00:00Universidad de Aoyama Gakuni
00:12Oye Risa, iremos por unos tragos, ¿quieres venir?
00:21Lo siento, ya tengo planes
00:24Ya lo sabía
00:26Fue la manera en la que le preguntaste
00:29Llegué a Tokio hace un año y aún no sé qué hacer en estas situaciones
00:43Muchas gracias, crecí en el campo y no soy buena hablando con las personas
00:49Quiero este, una foto
00:51Ni siquiera he tenido una relación amorosa
00:53Quería un cambio
00:56Quería el amor que ves en los cómics o películas
01:00Pero...
01:04¿Estudias en Aoyama?
01:07Sí
01:08¿Lo dices en serio?
01:09¿Estás libre?
01:11Estoy esperando a mi amigo, pero algo lo retrasó
01:14Lo único que cambió fue mi apariencia
01:18¿Puedes creerlo?
01:19Qué mal amigo
01:20Lo lamento, ya tengo planes
01:24¿Qué clase de planes?
01:26Mi auto está afuera, ¿te llevo?
01:28Pero esa clase de amor no está en mi destino
01:30No, gracias
01:31Lo siento
01:32Entonces, al menos dame tu número
01:35Lo siento, no puedo
01:38Lo siento
01:45Salí muy tarde de trabajo
01:47¿Nos vamos?
01:51¿Nos vamos?
01:56¿Esperaste mucho?
02:02¡Nos vamos!
02:05Café y Vainilla
02:35Café y Vainilla
02:40Episodio 1. Beso y Noche
02:47Ahora ya estás a salvo.
02:52Te lo agradezco, en verdad.
02:55Sí, no fue nada.
02:57No es fácil ser popular, ¿eh?
03:00Bueno, no es así.
03:04Bien, es hora de irme.
03:05Esto es imposible.
03:17Con un hombre como él,
03:20es imposible.
03:31¿Estás libre ahora?
03:32Sé que esto es real, pero...
03:37Sí.
03:40Fue la primera vez que aceptaba una invitación.
03:44¿Con qué cubiertos comienzo?
03:51¿Qué hago? Nunca salgo a citas con nadie. Esto es muy extremo para mí.
03:56No te sientas tan nerviosa.
03:58Lamento invitarte a salir así, pero por el trabajo tuve que venir el día de hoy.
04:07Sí, me da gusto.
04:09Sí, me da gusto.
04:12Me pregunto en qué trabaja.
04:15Comer sin compañía es muy solitario.
04:17Sí, entiendo.
04:19¿Esto significa que no tiene novia?
04:24Aunque un soltero de 30 años no es divertido.
04:27No, no es verdad.
04:29Al fin me miraste.
04:36¿Puedes decirme tu nombre?
04:38Risa Shiragi.
04:41Soy Hiroto Fukami.
04:43Risa, ¿eres menor de edad?
04:45¿Puedes beber?
04:46Ah, ¿vino?
04:51Bien.
04:52De hecho, yo nunca he tomado vino.
04:56Pero...
04:57¿No te gusta el alcohol?
05:03Sí.
05:04Beberé un poco.
05:06Entonces bebamos.
05:09Tal vez pueda hablar más y estoy un poco ebria.
05:13Esta es nuestra lista de vinos.
05:14Puedo recomendarle el tinto Chateau Margaux.
05:16Es uno de los mejores.
05:18No, gracias.
05:18Quiero el 1958.
05:19De acuerdo, señor.
05:20Es imposible que yo le guste a un hombre tan maduro como él.
05:31¿Sabías que el caviar son huevas de esturión?
05:35Muchos piensan que es tiburón.
05:38¿En serio?
05:40Parece que es un tiburón, pero con escamas.
05:43Y en forma de mariposa.
05:44¡Cielos!
05:47Y miden cerca de 50 metros.
05:51¿50 metros?
05:52No, eso fue mentira.
05:54¿Qué?
05:55Pero lo creíste por un segundo.
05:59Me pregunto si intenta calmar mis nervios.
06:03Nadie creería que miden 50 metros.
06:04Ya lo sé.
06:14¿Qué es este sentimiento?
06:17¿Qué es este sentimiento?
06:17Me estoy divirtiendo mucho.
06:25¿Qué es este sentimiento?
06:27¿Qué es este sentimiento?
06:28¿Qué es este sentimiento?
06:40¿Qué es este sentimiento?
06:41Anoche cené con Hiro Tofukami y bebé vino.
06:46¿Y qué pasó?
06:48Buenos días.
06:59Buenos días, señor.
07:02Fukami.
07:05Eh, anoche...
07:06Anoche, te quedaste dormida en el restaurante.
07:13¡Qué increíble!
07:15No sabía que no bebías mucho.
07:17Me embriagué y me quedé dormida frente a alguien que acabo de conocer.
07:21Y así me llamo una adulta.
07:23¿Qué diablos estoy haciendo?
07:24¿No te sientes bien?
07:29Lo lamento.
07:31Lo lamento mucho.
07:33Eso significa que sí confías en mí.
07:58Bebe esto.
08:01Muchas gracias.
08:03¿Café?
08:20¡Qué amargo!
08:33¿Y mis gemelos?
08:44Los dejé por aquí anoche.
08:46Los encontré.
08:59¿En serio?
09:01No.
09:02No.
09:04No.
09:05¿Un beso?
09:33¿Iba a besarme?
09:35¿Hola?
09:35¿Está jugando conmigo?
09:37Sí, voy en camino.
09:38Esperen, nunca he besado a nadie.
09:41Adiós.
09:50Lo siento.
09:55Perdóname, es que esto nunca me había pasado.
10:02Sé que acabamos de conocernos.
10:06Pero fue amor a primera vista.
10:17Si está bien por ti, ¿quieres salir conmigo?
10:21Es broma.
10:26No puede estar pasando.
10:29Un chico tan increíble está enamorado de mí.
10:32No, no puede ser.
10:34No caigas en su juego.
10:35No tiene sentido.
10:44Lo siento mucho.
10:47Sí, lo sé.
10:48Yo...
10:49Yo...
10:52Si tú estás bien...
11:06con alguien como yo...
11:10tú eres la elegida, Risa.
11:21Risa.
11:21No quiero que te vayas nunca.
11:39No...
11:40No...
11:43No...
11:43No...
11:44No...
11:45No...
11:45No...
11:47No...
11:48Espera.
12:05Es mi primera vez.
12:15¿Estás bien con eso?
12:33Lo siento.
12:35Eres demasiado linda.
12:38No pude contenerme.
12:45Pero la próxima vez que me mires así,
12:49ya no me contendré.
12:58¿Nos alistamos?
12:59Esto es real, ¿cierto?
13:07No estoy soñando.
13:09Al fin, tengo mi primer novio.
13:13Amiga, obviamente te están estafando.
13:20¿Qué? Es muy bueno para ser verdad.
13:23Además, no ha llamado en una semana.
13:25Pero, ¿en qué trabaja este hombre?
13:29Lo ves. Apuesto a que es un estafador o está en este tipo de negocios.
13:33Confías muy fácil en la gente.
13:37¿En serio crees eso?
13:39Si te preocupa, ¿por qué no lo llamas?
13:42¿Llamarlo?
13:43Eres tu novia, ¿no es así?
13:48¿Por qué no pregunto?
13:49Después de todo, soy su novia.
13:51Tengo su teléfono.
13:52Puedo llamarlo cuando quiera, ¿no?
13:54¿Hola?
14:05Señor Fukami, ¿estás ocupado?
14:08Sí.
14:10¿Ya saliste de la universidad?
14:14De hecho, estoy en la cafetería donde nos conocimos.
14:18Señor Fukami.
14:22¿Risa?
14:24¿Qué hago?
14:33Quiero verlo, pero no sé qué hacer.
14:36¿Qué hago?
14:43Me alegro.
14:44Sigues aquí.
14:47Señor Fukami, ¿por qué?
14:51¿Cómo no venir después de escuchar tu voz?
14:54En serio, moría por verte.
15:02¿A mí?
15:05¿A quién más podría ser?
15:09Te amo tanto, me estaba volviendo loco.
15:11Yo también.
15:24Mañana tengo todo el día libre.
15:29Grandioso, podrás relajarte.
15:32¿No entiendes lo que digo?
15:33¿Qué?
15:39Voy a abrazarte así como ahora.
15:46Espero que estés lista.
15:50Quiero cada parte de ti.
15:52Esta noche, Risa.
15:54Al fin.
15:59Esta noche.
16:07¿Y si no soy buena en esto?
16:09¿Y si no soy buena en esto?
16:09¿Y si no soy buena en esto?
16:11Al señor Fukami, tal vez no le emociona estar con alguien sin experiencia.
16:40¿Y si no soy buena en esto?
16:41¿Y si no soy buena en esto?
16:42¿Y si no soy buena en esto?
16:43¿Y si no soy buena en esto?
16:43¿Y si no soy buena en esto?
16:44Ven aquí.
17:00Lo lamento.
17:01Normalmente la vista es mucho mejor que esto.
17:04No.
17:08No me desagradan los días lluviosos.
17:13¿No crees que el ruido de la lluvia es relajante?
17:18Parece que solo somos nosotros dos.
17:23Los días lluviosos no son tan malos.
17:27Solamente si tú estás a mi lado.
17:28Desearía...
17:32Abrazarlo.
17:45Ven aquí.
17:46Señor Fukami.
17:56Señor Fukami.
18:03No me gusta.
18:05¿Qué?
18:10No me llames señor Fukami.
18:12Llámame por mi nombre.
18:13Siempre.
18:16Hiroto.
18:18Así.
18:22¿Desde ahora?
18:24Sí.
18:25Y siempre.
18:29Pero es vergonzoso llamarte así.
18:32Dilo o no te dejaré ir.
18:34Sí.
18:35Sí.
18:40Sí.
18:41Sí.
18:44Sí.
18:45Sí.
18:54Sí.
18:55¿Sí?
18:58Otra vez.
19:04Hiroto.
19:06¿Así?
19:09Muy bien hecho.
19:16Durmamos.
19:21¿Qué sucede?
19:25Aún no quiero dormir.
19:40Si lo dices así,
19:45entonces no te dejaré dormir.
19:55No слишком bueno.
19:58No te dejaré dormir widmo.
20:02No te dejaré dormir.
20:04Ok.
20:04Tranquila, déjamelo todo a mí.
20:29Risa, déjame ser tu primer y último hombre.
20:59Risa, déjame ser tu primer y último hombre.
21:29Risa, déjame ser tu primer.
21:45¿Estás bien? Estoy feliz.
21:59Risa, déjame ser tu hermosa.
22:03Risa, te amo.
22:14Quiero que lo digas.
22:20Hiroto...
22:22Yo te amo.
22:27No.
22:29No.
22:31No.
22:33No.
22:34No.
22:35No.
22:36No.
22:37No.
22:39No.
22:40No.
22:41No.
22:42No.
22:43No.
22:45No.
22:46No.
22:47No.
22:48No.
22:49No.
22:51De acuerdo
23:02Lo hice con el señor Fukami
23:05Así es, Aoyama Gakuni
23:12¿Está hablando de mí?
23:16Sí
23:16Se sorprenderá cuando sepa
23:19Mi verdadera identidad
23:20Señor Fukami
23:23¿Quién diablos eres?
23:30Doblado en Olympusat, México