Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 15/7/2024
Transcripción
00:00:30No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:00no, no, no, no.
00:01:21No consigues que vaya a la misma universidad que tú, pero te ocupas de su equipaje. Es patético.
00:01:30El dinosaurio ha crecido, mamá.
00:01:51No, lo patético es que tú, que ni siquiera sales ya con ella, te sigas ocupando de su equipaje.
00:02:06Siempre tendrás aquí tu habitación.
00:02:22Adiós, cariño.
00:02:23Recule, encontrar tiempo para llamarnos de vez en cuando.
00:02:26Adiós.
00:02:44Por eso ya no sales con ella.
00:02:51Se me olvidaba algo.
00:02:57Vale, adiós.
00:02:59Te echaré de menos.
00:03:00Te quiero.
00:03:21Cállate.
00:03:44Hola, ¿dónde me siento?
00:03:46Aquí, pequeña.
00:03:47Hola.
00:03:48Hola.
00:03:51¿Qué plan de marcha hay para esta noche?
00:03:53Genial.
00:03:54Soy yo el que va a Harvard.
00:03:55También fue el Yuna Bomber.
00:04:21¿Cómo estás?
00:04:33Por Dios.
00:04:40Deberíamos intentar hacer amigos.
00:04:43¿Para qué?
00:04:46Buena pregunta.
00:04:52Sé que esta buena y no es para tanto.
00:04:57Pues sí.
00:05:01Mira el bello.
00:05:13Gracias.
00:05:16Es nuestra última noche.
00:05:18¿Es nuestra última noche?
00:05:20¿Crees que podríamos hacer algo distinto?
00:05:22Sí, ya se me ocurrirá algo.
00:05:24Sí.
00:05:36¡Largarnos!
00:05:38Oh, Dios.
00:05:39Está claro que los rótulos en griego no son lo mío.
00:05:44Ya te acostumbrarás.
00:05:46Entrarás en el equipo de natación y conocerás a gente.
00:05:49Además, tienes a Annie, tu mejor amiga.
00:05:51Está aquí contigo.
00:05:53Pero mi mejor amigo estará a 3.000 kilómetros en California.
00:05:58¿En qué piensas?
00:06:00Me llega la onda.
00:06:01Espera.
00:06:02Ya.
00:06:03Ya.
00:06:04Ya.
00:06:05Ya.
00:06:06Ya.
00:06:07Ya.
00:06:08La onda. Espera.
00:06:09Yo no tengo.
00:06:10¿Piensas que...?
00:06:12Pienso...
00:06:13Pienso...
00:06:15Pienso que se me está mojando el culo.
00:06:19Sabía que tenía que ver con tu culo.
00:06:27Te voy a echar de menos.
00:06:29Me encanta estar contigo.
00:06:34Yo ya te he echo de menos.
00:06:35de menos. Cierra los ojos.
00:06:41Si alguna vez me necesitas, ven a este lugar
00:06:47y aquí estaré.
00:06:56Un último beso antes de la despedida. Creo que voy a vomitar. Vale, cuando hayas
00:07:01vomitado, podemos ir a otra parte. Quiero un poco de marcha, de verdad. Yo estoy
00:07:05dispuesta. Me han hablado de un club, vayamos. ¿Qué club? No sé, está fuera de la
00:07:09ciudad. Es como una disco móvil. Pues yo estoy inmovilizado.
00:07:13Intenta no comportarte como un universitario, porque no los dejan entrar.
00:07:18Venga chicos, vamos allá. Venga. Sigamos con la fiesta.
00:07:31Es una pasaje. No consigo controlarla.
00:07:46¡Qué risa! Venga chicos.
00:07:53¡No paréis! ¡No paréis! ¡Más arriba! ¡Más arriba!
00:08:15¡Más arriba! ¡Venga chicos! ¡Entremos a saco!
00:08:45¡Más arriba! ¡Más arriba! ¡Más arriba!
00:09:07¡Más arriba! ¡Más arriba! ¡Más arriba!
00:09:29¡Más arriba! ¡Más arriba! ¡Más arriba!
00:09:51¡Más arriba! ¡Más arriba! ¡Más arriba!
00:10:20¡Más arriba! ¡Más arriba!
00:10:43¡Más arriba! ¡Más arriba! ¡Más arriba!
00:11:04No sé, de repente me parece un error tener que separarnos.
00:11:25Casi ya sabes lo que siento por ti. No importa que seamos jóvenes.
00:11:32Quiero estar contigo y ya está. Yo siento lo mismo.
00:11:38Pues somos afortunados. La mayoría nunca lo siente.
00:11:43Ya, tenemos toda la vida por delante. ¿Verdad?
00:11:50Sí, puedo esperar. Sé lo que quiero. Te quiero a ti, Cas.
00:12:02Nunca me habías dicho nada parecido. Nadie me había dicho eso.
00:12:09Pues ya somos dos. ¿Qué sientes tú?
00:12:15No sé.
00:12:18¿Hay alguna razón por la que no puedas decirlo?
00:12:21¿Cómo cuál?
00:12:25Que aún estés pensando en Matt.
00:12:28¿No? No, no. Es solo que...
00:12:32No, no quiero decirlo, teniendo que marcharte mañana.
00:12:40Muy bien.
00:12:41Pero lo siento.
00:12:44Pues esta noche deberías decirme lo que sientes.
00:12:47De acuerdo.
00:12:50Yo...
00:12:55Hola.
00:12:58Hola. ¿Se puede saber qué haces aquí fuera, tío?
00:13:02Bebé.
00:13:04Iba a buscar a Gabel, pero creo que estoy demasiado...
00:13:10Vale.
00:13:13Bueno, ya iré yo.
00:13:15Sean, hace un frío que pela. Necesito entrar en calor.
00:13:18Sí, sí. Ponlo en marcha.
00:13:22Cántate todo.
00:13:39¡Eh!
00:13:43¡Eh!
00:13:51Oye, Harvard ha invertido mucho en esas neuronas que estás tirando a la basura.
00:13:57Bueno, son mis neuronas. Aún me pertenecen.
00:14:04Además, he mentido. No estoy borracho.
00:14:13Te he hecho de menos.
00:14:17Lo siento. No es justo, ¿verdad?
00:14:24Sabes, Matt, te tengo cariño y...
00:14:28Por favor, déjalo de te tengo cariño, pero...
00:14:33Ya me lo dijiste el verano pasado, ¿recuerdas?
00:14:36Sí.
00:14:38Soy un mal perdedor.
00:14:40Esto no es una competición.
00:14:44Ya.
00:14:47Ya.
00:14:52Bueno, no me conformaré con menos que amigos de por vida.
00:14:56Trato hecho.
00:14:58¿Y un último beso?
00:15:00Oye, perdona, pero no quiero acabar la relación más importante de toda mi vida con un vulgar apretón de manos.
00:15:07No soy un hombre de negocios.
00:15:11Vale, lo siento haberte lo pedido.
00:15:17A veces puedes ser un auténtico cabrón.
00:15:26Dentro de 20 años, cuando tú y Sean estéis casados,
00:15:30y seas una mamá que lleve a sus peques a sus entrenamientos de fútbol,
00:15:34¿crees que realmente importará que nos despidiéramos con un apretón de manos o con un beso?
00:15:42Un último beso de adiós definitivo, un antiguo amor.
00:15:49Un beso.
00:15:52Y quedará en el pasado.
00:16:05Este sitio es una pasada.
00:16:09Sean.
00:16:11¿Dónde seríais metido?
00:16:13Por ahí.
00:16:14No, no es lo que crees.
00:16:16¿Ah, sí? ¿Y qué crees?
00:16:18Nada, solo estábamos hablando y...
00:16:21¿Ya has divertido?
00:16:23No, no.
00:16:25¿Por qué?
00:16:27¿Por qué?
00:16:29¿Por qué?
00:16:31Estábamos hablando y...
00:16:33¿Ya has divertido?
00:16:34Sí. ¿Y tú?
00:16:36Sí.
00:16:37Sean, no me des la espalda, por favor.
00:16:40Sean.
00:16:44Oye, no ha pasado nada.
00:16:46Lo siento.
00:16:48Si no ha pasado nada, ¿por qué lo sientes?
00:16:55Sean, por favor, dime algo.
00:17:02¿Hola? ¿Hay algún drama?
00:17:05Anda, Cass, dile a Annie si hay algún drama.
00:17:07Aquí detrás nos estamos helando.
00:17:09Vámonos.
00:17:11Venga, hace frío.
00:17:26Dame.
00:17:29Dame.
00:17:39Sean, ya sé lo que parecía, pero créeme, no es lo que imaginas.
00:17:44Cassie, mira la carretera.
00:17:59¿No vas a hablarme?
00:18:02¡Cuidado, Cassie!
00:18:05¡Cassie!
00:18:29¿Oyen?
00:18:31Hola, ¿pueden oírme?
00:18:32¿Pueden responder?
00:18:33Sujeten bien.
00:18:34Ya está.
00:18:36No se mueva.
00:18:37¿Cuánto alcohol ha consumido esta noche?
00:18:39Por aquí.
00:18:41No se mueva.
00:18:46Adentro.
00:18:53¿Está bien?
00:18:55Está bien.
00:18:56¿Estás herida?
00:18:58La muerte de una joven es una prueba insoportable, señorita.
00:19:02Le pedimos que acompañe a su familia y a sus amigos.
00:19:06Ayúdales a agarrarse al amor que Sean entregaba con tanta generosidad.
00:19:11Pues si tenemos amor, la muerte no tendrá su victoria,
00:19:15ni la tumba su punzada de dolor.
00:19:27Mad me acompañará a la universidad.
00:19:30¿Por qué no vienes con nosotros?
00:19:33No estoy segura de volver.
00:19:57Presten mucha atención.
00:19:59Recuerden que la próxima evaluación contará con una tercera parte...
00:20:03¿Aún estás pensando en mal?
00:20:08Pues esta noche deberías decirme lo que sientes.
00:20:13¿Cassandra?
00:20:16¿Cassandra?
00:20:18Es una prueba crítica.
00:20:27Yo ahora tengo una clase, luego...
00:20:30Hola, disculpa.
00:20:32Falte la semana pasada. ¿Tienes una relación de contenidos?
00:20:35Lo siento.
00:20:42¿Cuánto alcohol he consumido esta noche?
00:20:57Si alguna vez me necesitas, ven a este lugar.
00:21:03Y aquí estaré.
00:21:26Hola.
00:21:57Soy casi un senador en un árbol,
00:22:00y S-A-N, S-A-N.
00:22:03Primero llega el amor, luego la boda,
00:22:06luego el bebé, en una punita.
00:22:09Y eso no es todo, eso no es todo.
00:22:27¿Qué pasa?
00:22:29¿Qué pasa?
00:22:31¿Qué pasa?
00:22:34¿Qué pasa?
00:22:37¿Qué pasa?
00:22:40¿Que está mal el agua?
00:22:42¿No está bien el agua?
00:22:46¡Que me voy!
00:22:49¡Que me voy!
00:22:51¡Que me voy!
00:22:53Te quiero, Kasia.
00:23:23Ya no俺s mealla.
00:23:24Yo que me voy, ¿eh?
00:23:25¿Qué quieres?
00:23:26Que no seas hijueta.
00:23:27Ya estoy llena.
00:23:28¡Ya este!
00:23:29¡Te voy a llorar!
00:23:30¡Cállate!
00:23:31¡Yírate!
00:23:32Te va a engañar.
00:23:33¡Ya estoy llorando!
00:23:34¡Ya estás llorando!
00:23:35Ya estás llorando.
00:23:36Ya estás llorando.
00:23:37¡Ya estás llorando!
00:23:38¡Ya!
00:23:39¡Ya!
00:23:40¡Ya estás llorando!
00:23:41¡Ya!
00:23:42Ya está llorando.
00:23:43Ya.
00:23:44Ya estás llorando.
00:23:45Ya, ya.
00:23:46Ya.
00:23:47Ya.
00:23:48Ya.
00:23:49Ya.
00:23:50Ya.
00:23:51Ya.
00:23:52¡Casi! He estado aporreando la puerta, he tardado 5 minutos antes de abrir.
00:23:59Hola.
00:24:02¡Hola!
00:24:09Estás horrible.
00:24:15Dios, ¿cuántos medicamentos?
00:24:18Para las jaquecas.
00:24:20¡Comida de zombis! ¡Estupendo, estupendo!
00:24:25No pensabas ir así, ¿verdad?
00:24:28¿Ir a dónde?
00:24:30¿Al club? ¿No te acuerdas?
00:24:34¡Por Dios, Cash! ¡Tienes que vestirte, chica!
00:24:38Necesito estudiar. Tengo un examen.
00:24:42Todos tenemos un examen.
00:24:44¡Cash!
00:24:49¿Recuerdas cuando mi madre murió y yo caí en una especie de agujero negro?
00:24:58De no ser por ti.
00:25:01¡Tienes que superarlo, Cash!
00:25:03Y volver con los vivos.
00:25:05Yo...
00:25:19Esta es mi amiga, Raven.
00:25:23Hola.
00:25:25Hola.
00:25:27Voy a mear.
00:25:34¿Quién es este?
00:25:36Era mi novio. Murió hace 3 semanas.
00:25:47Ahora está aquí.
00:25:49Son...
00:26:05Os vio a ti llamad.
00:26:08En el coche esa noche.
00:26:14Tienes miedo.
00:26:16Estás en apuros.
00:26:29¿Vienes?
00:26:31No.
00:26:33¡Cash!
00:26:35¿Quieres?
00:26:37Tú querías conocer a gente.
00:26:39Luego te llamo.
00:26:45¡Cash!
00:27:15Vamos, pequeña.
00:27:45Sí.
00:27:48¡Eres mía, pequeña!
00:27:50¡Cash!
00:27:54Aguanta, Cash. Aguanta.
00:27:59¡Deprisa!
00:28:05¡Atención!
00:28:07¡Cash!
00:28:15¡Cash!
00:28:32Hola.
00:28:34Bienvenida de nuevo al mundo.
00:28:37¿Qué ha pasado?
00:28:39Te has desmayado.
00:28:41Un sacerdote te ha llevado aquí.
00:28:42Cuando lo he visto, pensé que alguien había muerto.
00:28:45Me he asustado.
00:28:47Me han pedido que te vigile.
00:28:49Lo siento. Alguien tiene que hacerlo, así que he pensado hacerlo yo.
00:28:57¿Y qué pasa con Harvard?
00:28:59Seguirá allí cuando yo vuelva.
00:29:04El médico ha dicho que puedes irte.
00:29:07Pero quieren que vuelvas para hacerte unas pruebas.
00:29:09Solo para asegurarse de que no es debido a tu lesión en la cabeza por el accidente.
00:29:13¿Algo va mal?
00:29:15No, pero se protege en el cuelo.
00:29:17A los médicos les encanta hacer pruebas.
00:29:19Ya, pues yo las odio.
00:29:21Tomé prestadas tus llaves y...
00:29:23fui de compras.
00:29:27Es increíble.
00:29:30Eres un encanto.
00:29:32Oh, sí.
00:29:34Y aquella chica...
00:29:36¿Quién es ella?
00:29:38Ella es mi amiga.
00:29:40¿Cómo?
00:29:42¿Cómo?
00:29:44¿Cómo?
00:29:46¿Cómo?
00:29:48¿Cómo?
00:29:50Ella es mi amiga.
00:29:52Gracias.
00:30:00He hablado con Annie.
00:30:02Me ha dicho que no estás bien.
00:30:04¿Quieres hablar de ello?
00:30:06No debería haber muerto aquella noche.
00:30:20no fue culpa tuya. Ya, lo que creo es que fue culpa nuestra.
00:30:27Porque de no ser por nosotros, John y yo no habríamos discutido y yo no habría
00:30:31perdido el control del coche. Aquellos tipos iban colocados, dieron un giro de
00:30:36180 grados delante de nosotros, era imposible esquivarles, nadie podría
00:30:40haberlo evitado. No es, Matt, no es que le eche de menos.
00:30:46Le he visto.
00:30:49¿Qué le has visto?
00:30:53Dime exactamente cómo fue. Yo corría y alguien puso la mano en mi hombro.
00:30:59Me dio la vuelta y dijo mi nombre. Era él. ¿Por qué corrías? ¿Te acuerdas del tipo del
00:31:07club aquella noche? El que me agarró cuando Ann y yo bailábamos. Sí, le
00:31:13empujaste. Está aquí, en el campus. No, no es cierto, casi. Ni tampoco está John.
00:31:21Y tú lo sabes, ¿verdad? Tú también podrías haber muerto.
00:31:27Pero no, Julio, ¿verdad? No, y te sientes culpable por ello.
00:31:33¿Y tus estudios? No me iré de aquí. Pero, Jarbar, es toda tu vida, no sé, y es lo
00:31:41único que te importa. Siempre has sido así. Ahora sólo me importas tú.
00:32:11Pregunta 7. Explique la cita. Hay más cosas en el cielo y en la tierra de las que tu filosofía
00:32:22haya podido soñar.
00:32:33Pregunta 8. Explique la cita. Deja toda esperanza a los que aquí entréis.
00:32:42Pregunta 9. ¿Cuánto alcohol consumió antes de sentarse al volante?
00:32:49Hola, ¿hay algún drama?
00:32:53Cas, mira la carretera. Quiero comprobar su pulso.
00:32:57Hay una oclusión, hay una oclusión. Está bien. Controla el drenar.
00:33:01Hay una oclusión, hay una oclusión. Está bien. Controla el drenar.
00:33:09Deja salir. Oxígeno al 100%.
00:33:14Hay una oclusión, hay una oclusión. Vaya momento, Jarbar. Prepárenla para intervenir.
00:33:22Constantes vitales.
00:33:25Bien. Necesitaremos un vendazgo.
00:33:34Controla su pulso.
00:33:40Eso es, así.
00:33:43Bien, Casandra. Según las pruebas, tiene usted una hemorragia.
00:33:48Vamos a aliviar la presión en la parte derecha de su cerebro.
00:33:52Quiero que respire normalmente y que cuente hacia atrás a partir de 100.
00:34:12¿Qué pasa?
00:34:42¿Te encuentras mejor?
00:34:45¿Es usted quien me salvó? ¿El sacerdote?
00:34:50Intento no ponerme el alza cuellos cuando estoy aquí.
00:34:53Soy consejero voluntario una vez por semana. Me llamo Jude.
00:34:58Yo, Cassie. Hola.
00:35:02Oye, tengo un momento antes de mi próxima entrevista. ¿Te apetece sentarte?
00:35:06Claro. Bien.
00:35:13Y...
00:35:17¿Debo llamarle padre? Soy católica no practicante.
00:35:21Yo creo que todos los católicos pasan por fases no practicantes.
00:35:25Y seguramente aún más en época de exámenes.
00:35:31Sí.
00:35:35Lo he estado pasando un poco mal, no sé.
00:35:38Hace poco perdí a mi novio.
00:35:44¿Puedo preguntarte cómo ocurrió?
00:35:48Un accidente de coche.
00:35:52Conducía yo.
00:35:56Fue muy repentino y...
00:35:59Había algo que quería decirle, pero no tuve oportunidad.
00:36:03Bueno, es...
00:36:06difícil ser un superviviente.
00:36:10Pero debes recordar que Dios decide quién vive y quién muere.
00:36:17Sé que le parecerá una locura, pero...
00:36:21a veces siento que aún está aquí conmigo.
00:36:25Me refiero a que está, de verdad, como si aún no se hubiera descubierto.
00:36:29Y puede que aún esté contigo.
00:36:36Es un compañero.
00:36:38He de irme.
00:36:40Bien, ya sabes que puedes venir cuando quieras, lo superarás.
00:36:45Vale.
00:36:46Adiós.
00:36:47Adiós.
00:36:59Hola.
00:37:00Hola.
00:37:02No quería interrumpir tu confesión.
00:37:04No lo has hecho.
00:37:06Quiero enseñarte algo.
00:37:08Ven, ven aquí.
00:37:10Mira.
00:37:12Podrías darles una paliza en estilo libre.
00:37:15Matt.
00:37:17Solo quiero volver a verte en bañador.
00:37:20¿Por qué?
00:37:22¿Por qué?
00:37:24¿Por qué?
00:37:25Matt.
00:37:27Solo quiero volver a verte en bañador.
00:37:31Ven, tengo otra idea.
00:37:42Ya lo tenemos todo.
00:37:51Precioso.
00:37:52Me gusta tu técnica, Matt.
00:37:55Soy el mejor.
00:37:57Bueno, lo sé que lo saben.
00:37:59Ni coger una brocha.
00:38:00Qué bien.
00:38:02Vaya, ya le tocaba.
00:38:05Hay un rodillo para ti.
00:38:07A mí me van los píteres.
00:38:11Aquí tienes.
00:38:23Hola.
00:38:41Está bien.
00:38:42Traidora.
00:38:44Sois adorables.
00:38:47Matt.
00:38:53Por Dios, que hay más pintura en mi ropa que en tus paredes.
00:38:59Toma.
00:39:01Vaya desastre.
00:39:04¿Cómo está Raven?
00:39:06Interesante.
00:39:08Habla mucho de ti.
00:39:10¿Ah, sí?
00:39:12Cree que no está realmente aquí con nosotros.
00:39:14Dice que aún sigues con Sean.
00:39:17Pues puede que sea cierto.
00:39:19¿Tú también lo piensas?
00:39:22¿Sabes lo que pienso por encima de todo?
00:39:26Que al fin soy libre.
00:39:28Por primera vez estamos solas.
00:39:30Podríamos hacer cualquier cosa.
00:39:32No hay límites.
00:39:34¿No sientes tú lo mismo?
00:39:36Ojalá lo sintiera.
00:39:38Tranquila.
00:39:40Ya te ayudaremos.
00:39:42Lista.
00:39:48Vamos.
00:40:11¿Cassie?
00:40:12¿Cassie, qué ocurre?
00:40:14¿Cassie, estás bien?
00:40:15Tranquila.
00:40:17No pasa nada.
00:40:19No pasa nada.
00:40:27Bien.
00:40:29¿Qué haces?
00:40:30Vamos a salir, ¿no?
00:40:32Porque me apetece bailar.
00:40:34Habíamos decidido no salir esta noche.
00:40:36Ya, pues...
00:40:38Ahora quiero salir.
00:40:47Vale.
00:40:48Nos vemos luego.
00:40:51Matt, déjala ir.
00:40:52Quiero dormir.
00:40:53¿Y por qué haces esto?
00:40:54Sabes que lo está pasando mal.
00:40:56Porque tú no la dejas mejorar.
00:40:58Yo me la doy.
00:41:06¿Todo bien?
00:41:07Sí.
00:41:16¿Todo bien?
00:41:47¿Cómo estás?
00:41:50Te echo de menos.
00:41:53Perdona.
00:41:55No importa, no te rindas.
00:41:57Te deseo.
00:42:12Hazme el amor.
00:42:16Hazme el amor.
00:42:37Matt.
00:42:42Hola.
00:42:44Hola.
00:42:45¿Qué ocurre?
00:42:46No tienes buen aspecto.
00:42:47Voy por tus pastillas.
00:42:55Dios.
00:43:12Matt, no habremos...
00:43:13Dime que no hemos hecho...
00:43:15¿Qué?
00:43:16Dime que no hicimos el amor anoche.
00:43:20¿No lo recuerdas?
00:43:22No.
00:43:24¿Qué pasó?
00:43:26Me dijiste que me echabas de menos.
00:43:27Me dijiste...
00:43:28¿Qué?
00:43:37Annie.
00:43:39Yo...
00:43:44Vale.
00:43:46Entiendo.
00:43:47No, Annie.
00:43:48Ya basta, Cass.
00:43:50Soy bastante lista.
00:43:51Aunque no tanto como tú.
00:43:54Annie, lo...
00:43:55Déjame hablar con ella.
00:43:56Annie.
00:43:59He cometido algunos errores.
00:44:00Pero qué diablos.
00:44:01No paso por...
00:44:02Necesita ayuda.
00:44:03No es lo que piensas, Annie.
00:44:04No te creo ni una palabra.
00:44:05Olvídame.
00:44:14Hola.
00:44:20Cassie.
00:44:23Escúchame.
00:44:25Quiero que nos vayamos.
00:44:27No.
00:44:28No.
00:44:29No.
00:44:30No.
00:44:31No.
00:44:32No.
00:44:33No.
00:44:34No.
00:44:38No.
00:44:39No.
00:44:40No.
00:44:41No.
00:44:42Escúchame, no puedo hablarte si tienes miedo. Si quieres que te deje en paz, lo
00:44:47haré. No quiero acosarte ni nada de eso.
00:44:51No puede ser verdad.
00:44:56Has venido aquí porque te dije que estaría aquí.
00:45:02Y aquí estoy.
00:45:06Tranquila. ¿Eres realmente tú?
00:45:22Te echo de menos.
00:45:28Tranquila. Vamos.
00:45:52Debo de estar loca.
00:45:56No estás loca. Estoy aquí.
00:46:09No te vayas, no te vayas.
00:46:14Ven conmigo.
00:46:19¿Adónde?
00:46:23Lejos de aquí. Esos tipos no dejarán de perseguirte.
00:46:30Cassie, te quiero conmigo.
00:46:40¿Tú me quieres? No quiero morir.
00:46:44Si te quedas aquí, morirás.
00:46:49Cassie. Cassie.
00:47:19Te he buscado por todas partes. Cassie, déjame explicártelo. Oye, tú me
00:47:32llamaste. Dijiste que me echabas de menos y que querías que te hiciera el
00:47:36amor. Me dijiste, hazme el amor.
00:47:39Creí que volvías a sentir algo por mí. Lo siento mucho, Cassie, me equivoqué.
00:47:50Dime qué debo hacer para que me perdones y lo haré. Sólo quiero estar a solas.
00:47:57Cassie. Necesito tiempo.
00:49:39¡Cassie!
00:50:09¡Cassie!
00:50:39¡Cassie!
00:51:09Se habrá perdido.
00:51:24¿Eh? ¿Qué pasa? Había un tipo, un tipo que me perseguía. ¿Quién te
00:51:32perseguía? No lo sé, creo que era uno de esos tipos raros del club. No sé, el que
00:51:37tenía cicatrices en la cara y en el pelo largo. Dios, me ha asustado mucho. No
00:51:43pasa nada, aquí estás en lugar seguro. No me crees.
00:51:48Vale, me preocupas, Cass. Creo que deberías hablar con alguien.
00:51:53¿Piensas que estoy loca? Y no estoy loca, los demás lo están. Nadie te persigue.
00:51:59Dios. Está bien, vale. He visto lo que he visto. ¿Por qué no me crees? Vale, vale.
00:52:07Creo que tú lo crees, pero también creo que aún no has aceptado lo que pasó. Y en
00:52:13cierto modo aún te está pasando, en tu cabeza. Quiero ayudarte.
00:52:27Te quiero. No, no importa. No te pido volver.
00:52:35Sólo déjame cuidarte.
00:52:40Vale. Bien. Voy por tu medicación.
00:52:45Hola, mamá, soy yo. Llámame cuanto antes. Necesito hablar contigo.
00:53:11¿Cómo has entrado? Hice una copia de tu llave cuando estabas
00:53:15en el hospital. Toma.
00:53:21Necesitas descansar un poco.
00:54:15Había dos chicas en el vestuario, no han visto a nadie.
00:54:23¿Siempre llega antes que los demás? No, intento mejorar mi marca. El jueves empieza
00:54:29la competición. ¿Tuvo una lesión grave en la cabeza en un
00:54:33accidente?
00:54:45¿Dóctor Harveston? Disculpe. Hola, ¿por qué no aparece mi nota con la de los demás?
00:55:07No hay nota para esa clase de pruebas.
00:55:12¿Espera? Casi.
00:55:15Casi.
00:55:41Adelante, pasa. Siéntate.
00:55:57Tranquilízate. ¿Algo va mal? Todo. Todo va mal. No sé qué me está pasando.
00:56:25Te sientes sola en un mundo que no entiendes. Porque no sabes en quién confiar, pero lo
00:56:31estás intentando. Sé que lo intentas. ¿Cómo lo sabe?
00:56:39Porque no eres la primera persona que pasa por esto.
00:56:43Te prometo que ocurra lo que ocurra. Encontrarás tu camino, solo has de ser fuerte.
00:56:49No quiero ser fuerte. Estoy agotada. Échate, casi. Intenta descansar.
00:57:01Quiero darte una cosa. Este es San Judas Tadeo, uno de esos personajes que nos hacían
00:57:06estudiar en la escuela dominical. Es el patrón de los desesperados. Mi padre me puso su nombre.
00:57:12Estoy muy cansada. Descansa.
00:58:27¿Puedo ayudarte? Sí, busco ayuda.
00:58:57¿A quién? Un sacerdote. Solo sé que se llama Ayud.
00:59:02¿El padre Ayud? Sí, ¿sabe dónde está?
00:59:06Siéntate, hija. No tengo mucho tiempo.
00:59:12¿Eres de esta parroquia? No, conocí a Ayud cuando empecé la universidad
00:59:17este otoño. ¿Ha ocurrido algo?
00:59:21No puedo quedarme. Necesito verle. ¿Cómo te llamas?
00:59:25Casi. Verás, casi. Creo que tiene que haber una confusión, porque el padre Ayud era el
00:59:31párroco de esta iglesia hasta que falleció en 1981.
00:59:36No lo entiendo. Bueno, ni yo tampoco.
00:59:41Debe de tratarse de otro sacerdote. Necesito verle. Estoy en apuros.
00:59:45¿Puedo ayudarte en algo, casi? Pero tengo que saber si eres una de nuestras
00:59:50feligresas. ¿Qué diablos está haciendo?
01:00:15¡Cállate! ¡Cállate!
01:00:45No te rindas, casi, lo conseguirás. Adelante y viento en posición.
01:01:10Bien, parecías tener problemas, pero te has metido caña y ya has ganado.
01:01:15Sí, ¿qué te ha ocurrido?
01:01:19He visto a Sean.
01:01:24Y al tipo de la máscara, el del club. ¿Qué tipo? Y al de las cicatrices en la cara.
01:01:30Te vi hablando con él. Tú has vuelto allí.
01:01:34¿Qué hacéis en ese lugar?
01:01:39¿Qué está pasando? No pasa nada, casi. Tranquilízate. Sí que volví, pero para
01:01:45decirles que te dejaran en paz. Pero le vi en la universidad contigo. Estás
01:01:49paranoica, tienes alucinaciones. Sí, ya. Y a ti te vi con Raven. Ese mismo día en la...
01:01:55Se acabó. Vale, hay que sacarte de aquí. Te llevaremos ahora mismo a casa de tus
01:01:59padres. Conduciremos toda la noche. No.
01:02:02Sí, vamos, venga, lo convertiremos en un viaje divertido y enrollado. Contigo no
01:02:08iré a ninguna parte. Toda esa historia de Sean es un mal rollo
01:02:13y estás hecha un lío, ¿vale? Déjanos ayudar, Tecas. Vamos, ven con nosotros.
01:02:21Sean no va a volver. ¿Vale? ¿Quieres estar con nosotros o en alguna parte con él?
01:02:26No te pases. No, ya estoy harta de esperar a que te decidas que así o estás con
01:02:29nosotros o no.
01:02:32¿Qué es lo que significa eso? No significa nada.
01:02:34Tú quieres seguir así, ¿verdad? Porque, claro, lo tienes todo. Tienes a Sean, tienes
01:02:40a Matt y te lo pasas bomba. Bueno, ya basta. Tú ya tienes todo y nosotros ni una mierda.
01:02:43Ya basta. Raven tenía razón respecto a ti. Digo que basta.
01:02:49Oye, Anabel, ya sé que estás cabreada conmigo por lo de Matt y por lo de
01:02:53Sean. Por favor. Esos tipos del club son peligrosos.
01:02:59¿Esos tipos? Uno de ellos intentó matarme. Oh, pues fíjate qué ironía.
01:03:04¿Qué?
01:03:07La asesina eres tú.
01:03:12¡Casi! ¡Ani! ¡Dios, Ani! ¡Juan, te lo siento!
01:03:16¡Vas a morir! ¡Anabel! ¡Suéltame!
01:03:23¡Los ha atrasado!
01:03:29Larguémonos. Tengo que ir a recoger mis cosas y me iré a mi casa.
01:03:34Vale, luego te llevaré con tus padres.
01:03:38Enseguida vuelvo. Te espero aquí. No dejaré entrar a nadie.
01:03:54¿Matt?
01:03:57¡Matt!
01:04:04¡Ani!
01:04:23¡Ani!
01:04:53¡Ani!
01:05:23¡Ani!
01:05:54¡Espera! ¡Ven aquí! ¡Casi! ¡Tranquilo!
01:06:00¡Espera! ¡Soy yo! ¡Soy yo! ¡Soy yo! ¡Tranquila!
01:06:05Intentaba matarme. Está ahí dentro y está muerto.
01:06:10¿Pero qué?
01:06:12Está en el agua.
01:06:14¿Pero qué dices? Acabo de venir de allí.
01:06:16¿Qué?
01:06:17Y allí no hay nadie. Te lo prometo.
01:06:20Te lo prometo. Allí no hay nadie.
01:06:23Ven, no hay nadie.
01:06:26Vamos.
01:06:30Mira, no hay nadie.
01:06:37Estaba allí. Estaba en la piscina.
01:06:51Llévame a casa. Llévame con mi padre.
01:06:56De acuerdo, vamos.
01:07:14¿Qué hacemos aquí? Dijiste que me llevabas a casa.
01:07:17Y te llevaré, tranquila. Voy a recoger a Anabel y luego nos iremos.
01:07:21No voy a dejarla aquí.
01:07:23Pues yo no pienso entrar.
01:07:25Vale, quédate en el coche.
01:07:38¡Espera!
01:07:48¡Espera!
01:08:01¡Está ahí!
01:08:05¡Marc! ¡Espera!
01:08:12¡Marc!
01:08:17¡Marc!
01:08:48¡Marc!
01:08:50¡Marc!
01:08:51¡Marc!
01:09:17Bienvenida a la fiesta, Cass.
01:09:21¡Salgamos de aquí!
01:09:23Yo no iré a ninguna parte.
01:09:28Esto me gusta.
01:09:31¡Annie!
01:09:32Déjala. Ahora este es su lugar.
01:09:35Tú vuelve con la familia, Adams.
01:09:38Tus amigos ya no son tus amigos, Cassie.
01:09:41Tu lugar está con Sean. Vete ahora. Aún estás a tiempo.
01:09:52¡Marc!
01:10:00¡Marc, ¿qué haces?
01:10:02El beso de aquella noche no fue solo de despedida. Te gustó.
01:10:06¿Qué quieres decir? ¡Vámonos de aquí!
01:10:08¿Cómo crees que me siento después de renunciar a mi primer semestre para cuidarte y tú ni siquiera me das las gracias?
01:10:13Quiero salir.
01:10:17¿Qué te has hecho en la mano?
01:10:19¿Cómo crees que me siento estando pendiente de ti mientras sigues colgada de un muerto?
01:10:23¿Qué? ¡Déjame salir!
01:10:26Me alucinas casi. Un último beso de despedida para siempre es lo único que quiero.
01:10:32Yo quiero que me sueltes.
01:10:34¿Cuándo vas a despertar? ¿Por qué crees que Annabelle te odia? Sean nunca la traicionó y tú le mataste.
01:10:49¡Anda!
01:11:19¡Annabelle!
01:11:50¡Annabelle!
01:11:51¡Señorita!
01:12:00¡Les he matado a yo! ¡Les he matado a yo!
01:12:19¡Casi! ¡Aguanta! ¡Aguanta!
01:12:32Yo les he matado.
01:12:35No es cierto.
01:12:37No me abandones.
01:12:39No me separaré de tu lado.
01:12:42Quédate conmigo. Estoy aquí. Estoy aquí. Quédate conmigo. Mírame. Mírame. Estoy aquí contigo.
01:12:51Quédate conmigo. ¡Casi! ¡No te vayas!
01:12:56¡Sean!
01:12:57¡Señor!
01:12:58¡Señor!
01:12:59¡Señor!
01:13:00¡Señor!
01:13:01¡Señor!
01:13:02¡Señor!
01:13:04¡Señor!
01:13:19Según las pruebas, tiene usted una hemorragia a consecuencia del accidente.
01:13:25¿Por qué no aparece mi nota con la de los demás?
01:13:27No hay nota para esa clase de pruebas.
01:14:03Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:14:06pero tu amor se separó de mi.
01:14:09Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:14:13pero tu amor se separó de mi.
01:14:16Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:14:19pero tu amor se separó de mi.
01:14:22Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:14:25pero tu amor se separó de mi.
01:14:28Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:14:31pero tu amor se separó de mi.
01:14:34Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:14:37pero tu amor se separó de mi.
01:14:41Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:14:44pero tu amor se separó de mi.
01:14:48Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:14:51pero tu amor se separó de mi.
01:14:55Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:14:59pero tu amor se separó de mí.
01:15:02Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:15:07pero tu amor se separó de mí.
01:15:21Te iba a ir todo lo que quisiera,
01:15:25pero tu amor se separó de mi.
01:15:28Tienes que luchar.
01:15:58Padre eterno, ofrezco la preciada sangre de tu Hijo Divino Jesús, concédeles el
01:16:25descanso eterno y deja que les ilumine la luz perpetua. Que en paz descansen.
01:16:30Estoy muriendo.
01:16:38Estás luchando. Él es muy fuerte, Cassie.
01:16:41Pero todo este tiempo...
01:16:43Ha sido otra clase de tiempo. Es como un sueño que ha creado tu mente
01:16:49para impedirte despertar a lo que no estás preparada para aceptar. Estás luchando.
01:16:54Me dijeron que usted había muerto.
01:16:57Libré mi propia lucha. Hace años. Y sé que incluso un sueño de vida es mejor que enfrentarse a la muerte.
01:17:06Pero... ¿y Anabel? ¿Y Matt y los otros?
01:17:11Ya lo están.
01:17:14¿Y John?
01:17:16Sobrevivió.
01:17:25Le quería muchísimo.
01:17:31No quiero morir.
01:17:33Si tuvieras que morir para que él viviera, ¿te sentirías absuelta?
01:17:37Claro.
01:17:41Moriría por él.
01:17:44¿Le amas como para vivir por él?
01:17:49No quiero morir.
01:17:54John.
01:17:57¡John!
01:18:01¡John!
01:18:08Hola.
01:18:09Hola.
01:18:10John, perdóname.
01:18:13Tranquila.
01:18:15¿Qué ha pasado?
01:18:17¿Qué ha pasado?
01:18:19Hola.
01:18:20Hola.
01:18:21John, perdóname.
01:18:24Tranquila.
01:18:26No fue culpa tuya.
01:18:28Nunca te lo he dicho.
01:18:31¿Qué? Dímelo, dímelo ahora.
01:18:36Te quiero.
01:18:38Te quiero.
01:18:40Y yo a ti, pequeña.
01:18:50Hola.
01:18:51Casey, cariño.
01:18:54Has conseguido, cielo.
01:18:56Has sobrevivido.
01:18:58Te pedimos que aguantaras y lo has hecho.
01:19:00Te rogábamos que no nos abandonaras, Casey.
01:19:05¿Cuánto tiempo llevo aquí?
01:19:07Han pasado dos días.
01:19:10Han pasado dos días.
01:19:18John, no paraba de hablarte, de pedirte que no te rindieras, que siguieras luchando.
01:19:24Sí.
01:19:25Lo sé.
01:19:27Ya le oía.
01:19:33Os oía a todos.
01:19:40Los oía a todos.
01:20:40¿Qué pasa?
01:20:42¿Qué pasa?
01:20:44¿Qué pasa?
01:20:46¿Qué pasa?
01:20:48¿Qué pasa?
01:20:50¿Qué pasa?
01:20:52¿Qué pasa?
01:20:54¿Qué pasa?
01:20:56¿Qué pasa?
01:20:58¿Qué pasa?
01:21:00¿Qué pasa?
01:21:02¿Qué pasa?
01:21:04¿Qué pasa?
01:21:06¿Qué pasa?
01:21:08¿Qué pasa?
01:21:10¿Qué pasa?
01:21:12¿Qué pasa?
01:21:14¿Qué pasa?
01:21:16¿Qué pasa?
01:21:18¿Qué pasa?
01:21:20¿Qué pasa?
01:21:22¿Qué pasa?
01:21:24¿Qué pasa?
01:21:26¿Qué pasa?
01:21:28¿Qué pasa?
01:21:30¿Qué pasa?
01:21:32¿Qué pasa?
01:21:34¿Qué pasa?
01:21:36¿Qué pasa?
01:21:38¿Qué pasa?
01:21:40¿Qué pasa?
01:21:42¿Qué pasa?
01:21:44¿Qué pasa?
01:21:46¿Qué pasa?
01:21:48¿Qué pasa?
01:21:50¿Qué pasa?
01:21:52¿Qué pasa?
01:21:54¿Qué pasa?
01:21:56¿Qué pasa?
01:21:58¿Qué pasa?
01:22:00¿Qué pasa?
01:22:02¿Qué pasa?
01:22:04¿Qué pasa?
01:22:06¿Qué pasa?
01:22:08¿Qué pasa?
01:22:10¿Qué pasa?
01:22:12¿Qué pasa?
01:22:14¿Qué pasa?
01:22:16¿Qué pasa?
01:22:18¿Qué pasa?
01:22:20¿Qué pasa?
01:22:22¿Qué pasa?
01:22:24¿Qué pasa?
01:22:26¿Qué pasa?
01:22:28¿Qué pasa?
01:22:30¿Qué pasa?
01:22:32¿Qué pasa?
01:22:34¿Qué pasa?
01:22:36¿Qué pasa?
01:22:38¿Qué pasa?
01:22:40¿Qué pasa?
01:22:42¿Qué pasa?
01:22:44¿Qué pasa?
01:22:46¿Qué pasa?
01:22:48¿Qué pasa?
01:22:50¿Qué pasa?
01:22:52¿Qué pasa?
01:22:54¿Qué pasa?
01:22:56¿Qué pasa?
01:22:58¿Qué pasa?
01:23:00¿Qué pasa?
01:23:02¿Qué pasa?
01:23:04¿Qué pasa?
01:23:06¿Qué pasa?
01:23:08¿Qué pasa?
01:23:10¿Qué pasa?
01:23:12¿Qué pasa?
01:23:14¿Qué pasa?
01:23:16¿Qué pasa?
01:23:18¿Qué pasa?
01:23:20¿Qué pasa?
01:23:22¿Qué pasa?
01:23:24¿Qué pasa?
01:23:26¿Qué pasa?
01:23:28¿Qué pasa?
01:23:30¿Qué pasa?
01:23:32¿Qué pasa?
01:23:34¿Qué pasa?
01:23:36¿Qué pasa?
01:23:38¿Qué pasa?
01:23:40¿Qué pasa?
01:23:42¿Qué pasa?
01:23:44¿Qué pasa?
01:23:46¿Qué pasa?
01:23:48¿Qué pasa?
01:23:50¿Qué pasa?
01:23:52¿Qué pasa?
01:23:54¿Qué pasa?
01:23:56¿Qué pasa?
01:23:58¿Qué pasa?
01:24:00¿Qué pasa?
01:24:02¿Qué pasa?
01:24:04¿Qué pasa?
01:24:06¿Qué pasa?
01:24:08¿Qué pasa?
01:24:10¿Qué pasa?
01:24:12¿Qué pasa?
01:24:14¿Qué pasa?
01:24:16¿Qué pasa?
01:24:18¿Qué pasa?
01:24:20¿Qué pasa?
01:24:22¿Qué pasa?
01:24:24¿Qué pasa?
01:24:26¿Qué pasa?
01:24:28¿Qué pasa?
01:24:30¿Qué pasa?
01:24:32¿Qué pasa?
01:24:34¿Qué pasa?
01:24:36¿Qué pasa?
01:24:38¿Qué pasa?
01:24:40¿Qué pasa?
01:24:42¿Qué pasa?
01:24:44¿Qué pasa?
01:24:46¿Qué pasa?
01:24:48¿Qué pasa?
01:24:50¿Qué pasa?
01:24:52¿Qué pasa?
01:24:54¿Qué pasa?
01:24:56¿Qué pasa?
01:24:58¿Qué pasa?
01:25:00¿Qué pasa?
01:25:02¿Qué pasa?
01:25:04¿Qué pasa?
01:25:06¿Qué pasa?
01:25:08¿Qué pasa?
01:25:10¿Qué pasa?
01:25:12¿Qué pasa?
01:25:14¿Qué pasa?
01:25:16¿Qué pasa?
01:25:18¿Qué pasa?
01:25:20¿Qué pasa?
01:25:22¿Qué pasa?

Recomendada