Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 23
Serijska Podsvjest
Follow
3 months ago
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 23
Zapratite nas na Tiktoku: Serijska Podsvjest
https://www.tiktok.com/@serijskapodsvjest
Hashtags : #lzn #serijskapodsvjest #balkan #croatia #bosnia #serbia #viral #dailymotion #youtube #ludzbunjennormalan #domaceserije #domacifilmovi
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Rožak!
00:02
Još jedno pitanje pred snimanje.
00:04
Možda ja tebe na snimanju zovem Rožak
00:06
ili reditelj zbog raje, da znam
00:08
da te ne povridim.
00:10
Reditelj, to će biti dosta.
00:12
Samo da znaš, naučio sam ti sve ono, kako se kaže,
00:14
ne, to si mi ti rekao, replike.
00:16
Sve sam učio na pamet.
00:18
Ja sad tekst mogu baciti i zaboraviti ga.
00:20
Semke dušo, pa ti si glavna uloga.
00:22
Pa znaš ti koliko je to važno.
00:24
Taj Hilmija, što je napisan,
00:26
to sam ja, to je za mene pisan.
00:28
Zanuti ti. Nego, samo da ti još nešto pitan.
00:30
Sad je 5 do 12.
00:32
Snimanje počnije za minutu.
00:34
Ne može se ništa mijenjati više.
00:36
Ma kako je mijenjanje?
00:38
Sve je spremno, nema nekakvog mijenjanja.
00:40
Ti ne možeš ni mjene, sad kao glavnog glumca promijeniti.
00:42
Da promijenim glavnog glumca?
00:44
Pa ti nisi normalan.
00:46
Pa to bi nam prolongiralo snimanje
00:48
za dva mjeseca.
00:50
Pa to! To sam ja i mislio.
00:52
Ako mene promijeniš dva mjeseca, nema snimanja.
00:54
To je udarbama na budžet, na financije.
00:56
Tako?
00:58
Ali samo kao što bi mijenjali glavnog glumca
01:00
kad smo konstatovali da je uloga Hilmije
01:02
pisana za tebe.
01:04
Tako je, ali ta uloga mene stavlja
01:06
reditelju u faru, kako hoćeš.
01:08
U vrlo jednu subtilnu, kako to kaže,
01:10
poziciju, jednu interesantnu poziciju.
01:12
Kako poziciju?
01:14
Ma, rađak, da ja tebi ne okolišim.
01:16
Evo, tebi.
01:18
Aneks ugovora.
01:20
Malko mi je ovdje honorar povećao.
01:22
Nadam se da to za vas nije nikakav problem.
01:24
Što ti diš?
01:26
Pametno si, duple pare.
01:28
Pametno sam da vama uštedim.
01:30
Jesi rekao ako bi prolongirali dva mjeseca
01:32
da je to udar na budžet?
01:34
Sa ovim povećanjem honorara ja vama šterim pare.
01:36
Ne morate prolongirati snimanje.
01:38
Sam rekoji, si ti pošupak.
01:40
Nemoj tako, redatelju.
01:42
Što sam pošupak?
01:44
Na minder.
01:46
Što je na minder?
01:48
Na minder.
01:50
Oda ja na minder, a ti ovaj Aneks sačuvaj.
01:52
U 15 minuta neću nikakvo kašnjenja.
01:54
Odbijat ću od honorara
01:56
ko kasni
01:58
i udaraću na kašiku.
02:00
E, mentore.
02:02
Jel mi to imamo i neki honorar?
02:04
Ma kakav honorar, fufe.
02:06
Svi džabe radimo.
02:08
Opa, kreator
02:10
Dumizonson. Ima u trener.
02:12
Ja, sin, e, režija
02:14
pa trema. Pa trema je za glumce.
02:16
Pa vidi, molim te, vidi samke tak'
02:18
kako se ustrao.
02:20
Znači, ako ova pilot epizoda
02:22
prođe, vi od upravnog odbora televizije
02:24
dobijate pari za 24 epizode.
02:26
Tako je, sine. Zato
02:28
ova pilot epizoda
02:30
mora biti mrak.
02:32
Mrak, joj, ljubavi.
02:34
Ja sam spremna.
02:36
Joj, jedva čakamo u prvu klapu.
02:38
Ne mogu da ti kažem
02:40
kako si me obradovao kad si me nazvao
02:42
i rekao da sam ja dobila glavnu žensku.
02:44
A, ljubavi,
02:46
pa to je bio jedini mogući izbor.
02:48
Pa tu nije bilo dileme.
02:50
Odu sad da uđem u lik.
02:52
Proces je to, znaš.
02:56
Reditelju, ovo
02:58
Mubina igra glavnu žensku, jo?
03:00
E, slušaj, sine, puštaj to
03:02
rediteljsko uho.
03:04
Jesi ti pod aneksem?
03:06
Nisam. Što to pitaš?
03:08
Moloko.
03:10
Vidim i tebe očeru na Mindra.
03:12
Fino sam ti rekao da mi jako znači
03:14
da Lada igra u ovoj seriji. E, baš ti hvala.
03:16
Što hoćeš da mislim tvojom glavom, jo?
03:18
Mene je rediteljski žgamod
03:20
natjerao da Mubini
03:22
podijelim glavnu žensku ulogu.
03:24
Slobodno. Hvala.
03:26
Vidi, Faruk, nisam ovo očekivala.
03:28
I nisam zadovoljna.
03:30
Kakva ti je ovo ekipa, molim te?
03:32
Niko ni gladniji, ni žedniji, ništa ne naručuju.
03:34
Ima vas ovdje 5, 10,
03:36
20 vas se mota,
03:38
a odjutro se jedva 30 presada sam prodala.
03:40
Draga Marija, trenutno nismo solventni.
03:42
Pa vidiš da ni reditelj
03:44
ne pije pivo.
03:46
Ja nemam nikakvog interesa
03:48
da vas trpimo ovdje.
03:50
Kako nemaš interesa? Imaš 200 maraka
03:52
pa danas ne imanja.
03:54
Imam li? Gdje su mi? To ako prodate seriju.
03:56
Ako vam otkupe ovaj pilot.
03:58
Otkupit će, Marija.
04:00
Ovo će biti veliki hit.
04:02
Daj Bože.
04:04
Mubina, ljubavi,
04:06
odmah si se od Samira.
04:08
A što to? Ti šuti.
04:10
Izete, dragi. Pa šta ćeš ti na setu?
04:12
Znaš da nije dobro zbog uroka
04:14
da je scenarista na setu
04:16
kad je prva klapa?
04:18
Šta bolan drećiš se koljete kolju?
04:20
Ovi računi ne mogu čekat.
04:22
Pa kakvi računi?
04:24
Pa računi. Režije, struja, voda, plin.
04:26
Stari, znaš da nemamo para.
04:28
Znaš da smo zadnji dinar dali
04:30
za ovu pilot epizodu.
04:32
Ako nam otkupe seriju, 24 epizode,
04:34
pa ja ću platit režije
04:36
dvije godine unaprijed.
04:38
A sad, molim te,
04:40
nemoj mi narušavat
04:42
inspirativnu auru režije oko mene.
04:44
Ali bolan, moraju se platit računi.
04:48
Slušaj, evo ti ovo.
04:50
I potpiši.
04:52
Šta je to?
04:54
Bolje ti je ne čitaj.
04:56
Kad ti je Fazlinović glavna uloga,
04:58
onda budi spreman na sve.
05:00
Ne bih da smetam, ali...
05:02
Samo da pitam,
05:04
da li bi simpatični duo za Šankom
05:06
danas nešto popio?
05:08
Ovo ja bi mogao, znaš ta pravo, sažedan.
05:10
A reci mi, Marija, je li to na račun produkcije
05:12
ili mi to moramo platiti?
05:14
Koliko sam ja razumjela, produkcija je švorc.
05:16
E, ja onda neću ništa.
05:20
Jao, kakav je to kostim?
05:22
Ko tebe bogati?
05:24
Marija, igram špijuna.
05:26
Čijeg špijuna?
05:28
Albanskog?
05:30
Ma ne, špijuna dinastije Karadžođevića.
05:32
Ti igraš
05:34
srpskog špijuna.
05:36
Pa što, jel tu misliš da to nije uvjrljivo?
05:38
Joj majko bože,
05:40
ja neću ja dinara vidjeti od ove serije.
05:42
Samire! Šta je?
05:44
Dođi vamo.
05:46
Na!
05:48
Krvopio, evo izet ti je potpisao.
05:50
Dobro,
05:52
retuša nema, cifra je u redu.
05:54
Što se mene tiče,
05:56
Ružak, ili redatelju,
05:58
ja sam spreman za prvu klapu.
06:02
Hajmo, svi na set!
06:04
Snimamo!
06:06
Scena 28!
06:08
Mi nismo na ovu scenu 28.
06:10
Joj majke,
06:12
nikad mi neće biti jasno što ne snimamo po redu.
06:14
Prvo scenu 1, pa onda 28.
06:16
Misliš scenu 2,
06:18
nakon scenu 1?
06:20
2, čuj 2, što 2?
06:22
Kamera!
06:24
Ton!
06:26
Akcija!
06:34
Bujno, bujno.
06:40
O, merhaba, izvolite.
06:42
Vazduh gori
06:44
kao da zemlja drhti.
06:46
Sa isto
06:48
kad crvena prašina
06:50
i treperi
06:52
zaboravio, šalju ti šumiju.
06:54
Dragica Marica,
06:56
drago mi je. Šta ima u šumiju?
06:58
Ima svega.
07:00
Ima drva.
07:02
Pa da nema drva, ne bi bila šuma,
07:04
nek bi bila livada. Pitan te šta ima
07:06
kod naših, kod Partizana.
07:08
A to, ima nas sve više svakim danom.
07:10
Ustanak je uzeo maha.
07:12
Mašala, mašala.
07:14
Nego nisu te smijeli slaviti, su više opasno.
07:16
Morala sam da dođem.
07:18
Imamo mnogo ranjenih drugova.
07:20
Treba nam više, više
07:22
antibiotika.
07:24
Antibiotika?
07:26
Da si mi tražila rakije suhogo mesa
07:28
ili suđuke,
07:30
imamo bi antibiotika i ok.
07:32
Dobro, pa da mi daš barem
07:34
te suđuke rakije i suhog mesa.
07:36
Koliko ti treba antibiotika?
07:38
Dvije, tri bočice, najmanje.
07:40
To košta.
07:42
Imate li Partizani para?
07:44
Evo, to je sve što imamo.
07:46
Zarobili drugovi prve
07:48
proleteške negdje oko Užica.
07:50
Kakve su ovo pare?
07:52
Kako kakve pare?
07:54
Pa dinari Kraljevne i Jugoslavije.
07:56
Pa u Sarajevu su domobrani
07:58
i njemce.
08:00
Ko će ove pare primati?
08:02
Ma snačiš se ti sigurno.
08:04
Nego, da mi daš
08:06
malo te rakije suhog mesa
08:08
i suđuke.
08:10
Ajde da sad nasi majke mi,
08:12
ajde zatori rata sa mnjestem.
08:14
Ajde, molim te, izađi.
08:16
Nema, šta li, kad kažem u tajnosti
08:18
si vrati u šumu.
08:20
Po selami komadanta Jovana
08:22
i maksul selam za komisara Mitra.
08:24
Hvala.
08:26
Hvala i crveni, stvarno,
08:28
nisu normalni.
08:30
Borije se proti kralja i dinastije
08:32
a kad treba plaćat
08:34
obaj im u lova olja.
08:40
Zemlja planti i kad ne božu bori.
08:44
Sprema se s juga.
08:46
Mečava dolazi, ha?
08:48
A nije bolan Mečava, ne vrije me.
08:50
Dobro, sprejte se.
08:52
Pusti lozinki.
08:54
Moramo biti oprezni.
08:56
Komunistički ološ je na svakom kutu.
08:58
Uzio sam rakiju, suhu mesu, sudžuku.
09:00
Od tebe više ništa ne treba.
09:02
Imam antibiotika.
09:04
Ne trebaju mi antibiotici. Kod Hilmije je sve zdravo.
09:06
E, vidi Bolan.
09:08
Antibiotici su vrijedni od suvog zlata.
09:10
Po drugi put ti govorim
09:12
da mi od tebe ništa ne treba.
09:14
Hilmija, ne pravi se blesav.
09:16
Znam da si povezan s ovima gori u šumi.
09:18
Ja sam s njima povezan.
09:20
Hektar ima daleko.
09:22
Ja sam se s njima odvezo i ima deset godina.
09:24
Hilmija, vadi pare. Znam da trebaju antibiotici.
09:26
Samo ću zbog tebe uzjeti.
09:28
Samo zbog tebe.
09:30
Ajde, Hilmija, vadi pare.
09:32
Nije Hilmija nego Hilmija.
09:34
Stavlja je ga ispred mene.
09:36
Ovo je samo zbog tebe.
09:38
Nego ti je van dva Petra Karađorđevića.
09:40
Šta ću im, Bolan, lova s Petrom Karađorđevićem?
09:42
Drugi, para nema.
09:44
Ili uzimaj, ili vraćaj.
09:46
Antibiotike u futru.
09:48
I ponašaj se ko da mi
09:50
antibiotike nisi ni uručio.
09:52
Ma ja, sve je normalno.
09:54
Ono.
10:08
Izvolite.
10:10
Rijeka treperi kao li vado plamti na tebe.
10:12
Joj, ti si treći koji je ona treperi, pa šta hoćeš?
10:14
Rijeka treperi kao li vado plamti na tebe.
10:16
Joj, ti si treperi kao li vado plamti na tebe.
10:18
Čuo sam da rijeka treperi, ali kod mene se sve pomiješalo.
10:20
I spremite se, spremite, i Bože pravde,
10:22
i s onoj strane, i ona, i...
10:24
Nije ona.
10:26
Drina.
10:28
Znam da je Drina. Šta hoćeš?
10:30
Sjed na tebe.
10:32
Pravi da ne pričaš na mene.
10:34
Šta na tebe, Bolan?
10:36
Ko si ti?
10:38
Ja radim za dinasiju Karađorđevića.
10:40
Za kralja?
10:42
I otađbinu.
10:44
Ja sam Albanac iz Kosove.
10:46
Albanac Kosova špionira
10:48
za kralja i otađbinu.
10:50
Pa da, niko ne sumne da Albanac iz Kosova
10:52
rade za dinasiju Karađorđevića.
10:54
Ima logike.
11:00
I šta ti ja trebam?
11:06
Kraj Petar II. Karađorđević je sletio na Romaniju.
11:08
Kraj sletio na Romaniju?
11:10
Da.
11:12
Već razgledajmo na London.
11:16
Šta imamo u pomoću?
11:18
Nemamo pare.
11:20
Imamo samo ove hrvatske pare sa šahovnicom.
11:22
Ne možemo da kupimo goriv za avion.
11:24
Niko ne uzme ove pare.
11:26
Znači vama treba promjena u pare
11:28
dinasije Karađorđevića?
11:30
Da.
11:32
Sačkaj tu.
11:34
Daj mi ono dva Karađorđevića.
11:36
Jel ovo?
11:38
Ništa.
11:42
Evo ti ovo.
11:44
Evo ti ovo.
11:50
Možete nakrcati goriva i kralja,
11:52
poslati za Sidneju u Australiju.
11:54
Pomoć bog-junače
11:56
i živio svjeti Sava.
11:58
Nije svjeti Sava Petar II. Karađorđević?
12:00
Može biti drugi i treći,
12:02
ali sigurno zadnji.
12:04
Hvala vam.
12:06
Hvala i mana ti na tebe.
12:12
Bog!
12:14
Aj, bježi pa.
12:18
Svi su u nekakvim transakcijama.
12:20
Jedino Hilmi je niđe.
12:22
Malo ovije siće i to je to.
12:24
Hilmi!
12:26
Jel ti normalna? Šta se šunjaš tako?
12:28
Srce će me opaliti.
12:30
Jesi li mi nabavio one
12:32
antibiotike?
12:34
Jel ti normalna, maj?
12:36
Za deset minuta ja da ti u okupiranom
12:38
Sarajevu nabavim antibiotike.
12:40
A prije deset minuta si tražila antibiotike.
12:42
Jel ima barem one suđuke
12:44
suhog mesa i raki?
12:46
Aj, svijet su, volim te,
12:48
sam svijet tuhat.
12:56
Evo ti antibiotika.
12:58
Kaj smrti fašizmu?
13:00
Sloboda narodu, druže Hilmijan.
13:02
Hvala, drgarice.
13:06
Nam je samo znat ko će ovom vratu pobijeti.
13:08
Ćovek stalo mora nešto vagati.
13:10
Principilan i pošten.
13:12
Ćovek ne zna koju bi uniform obuk'o.
13:16
Haj Hitler!
13:20
Jočija je ga mi čijiko
13:22
uokvirla.
13:32
Stop! Kupljeno!
13:34
Bravo, odlično!
13:36
Ilično! Marija, daj šampanjca, daj!
13:39
Mobina, ljubavi, vrsam čaše, ajde!
13:43
Evo me, evo i šampanjca, nego ti znaš da neko mora da plati ovako, nisam baš razumjela.
13:48
Marija, platit će produkcija Akord, i to virmanski.
13:53
Čim nam usvoje pilota i prodamo seriju?
13:56
Marija, kaži mu na Fufe da nije normalan.
14:00
Fufe, nisi normalan.
14:02
Što bolo ljudi, šta vam je? Pa pogledaj kako mi fino stoji, a šta kažiš?
14:06
Ma božanstveno, eto te ko iz učbenika, i to bukvalno.
14:10
Ovako obučen budala hoće da ide na grad.
14:13
A šta tebe to briga? Neka ide gdje hoće, puno ljetarina.
14:16
A što, šta mi fali? Pogledaj kakvi sam, kao Salivam.
14:18
Salivam, bit ćeš prebijan. Ej, Rukvaš, imaš šampanjac na mene?
14:22
A, ima mentoriška, da znaš kako ti stojiš.
14:27
Piju luk, jel, ne možeš jerovat.
14:29
A šta ćemo sada, Rukvaš?
14:31
Ovako, nosi sliku, nosi ton i pravo u montažu i montiraj pilota.
14:36
Onda ću ja pregledat. Fufe, znaš li šta je niski start?
14:40
Pa kako bolo ne znaš šta je niski start?
14:42
Pa ja sam ti trenirao atletiks.
14:43
Ti trenirao atletiks?
14:45
Samo što sam povrijedio hibiskus.
14:47
A ja, to mi je prekinulo očekivajuću karijeru.
14:50
Kako, kako, hibiskus? Napusti ga, mentore, meniskus.
14:53
Fufe, dobra, pošto znaš šta je niski start...
14:56
A to je ovo.
14:57
Eto, ostani tako. A ti, mentore, šta ti radiš ovdje?
15:01
Pa Rukvaš, jel ti mi rekao da sam zaslužio da pijem šampanjac?
15:04
Daj taj šampanjac, daj vam, daj vam.
15:10
Eto, popio si šampanjac.
15:12
Aj sad, mrš, mrš gore u produkciju i montiraj pilota.
15:16
I čim smontiraš pilota, donesi joj ovdje Fufetu.
15:19
Fufe je spreman da nosi pilota na televiziju.
15:22
Ha, stari, jel dobro je ispalo?
15:25
Dobro je. Dobro je kad se drže mog teksta,
15:28
ali ne daje, brate, da improviziraju i da preglumateju.
15:32
Ma ne dam, stari, pa ja sam rusko-njemačka škola režije.
15:37
E, reci mi šta ćemo s ovim, kad smo počeli snimanje
15:40
ja sam rekao da bi s ovim računima moglo bit problema,
15:43
a ti ništa.
15:45
Dobro, stari, pa nemam dinara isto k'o iti.
15:48
Da vidim, šta je ovo?
15:50
Struja.
15:51
Pa dobro, ovo je mlađe od mjesec i pol dana.
15:54
Pa imamo vremena.
16:00
Stvarno ne znam što onaj fark vidi zanimljivo u ovom bilijaru.
16:07
Što je ovo?
16:08
Jebote, nešto struje.
16:11
Šta je ovo?
16:12
Voda.
16:13
Pa ovo je mlađi od mjesec dana.
16:15
Pa jebote, nešto struje.
16:19
Mlađi od mjesec dana.
16:20
Pa imamo vremena.
16:21
Ovo sigurno neće isključiti.
16:24
E, jest, nezgodno ovo kad nestane struje.
16:32
Šta je ovo, nema ni vode.
16:35
Telefon, da vidim.
16:37
Ma daj, ovo je mlađi od petnec dana.
16:40
Ma ovdje imamo flore koliko hoćeš.
16:43
Ovo onaj Faruk sigurno nije platio račune.
16:49
Ha!
16:51
Po mojoj režijskoj procjeni,
16:54
mi smo mirni sa ovim režijama barem deset dana.
16:58
Sve dok ne vidimo šta će biti sa ovom pilot epizodom.
17:01
Jel smo li dža ili bu?
17:03
Dobro kako ti kažeš.
17:05
Ode ja kući.
17:07
Leć moram rano ustati.
17:09
Što rano ustaješ? Ne snimamo sutra ništa.
17:12
Idem na jedno mjesto.
17:14
Koje mjesto?
17:15
Na jedno mjesto.
17:16
Nije važno koje je mjesto.
17:18
Amiđa, kakav sam bio?
17:20
Sram te, isti bilo rođenog Amiđu u tjenju ješ.
17:25
Čakao jeba Amiđa, pa je to sramota borit se za,
17:28
kako se ono kaže, status umjetnika.
17:31
Revite li ba da te nešto sad pitanem?
17:33
Samiraj nejedno.
17:34
Samo jedno pitanje.
17:35
Sad posle prve snimljene epizode,
17:37
ti mene kao glavnog glumca više ne možeš mijenjati.
17:40
Mislim, ti faktički imaš snimljen materijal.
17:42
Faktički ti si u goroj situaciji
17:44
nego prije početka snimanja.
17:47
Samiraj, ne zajebavam se ni jedne.
17:50
Samo sam mislio...
17:51
Marija, imaš još ovog šampanjca
17:53
što liči na šampanjac.
17:55
Liči.
17:57
Faruk, nemoj da me vrijeđaš.
17:59
To je totalni original šampanjca.
18:02
Šampanj je pokrajina u francuskoj,
18:05
a na tvojoj boci piše made in Macedonia.
18:11
Ma ti uopšte nemaš pravo na primjedbe, čovječ.
18:14
Prvo plati ono što ste posrkali
18:16
i onda prigovaraj.
18:22
Što radiš, kretijeno jedan?
18:24
Kako što radim, Faruk?
18:26
Pa jesi ti inače to izlapio?
18:28
Pa čeka mentora da dovede pilota
18:30
da letimo u televiziju.
18:46
Druže maršale,
18:49
čemu vakat tomu i vrijeme?
18:52
Smrt fašizmu.
18:54
Moras.
19:16
Ej, dedo.
19:18
Gdje si ti pošao ovako rano?
19:20
Moram, sine.
19:22
Moram.
19:26
Budi mi dobar.
19:28
Ej.
19:30
Dobri.
19:32
Volim te puno.
19:34
Volim i ja tebe.
19:36
Vrijeme je.
19:38
Vrijeme je da krenem.
19:40
Gdje bolim da kreneš, dedo?
19:42
Ej.
19:45
Izete.
19:51
E, ovaj definitivno puko.
20:05
Ja zaboravio da nema struje.
20:08
Nema ni vode.
20:12
Ajde.
20:14
Stop.
20:16
Stop.
20:18
Stop.
20:20
Ajde.
20:22
Kako je noćnu
20:24
režijsku umoru sam imao.
20:28
Čekaj.
20:30
Jel' sva u safeti?
20:32
Evo nije.
20:34
Evo nije.
20:36
Evo molim ti se, Bože.
20:38
Ulij, ulij
20:40
u onu safeta.
20:42
Bil me za kockastu u glavu.
20:44
Moj broj telefona
20:46
220683.
20:48
Ulij neko krene.
20:50
Molim te, Bože.
20:56
Davide, sine.
20:58
Gdje je ta kafa?
21:06
E, sad ću ja nama kafiću.
21:10
Jel' to nema struje?
21:12
Ni struje, ni vode. Idila.
21:14
E, neka, neka, kažem ja, sinoć.
21:16
Ize tu sve će nam isključit.
21:18
A on meni kaže
21:20
ima vremena.
21:22
Ma niko ne sluša moju nepogrešivu
21:24
režijsku intuiciju
21:26
kad treba platit režije.
21:28
Bogati, što si ovako rano ustao?
21:30
Sine, čekam da me zove
21:32
ovaj safet Bilmez
21:35
da li me kupili ili ne iskupili seriju.
21:37
E, kako je ispala ova pilot epizoda?
21:39
Ma, genijalno, sine.
21:41
Genijalno!
21:43
E, seba Hilde izašo negdje sa ruksakom.
21:45
Znam, stari, pravo je čudan bio.
21:47
Nekakav emotivan.
21:49
Kuninti se suzuje pustio.
21:51
E, da nije odlučio
21:53
ono koje skimi.
21:55
Šta vola ne skim?
21:57
Pa prije jednog deset godina
21:59
ja gledam televizor, on čita novine
22:01
ispriča mi priču oje skimima.
22:03
Majke me, ovije skim su u pravu.
22:07
Šta su u pravu?
22:09
Pa ušli.
22:11
Kad ostare, oni se spakuju
22:13
pozdravaju porodicu
22:15
i odu u hladno, bez puće
22:17
da se zalede.
22:19
Oni ne žele da budu
22:21
na grbači porodice.
22:23
Stari čovjek, tu je teret porodice.
22:25
Majke me, sine,
22:27
meni kad prahne u glavu
22:29
ja ću isto tako.
22:33
E, samo da znaš, bio je obučen
22:35
kao da mu je to namjera.
22:37
A što, kako je bio obučen?
22:39
Pa ono, gojzerice, planinarska oprema, ruksak.
22:41
Pa gdje je takav otišao?
22:43
U grad nije sigurno.
22:45
Da nije u šumu.
23:03
Sine, ima je do 5, 6, boca, maksozije!
23:25
Ja sad stvarno ne znam gdje je otišao.
23:27
A do njeko neke švalerke?
23:29
U glavi.
23:31
U koje švalerke?
23:32
U gojzericama ko švalerke.
23:34
Pa ko će mu ga znat nego...
23:36
Nije, jel te zvao ovaj Bilmez?
23:37
Ma nije, a mogo je do sad tri put pregledat epizodu
23:41
i fino mi reći jesmo li bossi ili smo hađer.
23:44
Ja.
23:47
Bože.
23:49
Molim te se, Bože.
23:51
Uli u onu glavu safeta Bilmeza
23:55
mrvicu mrve svoje pameti da kupi našu seriju.
24:01
Bože, ja znam da nisam vjerovao u tvoje postojanja,
24:04
ali vjeruj mi sve ću učiniti.
24:07
I ja ću se truditi da povjerujem u tebe
24:10
samo ako učiniš da safet kupi seriju.
24:15
Bože, ako safet kupi seriju,
24:19
neće biti bogomolje da ja neću ući u nju
24:23
i ubacit koji dinar.
24:26
Sreća pa izet nije ovdje.
24:28
Da je ovo čuo, tačno ne preživio.
24:32
Šta je, budala jedna?
24:34
Ja bi sve uradio samo da prodamo seriju.
24:37
Ajde, sipaj.
24:39
Znaš kako izet kaže?
24:40
Kad ti se pije, pij.
24:42
Kad ti se šapi, šapi.
24:44
Kad ti se rese, rise.
24:47
Pa da znaš da ima u tim izetizmima i neke pameti.
24:53
Ja, ja, znaju oni biti jako poučni.
24:55
Kad su žene u pitanju,
24:58
alkohol je glavni muškarčev saveznik.
25:03
Dragi moji sine, znam ja da je
25:05
alkohol najveći neprijatelj čovjeka,
25:08
ali samo kukavice bježe od neprijatelja.
25:12
Stvarno, ima genijalni izetizam,
25:15
a knjiga bi mogla da se zna.
25:17
Ko to bi išlo ko halva?
25:21
Ljuboga ti zaždi neko u svjetlu i gleda da pada mrak.
25:25
Ma ima izet nastavak lampa na ovu primjsku bocu,
25:28
međutim ja ne znam gdje on te održi.
25:30
Pa nađovi ga.
25:31
Izeta?
25:32
Da.
25:38
Nerustupan.
25:41
Pa čim je odšao?
25:50
Ne, ne, ne, neću tu. Četirgodišnja doba.
26:19
Daj mi upu, sine, dva godičnja doba.
26:22
Pa to ti je broj, ovo što vidiš na displayu.
26:26
Ajde, zdrav.
26:28
Evo, našao sam lampu.
26:30
Joj, sine, ovo nije dobro, nije dobro.
26:34
Šta?
26:35
Pa evo, vidi, mrak pao, a Bilmez ne zove.
26:39
Stvarno, ja ne znam što više gleda, pa nije onaj beletar od 7 sati.
26:43
25 minuta treje epizoda, pa on je to mogao pregledat
26:47
hiljut puta do sad.
26:49
Znači, sine, ovo mi je teško stvarno zapriznat, ali Izet je...
26:55
Budala?
26:58
To mi je lako priznat, nego Izet je, Izet je genija, čuj.
27:03
Čes.
27:04
Stvarno mu tako dobar scenarij.
27:06
Pa tanka je linija što spaja i razdaja budalu od genija,
27:12
a Izet čitav svoj život pehlivani po toj tankoj liniji.
27:18
Kontra navaja je, to je sigurno.
27:20
Pa isti vidio njega kako on izgleda? Pa ko be to?
27:24
Ma to je samo na van, tata. Pitanje je šta je unutra.
27:28
Pitanje je kakamo je, recimo...
27:30
Jetra.
27:31
Vidi, pa on čitav život tama ni ovu maksuziju bolan,
27:33
pa to ni jedna jetra ne bi mogla da izdrži.
27:36
Znaš šta, primijetio sam da u zadnje vrijeme pretjerano pušta vjetrove.
27:41
Pa nema je takva genetika. Mi moramo često da ga diknemo.
27:46
Pa i to je tačno. Puštanje vjetrova je nama u krvi.
27:50
Vi ošinite pograšinu, ja moram do sanrema.
27:53
I samo molim te, ovo suđi tamo u sudoperka završit.
27:57
Otišla sam.
28:01
Uh, nekvala odeva, Marija.
28:05
Tačno bi pukoo da nisam prno.
28:11
Nadi ima ovaj vrah.
28:14
Faruk, zaboravila sam da kažem.
28:18
Što ovo smrdi je ovako oko kanalizacije.
28:21
Mora da je opet ovaj odvod od sudopera.
28:26
Stari, bogati, šta ćemo tamo u dnevnom boravku?
28:30
Pa šta, srnje, šta ćemo?
28:33
Pa čitav dan čavimo na onim stolicama tamo.
28:37
Živ sam se ukočio. Čekam da nazove Safed Bilmes.
28:42
Pa gledaj, noć spala, a on me zove.
28:45
Ma nema, što se tiče serije, mi smo tropa 100%.
28:51
A ja? Samo tata, meni je nešto čudno.
28:54
K'o da mi nešto fali, fali mi nešto, fali, fa...
29:00
Pa izved mi fali.
29:02
Dobro, sine, čekaj da ga nazove, stanje.
29:07
Tajo, daj, jes.
29:12
Ma nema, birani, pretplatnik je ne do kući.
29:15
I dalje.
29:17
Samo meni je čudno, tata, da je on otišao,
29:20
a ostavio nama rakiju pod nosom.
29:24
Sine, ja mislim da se izet sledio.
29:29
I gledaj ti, molim te, šta je ostalo od čovjeka.
29:34
Od onakve gazije.
29:39
5 litara maksuzije.
29:42
Pa čuj, ne može nema biti ni dva dana.
29:45
Nema biti ni dva dana.
30:15
5 litara maksuzije.
30:38
Safet, safet.
30:41
Safete, bilo me ze.
30:44
Šta je, Samir?
30:46
Koji Samir?
30:48
Koji, šta keksić?
30:52
Aneks?
30:54
A kako Aneks?
30:56
Slušaj, Samir, što se tiče Aneksa, jedna obarata riječ.
31:05
Koja je?
31:07
O, krvopija, majko mene.
31:14
O, krvopija, majko mene.
31:20
Evo je.
31:41
Samir?
31:43
Smeta.
31:48
Konju jedan.
31:50
Jel se ovo prekino u mezu?
31:52
Šta se dernjaš, isprepada me.
31:54
Konju jedan.
31:56
Juče cijeli dan čekam da me zove Safet Bilmez.
32:00
Safet, jesam ovo.
32:02
Šta ostavljaš telefon? Že ne treba.
32:05
Halo, Safete Bilmeze.
32:08
Drago mi se zbog tebe.
32:11
Marko Fazlinović ovde.
32:13
Pa jesam vidio sam da si me zvao.
32:15
Samo nisam stigao da ti se javim.
32:17
Bio sam na drugoj vezi, bio sam na vezi sa Los Angelesom.
32:19
Razgovarao sam sa Stevenom Stottenbergom.
32:23
Znaš šta, ne bi ništa da ti namečem,
32:26
ali da slučajno nisi pogledao onu moju pilot epizodu, a?
32:33
Aj, su mi usta žuha sto pustinjaka.
32:38
Moram naći vode.
32:48
Dobro je malo.
32:54
Ovo je kako me glava boli.
32:58
O, da! Da, sine!
33:04
Dobili smo seriju, sine!
33:07
24 epizode, a?
33:10
A šta se dernjaš, konju?
33:12
Jedan cijelo jutro me prepadaš.
33:14
Sine, sad je zvao Bilmez.
33:16
Upravni odbor je dnoglasno glasao.
33:19
Imamo pare!
33:21
Česti tam tata!
33:23
Jo!
33:26
Šta je ovo? Šta je ovo smrdiš, čovječe?
33:31
Pa bolan, šorali smo cijelu noć, niko vode je nije pustio.
33:34
Pa pusti vodu!
33:42
Pusti to! Kupit će taj ovrelo Bosne!
33:46
Ne!
33:54
Tata?
33:56
Dajl?
33:58
Jes!
34:02
Pa šta je ovo, čovjek, ne do kući?
34:05
Je li to još nedostupno?
34:07
Jo, sad sam probao da dobijem ne do kući.
34:09
Jo, vodej se nam, Danijel.
34:11
Jo, daj, sine, krepak!
34:14
Gdje je on mogao noćit?
34:17
Znaš šta mi je krivo? Krivo mi je što ne mogu da ga obradujem,
34:20
da smo dobili seriju.
34:22
A mene je strah, tata, da on nije fakat otišao u ono koje je skinio.
34:25
Pa jesu to današnje novine?
34:27
Jesu.
34:28
Pa daj vidi da se nije ko sledio.
34:30
Pa evo, sad sam gledao na današnji dan,
34:34
25. maja, Izeta Fazlinovića nema u Crnoj Hranici.
34:38
Čekaj, čekaj, a koje je datum?
34:40
25. maj.
34:42
25. maj. Što mi je to poznato?
35:12
25. maj.
35:42
25. maj.
36:12
Top 10 najboljih krivača na svijetu.
Lud Zbunjen Normalan Sezona 8 (LZN)
36:19
|
Up next
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 23
Serijska Podsvjest
3 months ago
32:39
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 22
Serijska Podsvjest
3 months ago
32:36
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 21
Serijska Podsvjest
3 months ago
37:53
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 20
Serijska Podsvjest
4 months ago
32:47
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 19
Serijska Podsvjest
4 months ago
36:33
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona8 / Ep 18
Serijska Podsvjest
4 months ago
36:29
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 17
Serijska Podsvjest
4 months ago
33:38
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 16
Serijska Podsvjest
4 months ago
34:48
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 15
Serijska Podsvjest
4 months ago
39:03
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 14
Serijska Podsvjest
4 months ago
35:37
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 13
Serijska Podsvjest
4 months ago
37:36
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 12
Serijska Podsvjest
4 months ago
35:06
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 11
Serijska Podsvjest
4 months ago
34:28
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 10
Serijska Podsvjest
4 months ago
36:54
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 9
Serijska Podsvjest
4 months ago
39:17
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 8
Serijska Podsvjest
4 months ago
36:01
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 7
Serijska Podsvjest
4 months ago
36:44
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 6
Serijska Podsvjest
4 months ago
35:20
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 5
Serijska Podsvjest
4 months ago
32:46
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 4
Serijska Podsvjest
4 months ago
35:50
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 3
Serijska Podsvjest
4 months ago
34:50
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 2
Serijska Podsvjest
4 months ago
32:25
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 8 / Ep 1
Serijska Podsvjest
4 months ago
Recommended
36:57
Lud Zbunjen Normalan (238 Epizoda) S9.E22 ∙ Mrtvoga drugara, husinskog rudara
windfucker
6 months ago
39:17
Lud Zbunjen Normalan (237 Epizoda)S9.E21 ∙ Konjuh stenje, rusi se kamenje
windfucker
6 months ago
34:19
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 25
Serijska Podsvjest
1 week ago
34:36
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 24
Serijska Podsvjest
1 week ago
31:47
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 23
Serijska Podsvjest
1 week ago
35:19
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 22
Serijska Podsvjest
2 weeks ago
34:44
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 21
Serijska Podsvjest
2 weeks ago
34:07
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 20
Serijska Podsvjest
2 weeks ago
35:01
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 19
Serijska Podsvjest
2 weeks ago
34:41
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 18
Serijska Podsvjest
2 weeks ago
33:42
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 17
Serijska Podsvjest
3 weeks ago
34:43
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 16
Serijska Podsvjest
3 weeks ago
33:46
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 15
Serijska Podsvjest
3 weeks ago
35:13
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 14
Serijska Podsvjest
3 weeks ago
35:35
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 13
Serijska Podsvjest
3 weeks ago
33:48
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 12
Serijska Podsvjest
4 weeks ago
34:11
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 11
Serijska Podsvjest
4 weeks ago
31:50
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 10
Serijska Podsvjest
4 weeks ago
34:49
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 9
Serijska Podsvjest
4 weeks ago
37:31
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 8
Serijska Podsvjest
4 weeks ago
36:39
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 7
Serijska Podsvjest
5 weeks ago
35:02
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 6
Serijska Podsvjest
5 weeks ago
34:58
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 5
Serijska Podsvjest
5 weeks ago
35:04
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 4
Serijska Podsvjest
5 weeks ago
35:49
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 3
Serijska Podsvjest
5 weeks ago
34:43
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 2
Serijska Podsvjest
6 weeks ago
35:11
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 1
Serijska Podsvjest
6 weeks ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 years ago