duro.
19:26A las personas no les gusta que su jefe les esté gritando todo el tiempo.
19:30Trátalos como quisiera ser tratada.
19:34Tienes razón.
19:36Lo siento. Creí que así funcionaría.
19:38Está bien. No seas tan dura contigo. Solo tienes 16 años.
19:42Toma tiempo saber lo que un padre de edad avanzada sabe.
19:48Ya te entendí.
19:52¿Deina?
19:53Aquí estoy.
19:54Hola, Deina. ¿Qué tal? ¿Todo está bajo control?
19:57¡Vaya fuego!
20:01¿Fuego?
20:03Escuchen, señores. Todo está controlado. No se angustien.
20:13Oigan, ¿alguno de ustedes quiere sus hamburguesas realmente cocidas?
20:27Buen tiro, Karen. Casi la dejas tuerta.
20:30Es mi turno.
20:31Adelante, JT. Pégale duro.
20:34Este es por Chuby.
20:43¡Qué bueno que están en casa! Deina tiene algo que decirles.
20:49¿Deina?
20:59Díselos.
21:02Perdón y adiós.
21:04¡No!
21:06No, esa no fue suficiente.
21:09¿Qué quieres que haga? ¿Que me arrodille y suplique?
21:11Que suplique me gusta. ¿Tú qué dices?
21:13¡Me encanta!
21:18De acuerdo.
21:20Siento mucho la forma en que actué.
21:23Deseaba que el restaurante fuera un éxito, pero...
21:26eso no excusa la forma en que los traté.
21:30Fui molesta y mandona y, más que nada, un mal ser humano.
21:37¿Y?
21:40No te pases, Josín.
21:42Vamos, Aneta, hay unas sábanas con tu nombre en ellas, esperando.
21:46¡Cahuaponga!
21:51¿No hay rencores?
21:53Por supuesto que no. No le doy importancia.
21:56¿Y yo?
21:58¡Qué gusto!
22:08Cody, no creo que el detector te ayude a encontrar las llaves de tu camioneta.
22:12¡Claro que sí, niños! Mi inconsciente sabe dónde dejé las llaves.
22:17Por desgracia, por desgracia, mi inconsciente no le habla a mi consciente.
22:23Se pelean muy a menudo.
22:25Muy bien, intentémoslo.
22:27Bien. ¿Dejé mis llaves cuando fui a los bolos?
22:33¿Dejé mis llaves en el gimnasio?
22:37Vaya, ¿dónde las dejé en mi camioneta?
22:41¡Ah, de acuerdo! ¿Dónde dejé mi camioneta?
Comentarios

Recomendada