Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 12 / Ep 5
Zapratite nas na Tiktoku: Serijska Podsvjest
https://www.tiktok.com/@serijskapodsvjest
Hashtags : #lzn #serijskapodsvjest #balkan #croatia #bosnia #serbia #viral #dailymotion #youtube #ludzbunjennormalan #domaceserije #domacifilmovi
Zapratite nas na Tiktoku: Serijska Podsvjest
https://www.tiktok.com/@serijskapodsvjest
Hashtags : #lzn #serijskapodsvjest #balkan #croatia #bosnia #serbia #viral #dailymotion #youtube #ludzbunjennormalan #domaceserije #domacifilmovi
Category
📺
TVTranscript
00:01Prestar sam ja za ovog sranja.
00:06Pa nemojte drugog organ, ja s ovim nimam vezi.
00:10Ajde, Fazlinoviću ne petljaj, ništa te pitao niz.
00:14Pa čekaj ba, kakje ja veze imam s kađom televizora, pa nemam nikakve.
00:18Ne prespaj mi ovde suplju, na goštorođaka ne pozdraviš.
00:23Ni farka, oto tu farka ovde.
00:26Familiarno ukupljanje, malo vi i raštilj raspalti.
00:30Šta me valovali ste u belajci iza?
00:37Šta ukrećeš glavu, sad ne išeš da komuniciraš, jel?
00:47Šta je dobra deka?
00:49Jesi svo odkuće do njo ili ste oded dali?
00:52I nije vam jasno?
00:55Pa nije, sve sam radio po zakonu.
00:58Po zakonu.
00:59Kom zakonu?
01:00Kako kom zakonu?
01:01Pa po zakonu o porezivanju socijalističke federativne republike Jugoslavije iz 1972. godine.
01:10Šta sam pogriješio?
01:12Pa ništa, sve bonbona.
01:15Pa još tevene bonbona.
01:16I o kakavama te rizavu moju supermenu.
01:20I o kakavama te rizavu moju supermenu.
01:27Vjerujem, samo pijet minuta, imati se izgubim ko donacije. Vjerujem, neću me pronaći nikom.
01:31Pa dragi Klizović, ti se ponovo oklizno, a kako se sranje napravio?
01:37Znaš da radim gore k'o naj medicinski tekničar, gore na Prodeđsku.
01:41Joj, dragi Klizović, pa ja sam ti kupio diplom srednje medicinske škole u Sanskom Brodu.
01:47Ili ono, most bio?
01:48Most, most.
01:49Evo, most, jes.
01:50E, sad gore nestale neke pumpe. To si odmah mene optlužio.
01:54Dobro, i kakvi dokaze imaju u kleti te?
01:57Ma nema ništa, ni ti ima kakvi dokaze, ni ti može dać.
02:01Pušćem me danas, sutra.
02:02Mi će već ja s tim pumpe.
02:04Pa dragi Klizović, što mi onda trošuješ dragocjeno u vrijemnu?
02:07A tvoja tiđa?
02:08A tvoja tiđa, ja.
02:09Ja?
02:10Mislim da se kjefa sa strani.
02:11Tiđa?
02:12O, u promet se gurnula.
02:14Pa šta ćeš, dragi, ja se fermam, pa ti svako malo u zatvoru.
02:16Moraš žena sve malo pomaći.
02:17Zanima me, ko, ko, ko joj pomaži?
02:20Ja.
02:21A ti si, mislim, u tom faktu slijen.
02:23A ti si, mislim, u tom faktu slijen?
02:25A tko čak u njiš?
02:26Pa ti svako malo u zatvoru.
02:28Moraš žena sve malo pomaći.
02:29Zanima me, ko, ko, ko joj pomaži?
02:31Ja.
02:32A ti si, mislim, u tom faktu slijen.
02:35Ko čak u njiš, ti?
02:37Solventnost.
02:38Šta?
02:39Naš parabol.
02:40A to, ma bit će, ma bit će parabol si.
02:42To, ko, ko, ko šta da ko šta.
02:44Molim te.
02:45Donesi mi dokaz, samo da ga navrče tatlane.
02:48Kunijem se...
02:51Razpriču se.
02:53Toref ovaj.
02:54Ajdi, nemo.
02:55Slobodna si.
02:57Pa i bilo je vrijeme.
02:58Neuslovno ovdje, brate, neuslovno.
03:00Jooo, pa čujem ja poznat mi glas.
03:05Pa što ima Đido, a?
03:07A, pa gospodice, Marija, vi još uvijek u ovaj cijenjenoj ustanovni.
03:11A, još malo, još malo.
03:13Nesporazum bio.
03:14Evo, puštaju me kući.
03:15Isto moj slučaj.
03:16Čisti i nesporazum.
03:17Pa nikad niko ovde nije sporazumno ušao.
03:20Ha, dobro si.
03:22Aj, vidimo se.
03:23Kerme, svrati kad stigneš na nušljivobicu, što sam ti pričala iz gradača, kom lijekom je.
03:28Hvala čijim zaoši izmijenu, eto mene.
03:30Znači, dogovor pao.
03:32Ja platim i platiš.
03:34Ništa tu je tu.
03:35Mala tiđe objekti treba da skontam.
03:37Ko je subjekat ukratko treba da skontam.
03:39S kim se mala tiđe konstantno karinđa.
03:42A, sve stih su proza.
03:44Ja.
03:45Ne mogu šta zamijetiti.
03:47Čujemo se.
03:50Dakle, drugovi i drugarce šefika, ja moram to vama slikovito objasniti.
03:57Jedna, čekamo.
03:59Pa, postoje tri nivoa propadanja, onaj klasični, proposi ko kauč, proposi ko žeton i treći, najveći nivo propadanja je proposi ko mudo kroz parhetnu pigamu.
04:13A, to bi arabe.
04:15E, drugarce šefika, mi smo to mudo.
04:19Dobro, pare su probleme, nego imao šta novo.
04:22Pa imao, evo, ja sam fino izračunao, od sad svaki mjesec morate plaćati režiju sto dvadeset tri marke po glavi.
04:32Kako jabolan, otkud mi pa nijem posla?
04:35Što otkud ti, to je tvoj problem.
04:38Ja studiram, ja sebi jedva skrpim i ovo za fakultet što mi treba.
04:41Ko mi naredni mjesec ne donese sto dvades tri marke, ne kupi prnje.
04:47To se na mene ne odnosi, ja sam ovdje u radnom odnosu.
04:50Jesi šefika, ti ne moraš ništa, ama baš ništa platiti.
04:55Ja ću tebi oduzimati sto dvades tri marke od plate.
04:59Dakle, umjesto četiristo maraka, koliko si do sad primala, od sad ćeš primati dvijesto sedam marak.
05:07Te vajke, me nesu normalni, zata. Ma ljudi, to ne dolazi u obzir. Ja ne spavam čak ovdje.
05:13Ne spavaš, ali kuhaš.
05:16Ja kuham, to mi je u opisu radnog mjesta.
05:18I kad kuhaš, onda ti malo ih ališeš.
05:21A, pa jel moram probat kakav mi je ručak?
05:25Ako misliš da jedeš, onda sto dvades tri marke manja plata.
05:32Kunajmo vam se, bogom dragim, evo on mi je svjedok.
05:35Neću više zalogaj uzeti u ovoj kući, ali ne dam ti sto dvades tri marke.
05:40Dobro, ako ti nećeš ovdje da se hraniš u redu.
05:43A vas dvojica, molim vas, po sto dvades tri marke.
05:49Inače, kifel ti izkuće.
05:51Pa vidi, Asafe, nema lijepog načina da ti ovo saopštim.
05:58Pa če to je saopštna ruža način.
06:01Ti nemaš žen, ti imaš džoke.
06:03Vjerujem, mala tiđa to je gluho bilo.
06:06Ona kad si popne, ona ne zna si jahat.
06:08Evo ovdje što fotografije.
06:10Ja hačce inflagranti sa doktorem Jurčem z ginekologije.
06:14Znaš nje?
06:15S Jurčem.
06:16Ej, vidi doktor.
06:17Doktore, vidi moru tebe guzce.
06:19Sve ste voliče.
06:21Pardon, to je tiđin gemek.
06:23Moje tiđe?
06:24Ne.
06:25A jes?
06:27Čupka moja.
06:29A ništa, Asafe, dragi.
06:31Ja znam da si ti sada pod velikim stresom prijim moj samčešće.
06:35Hvala.
06:36Ovako, učina, stresak uostačite.
06:39Tri štotne konvertibilnih maraka.
06:41Ja idim da spavam.
06:43Vidi, ja nisam tri dane i tri noći oka sklopio.
06:45Ja pratim tiđu, to je jedan maratonac.
06:47Bo razno meni se očkao u suve.
06:49Pa vidio ovaj, razumijem.
06:50Sada, znaš, trenutno sam suspedovan sa posla.
06:53Ondaj, tako nisam još dobio platu.
06:57Asafe, ne mojem to radit.
06:58Vidi, vidi Asafe.
07:00Ja tri dana i tri noć nisam oka sklopio.
07:03Ja imam troškove, Asafe, ne mojem to radit.
07:05Ja razumijem da si ti radio i da si imao troškove.
07:08i da si ti u lagu konjskih šivca, razumiješ.
07:11Ja štite sad dobio.
07:13Asafe, ne mojem tjerat da izvršim brutalno ubijstvo.
07:17Čačkavcu, znaš da sam mogućen za to.
07:19Čita, nemoj, molim, nemoj, Belaja, molim ti.
07:21Pa nemam fejninga.
07:22Nemaš fejninga.
07:23Pa nemam za peza.
07:25A šta ti je ovo?
07:26To je ovo, neke pumpe.
07:28Pumpe?
07:29Da nisu možda njemačke pumpe koje su nestale iz poradilišta.
07:34A jesu?
07:35Mislim, nije stao te.
07:37Mislim, ali iste još ko te.
07:39Ne, vjerovatno.
07:40Tamo nestale tri pumpe, a ti nekim slučaja imaš tri iste takve.
07:45Pa etu, potrefilas.
07:46Potrefilas.
07:47Vidi, Asafe, ovako ćemo.
07:49Ja ću ovo sada da posudim.
07:52Čiti, da moj, molim ti.
07:53A djeci moram ručak plaka.
07:55Nekad djeca idu na dijetu.
07:59To je zdravo za organizam.
08:01Ja ću ove pumpe ovde da zadržim.
08:04Dok ti ne donesiš tri stotne konvertibilnih markama.
08:09Jel jasno?
08:10Dogovreno.
08:20Šta je tebi zdravna šefikočka?
08:22Kakvi tebe i ja ti mučaju.
08:24Krilca iz... ljuta.
08:27Ova pileća, jel?
08:29Izgori mi nepce.
08:31Štaš kupila ljuta krilca mu?
08:34Pa nisam ja htjela kupit ljuta nego ne znam nešto pisalo.
08:38Kad evo vidiš šta je?
08:39Pa to ti je to.
08:41Hot.
08:42Vrate hot je.
08:43Ono da ne mora bit hot je.
08:45Trebala si kupit obična krilca.
08:48Pa nimaš pojma o engleskom.
08:50Kad mi vrate ne daš da jedem u kući pa se moram vani snalaziti.
08:53Ma da probam ja to.
08:55Ti probaj, meni više ne pada na pamet.
09:01Ne izgleda meni tako ljuto.
09:03Ne izgleda sad, vidjet ćeš za pet minuta.
09:05Ma ukosno ti tamo.
09:07Daj mi.
09:08Gdje se ona vrlo?
09:09Ima dole nizulicovaj fast food, nešto kod zoke.
09:13Super je.
09:15Dakle, gospođo Kača, ja ako sam dobro razumio, vaš muž zoka je vlastnik ovog fast fooda kod zoke, ako sam dobro razumio.
09:29A sad sam ti to rekla.
09:31Pratiš li ti šta, majmune?
09:33Pratim, izvijem te, pratim, nego sam malo umoran, bio sam onako imao sa nekih važnih poslova.
09:39A zbog čega vi mislite da vaš suprug zoka možda ima neku drugu familiju?
09:46Manje pare u kasi. On nikad nikome ništa nije davo džaba.
09:51Sad neko me daje velike količine hrane džaba. Ima drugu porodicu, sto posto.
09:56Hrani, pitaj Boga koliko djece ima.
09:59Dobro, gospođo Kača, dakle, moj posao bi bio da ja utvrdim da li vaš suprug zoka ima alternativnu familiju, porodicu ili možda ček i obitelj.
10:11Ma samo ti uprati kome on daje hranu za džaba i riješio si slučaj, a?
10:15Hoć, hoć pa naravno, pa mislim, ova firma i jeste za te vrste poslova, jer sam, ona, imam jedan mali problem.
10:22Šta je problem?
10:23Pa vidite, ja sam radio na jednom jako teškom slučaju ovih dana, pa sam, vjerujte, malo umoran.
10:29Ja bi trebao da odim samo da se odmari malo, pa...
10:32Odmari malo da me riješiš.
10:35Je li jasno?
10:37Nemojte, gospođo Kača, ja sam jedinac u majke.
10:41Jasno.
10:43Jasno, ovaj.
10:46Mislim da imam, ovaj, solučiju za rješenje vaših problema.
10:53Jao, mare, ova piva ti je voj, ima li se i neku drugu sortu piva?
10:59Nemam, niti ću nabavljati.
11:0220 gajbe imam ovoga, dok ne prodam, nema druge.
11:05Ovo se ne može pit, pa žrebokrećina ima bolji ukus.
11:08Ovo ti niko neće pit.
11:10Mare, hot, hot, hot, uvjesme, hotvrano, dajem pivu.
11:16Evo, evo, kakva je panika?
11:19A, gore mi usta.
11:22Jesi to let lampom pravo zube, a?
11:24A, krilca sine.
11:27Krilca?
11:28Krilca, dole ne zuc, kod ovoga zoke, znaš?
11:31Užas, to je živi i poganj.
11:33Davaj još jedno pivo.
11:35Evo.
11:36I šta?
11:37Ova moja piva ide na ta ljuta krilca.
11:40Ovo pivo je spas.
11:43Pravi spas, kako ti kažem.
11:45De još jedno mi stoji tu u resežu.
11:48I šta me, ovo hoćno.
11:52Odmah!
11:53Eeee!
11:55Eeee!
11:56Eeee!
11:57Kako si mi mladi, džebre ludne!
11:58Evo, džido, ko tebe?
12:00Ma evo, vala, da ti prvo kažem imam umora, kad sam umoran nešto nisam svoj.
12:04Ona, trebao mi je kolega.
12:06A, ističe, evo nešto vaniku o Sumanu.
12:08Jel?
12:09Tih!
12:10Ma trebao mi je za jedan posao.
12:12Posao?
12:13Ja.
12:14Mogu li ja kako letat?
12:16Pa ne znam, znaš šta, za ovaj zadatak mi je potrebno jedno specifično znanje službe izrnata, tako da.
12:24Mhm.
12:25A dobro mislim, ali znaš da sam ja Fazliginović?
12:28Nije to loša referenca uopšte, onaj, vi imate to šnjuhanje u krvi, onaj.
12:34Pa ne znam, znaš šta mrskom sada da trčim tamo za njim, da se mi možda probamo dogovorit.
12:39Upadaj.
12:40Aj.
12:42Izvolite.
12:43Imali ste šta za povest?
12:51Best.
12:52Nikad ništa gore u životu popio nisam.
12:55Jel bilo mušterija?
12:56A?
12:57Niko ni ulazio, ni izlazio.
13:00A gdje si istrčala onako o Sumanu to?
13:02Izret mi dao ideju, otrčao do Zoki i dogovorila se, sin.
13:06I šta ste dogovorili?
13:08Ja ću ovdje prodavat njegove ljute batake i krilca, vidi dao mi lavandicu gratis, galantan je zoka.
13:17Najke ti kakva ti je računica?
13:19Pa jesi vidio kako izedlatno oni pet piva. Kad Raja ovo bude jela, ima ova bljak piva da mi ode ko halva.
13:26Ma čupaj, daj da probaj.
13:28Ne može! Šta će tebi batati, krila?
13:31Ti piješ to pivo i bez njih?
13:33A jedini ga ti piješ.
13:39Čekaj, čekaj, čekaj. Znači, moje poslo je da uplatim kome taj...
13:43Zuka?
13:45Daj, džabi obroke.
13:46Upravo tako mladi džabraludne vidiš da spravi fazlinoć.
13:50Kažem ja da u te čuči jedan ekstreman potencijal za kontra obaveštane i obaveštane poslove.
13:56Dobro.
13:58Al ova?
13:59Šta al ova?
14:00Pa kol'ka je malo ova tu?
14:03Al ova s otim kakalova?
14:05Bogam ti i pravi, fazlinovči zlina.
14:07Pa evo, nis ne obavio poslo, već pitaš kol'ki je s pare.
14:10Lako obavio poslo, bit će para.
14:12Zato pare, pare, pare!
14:13Gdje se u paramama?
14:14Ima nešto i u kocki.
14:15Šećer.
14:20Ej, man!
14:32Ej, pa ne može, man!
14:35Mali igrat, rizuko, snapad, bengalčki, man, man, ben, sada!
14:39Pa nema volam potrebe za tim, džido.
14:41Evo, rješio sam ti slučaj, evo ti podaci.
14:43Ozbiljno?!
14:44Oooo, znamo koga roka, fast food zoka, evo.
14:48Iznenačeš se kad vidiš koga?
14:49kad vidiš koga.
14:53Ama tačno sam znao da je ona bavao.
14:56E, daj mi moju lovo.
14:58Šta je?
14:59Šta?
15:00Lov.
15:01Ja lovo? Koja lova?
15:03Moju lovo.
15:04Pa nisam valjda džabi čuču kod tog zokej.
15:06Pa ja bolam džabi lovo.
15:08Pa dok ćeš lovo bolam?
15:09Kad ću dobit lovo?
15:11A ja ne znam, stvarno, dragi džabraludne,
15:14ti koji si završio marxistički kursko dinzata,
15:17trebam da znaš da osim materialne baze
15:20postoji i duhovna nadgradnjama.
15:22Stvarno, dedo, razočaram bio sada.
15:24Jebote ba to, daj mi moje pare.
15:26Ama vidiš, ona...
15:27Šta je ovo?
15:29To su teke pumpe za dojenje, nešto bezosno.
15:32E, ovo ide sa mnom kad mi vratiš lovo,
15:34ovo dobijaš nazad.
15:35Pa nemoj tako, dragi džabraludne, pa nemoj pa...
15:38Pa nemoj tako...
15:40Džebrica!
15:41Pa to je za buduće majke dojenje,
15:43pa sad će bebe raditi.
15:47Marija, Marija, Marija, Marija, Marija, daj mi rakiju.
15:55Daj molim te, uzmi pivo.
15:57Tebi je svejedno, a meni više odgovara.
15:59Marija, pivo ti je toliko loše, da sam ja odustornila.
16:02Sipaj mi rakiju.
16:03Ej, hajde, uzmi jedan ovaj batak, eto.
16:07Vidjet ćeš, idu pive ko djeca iz škole.
16:10Ma šta to ti to?
16:12Ma ja sam sve dobro skontala.
16:14Jedan ovaj ljuti batak čovjek kad pojede,
16:18samo jedan, ode pet piva za njim u sekundi.
16:22Aha, ali...
16:24Da li niko ne naručuje batačića?
16:26Evo će mi se sve pokvariti.
16:28Pa dobro, šta je sad skontala?
16:30E, saš da vidiš!
16:38Dragi gosti!
16:41U Gostiteljska jedinica San Remo organizuje nagradnu igru.
16:45Kada?
16:46Sada!
16:47Kao što možete vidjeti ovdje na Šanku je poredano pet krasnih posuda
16:52koje su prepune još prekrasnim pečenim, ljutim batačićima i kriljcima.
16:59E, pravila su sljedeća.
17:01U prvoj posudi označeno jednim feferončićom su najmanje ljuti batacije krila.
17:06Onda dva feferonče ljuči, još ljuči, još ljuči, pet feferončića najljuči.
17:12Pobjednik je onaj ko sakupi, to je spojede najviše ljuti bodova.
17:17Jedan bod, dva, tri, četiri, pet bodova.
17:20Izvolite bujrum prijave.
17:22E, Marija.
17:23Zaborile smo moju rakiju.
17:25Sad čekat će to sad.
17:26Ime i prezime, dečko.
17:27Zamir Fazlinović.
17:28Zamir Fazlinović.
17:29Divno, naš prvi natjesatelj.
17:30Ajma se.
17:31Izvolite.
17:32Amer.
17:33Amer, amere.
17:34Broj dva.
17:35Šefika draga, da ne povjeriš od čega sve ljudi prave biznis.
17:50Šta je bilo?
17:51Evo, trenutno ti je u Njemačkoj najskuplje mlijeko za bebe.
17:55A to ima mlijeko u prahu za bebe.
17:58Ma kako mlijeko u prahu, nego ono da izvineš pravu mlijeko.
18:03Ja sad baš hoću da ti kažem, Boga mi je za bebe najbolje ono fino, pravu, majčino mlijeko.
18:09Pa u tome je fazon, Šefika, kako ne kontaš. Ove današnje moderne mame, one da izvineš neće da doje.
18:16Jas čula sam to.
18:17E, a imaš i ove koje hoće da doje. I onda njima nekad ostane malo viška mlijeka i onda uzmu onu pumpicu da izvineš.
18:24Isisaju i sebe i to prodaju 15 eura pola litra.
18:29Allah se lamed. E, Bože šta sve čovjek neće izmislio?
18:34Mhm, ne vidjela si. Nego šta je ovo?
18:41Pumpice. Pa, pumpice za dojlje.
18:45Aaa, to dževra tu ostavio. Ja mislila ono što mu treba za fakultet.
18:50Ma kakav fakultet, Šefika Draga?
18:54Tri pumpice.
18:57Ovo je znak.
18:59Kakav znak?
19:00Znak. Ja ti sad čitam kako je majčino mlijeko najskuplje u Njemačkoj i mi ovdje imamo tri pumpice.
19:07Ma to je znak!
19:09Pa kakav bolan znak?
19:11Znak. Znak da treba da idem u biznis, Šefika Draga.
19:16Izete, ne da ću da zaradim 123 marke, nego ću još više da zaradim.
19:22Šefika, idemo u biznis sa majčni mlijekom.
19:29Djece Drago, jadna ti je majka.
19:31Marko.
19:36Ajde, možeš ti se. Ajde, ako oblatješ taj Batačić, imat ćeš ukupno sa četiri već petnaest bodova.
19:43Onda napadaj one sa četiri feferončića i onda i ovaj sa pet nije više ne dostiža.
19:48E, jesi mi razočaru, Aksentije. Više sam o tebe očekivala.
19:54Ali pripremit ću ja tebi odmah još tri. Vjeruj mi, doćeš ti kod Marije i po pet u pivu.
19:58Znači, aksent je Bukovica, treže dvanaest maraka za sad.
20:04E, narode, naš posljednji natjecatelj je Asaf Klizović.
20:09Asafe, izvolite.
20:11E, ako mu da preskočimo, već ja treba da pređem u pet.
20:15Ma, kako da ne, kako da ne, bravo Asafe.
20:17Narode, to je hrabrost, to je duh, podržimo našeg Asapa.
20:21Izvoli.
20:28A, juto, juto.
20:31To može odmah sedam pivkica.
20:33No, to govoreno sedam pivkica za Asafa.
20:36Evo ide jedna.
20:38Grickaj, grickaj, glođi, glođi.
20:41Ja, polko vidim, i ovdje imam ozbiljno kandidata za medalju.
20:49Kje se lomare dešavalo?
20:50A, takmičenje.
20:53Hoće pojesti više ovih ljuti batačića od prilaca.
20:57To.
20:57Fak to je.
20:59Mogu li se i ja prijaviti?
21:01A imaš para da gastiš vatru pivom?
21:04Imam dvajest maraka.
21:06Dogovoreno.
21:07Eh, sam ga te upišem.
21:09Kak, kakštjeno prezao, z gembo?
21:12Daj ba, mare, z gembo krkića.
21:15Z gembo krkić.
21:17Krkić, upisali si.
21:19Nastupaš odmah nato na Asafa.
21:21Koji čini mi se ozbiljno posustaje, ne daj se, Asafe.
21:24Ej, kasno.
21:28Došam.
21:28Ej, dobro.
21:31Ljudi, naš vanredni takmičar je z gembo krkić.
21:36Izvolj z gembo.
21:36I siguran si da je to ona.
21:46Vjerujte mi, gospođo, kaćem milijon posto.
21:50Jedino je njoj davao hranu, besplatno i to više puta.
21:54Ona je subjekt sto posto.
21:56Ubiću je.
21:56A kad je ubijem, onda ću da je sjećam na komade.
22:00Ne, prvo ću da je sjećam na komade,
22:02a onda ću da je ubijem.
22:04Bravo, gospođo, kaćem meksički,
22:06prvo sjećanje, pa onda ovo,
22:08nego dok vi ne iste prešli na tranžiranje,
22:10da mi završimo ove sitne finansijske segmente.
22:13Ha, ubiću je.
22:15Ubiću je, ima da je ubijem.
22:18Ima da je ubijem strašno.
22:20Dva put ću da je ubijem.
22:22Dva puta.
22:24Sasvrićom, gostuđo, kaća, imama,
22:26a boga mi i njima.
22:31Damirine sine, ja ne znam koliko ćeš ti ozbiljno
22:34shvatiti sve ovo što ću ja tebi reći,
22:37ali to je živa istina.
22:39Sine, ti apsolutno nisi norma.
22:43Ma ima potencijala u ovoj ideji.
22:46Mali ti si luđi oča će ti.
22:48Deduka, žeruj mi, ja sam razradio sve do najsitnijih detalja.
22:53Očekaj li vi stvarno mislite ovde da mu uzete žene?
22:57Jel to mislite da mi od stana napravite štalu?
23:01To hoćete?
23:02Pa, mislim, to je plan.
23:03Ja ne vidim ništa sporno.
23:05Zarađujemo lovu.
23:06Mljekara Fazlinović.
23:08Iz prirode za vas.
23:10Brdejedo, 15 eura pola litra mlijeka.
23:13Džebrice, pusti ga.
23:15Neće, neće, ne mora.
23:16Na kraju krajeva više ostaje nama.
23:17Ovako.
23:18Ti ćeš biti menadžer ovog projekta,
23:20a ja ću da vadim krv.
23:22Kome?
23:23Do iljama sine, do iljama moram da vadim krv.
23:25Moramo biti sigurni da uzimamo mlijeko od zdravijih majki.
23:29Ojo, higijenski standardi u mljekar i fazlinović moraju biti na zavidnom nivou.
23:35Tako je.
23:36Pa čekaj, jel to znači da ulaziš u akciju?
23:39Pa šta ću, moram vama dvojici pomoći da zaradite ovi 123 markice.
23:45E, baš si duša.
23:48Dobro, možemo reći da smo sve dogovorili,
23:51ali drugovi, tu postoji jedan mali, ali strašno veliki problem.
23:56Koji?
23:57Džete, misliš naši do ilje koji će pristati da ih ovdje po muzemu.
24:01Kad mi na to daš odgovor, onda ćemo pričati.
24:05Dobar dan, jeste li vi dali ovaj oglas da otkuprijete mlijeko do ilja?
24:09Pa jesmo kako, nismo jesmo jesmo, samo izvolite, molim vas.
24:15Molim vas, recite mi, kada bi vama odgovaralo da mi vas prikopčavamo na aparate?
24:20Mene bi najviše odgovaralo odmah, puna sam.
24:23Pa super, super.
24:24Vidite, vi bi trebalo dolaziti kod nas svaki dan, zato mi recite koji vam tačno termin odgovara.
24:29Sada, ajde, izvolite, izvolite, izvolite.
24:31Boj rum, boj rum, boj rum.
24:33Ne mogu više, mare ne moguš.
24:47Bravo, zgembo, bravo.
24:49I, jesam pobjedio ja mare.
24:50Veš, ljudi zgembo, pobjednik.
24:53Pa to!
24:55To, care.
24:57To, kraj.
24:57Saka, čas.
24:59Zgembo, sakro si konkurenciju.
25:01Sakro kad ti kažem.
25:02Evo, ti imaš 25 bodova, prvi iza tebe i samo 14.
25:06Može li jedna piva, mare, izgoreh živ?
25:08Žao mi je, zgembo, popio si sedam piva, potrošio si sve para što imaš i još mi plivaš markicu.
25:14Ima, ali kakva nagrada, mare, zato što sam pobjedio.
25:18Čuj ti pitanja, molim, ti mene pitaš ima li kakva nagrada.
25:23Ima, i to kakva, dobra, sve ovo bataka i krilaca što je ostalo, sve tvoje.
25:30Ovi, ljudi.
25:32Pikantni jesu, istina je.
25:35Ali sve tvoje, zgembo.
25:36Pa ja, pa, pa ja, mare, nagrada, nagrada.
25:40Ne gledam se ba tako u zude, jel' ne?
25:43Pa ja.
25:45Ajde.
25:45Ako sam dobro razumio, gospođo Azra,
25:48vama najviše odgovara ovaj termin od 4 do 5.
25:52To mi je najpopunjeniji termin, ali probat ću vas nekako gurnuti.
25:56Molim vas, pridržite malo prstićem tu, da zostavimo krvarenje, to je minut dva.
26:01Doktor je gotov?
26:02Da, nalazi će biti sutra gotovi,
26:04a dotad, molim te, da mlijeku bude u frižideru.
26:07Naravno, kolega, sve će biti skladišteno po najstrožijim pravilima Evropske unije.
26:12Doktore Damire, mislim da imam problem sa lijevom pumpom.
26:15Kao da se otkačila.
26:17Opet?
26:18A pa ništa sad će to naši tehničar džeprice, molim te.
26:20Gospodđu Azra i najbolji griješe, morat ćemo još jednom.
26:25Ma, samo vi, što se mora, mora se.
26:30Šta je ovo, djecu, kakav je ovo cirkus?
26:32Pa pizni se, šefika.
26:34Ja to šefika.
26:36Šefika, mogla si nam jednu kafu, nismo ni jednu odjutru ustigli.
26:40Da nećete s mlijekom.
26:44Šefika.
26:44Čuješ li?
26:58Ma, čujem, zgembo, čujem.
27:00Stereo ti krčeće zvijeva.
27:01Čoveč, toliko mi krčeće zvijeva,
27:03da se sinoć probudio komšan z trećeg sprata.
27:06Čoveč, aj uče, kad sam podrignuo,
27:07batram iz usta, izlasi.
27:09Prljem uče gačem i progore.
27:11Lijeko, zgembo.
27:12Šta lijeko?
27:13Moraš piti mlijeko.
27:14E, nemam para za mlijeko.
27:15Juče se kod Mare ostaju sve pare ovde za piv.
27:18Piva, nista to.
27:19Piva, nista.
27:19Vjeruj mi, ti se juče najio ti začinjeni pataka,
27:23ne znam, feferona, papričica, ne znam šta nisi.
27:25Ti se faktički otrovo, razumiješ?
27:27Moraš piti mlijeko litrima.
27:30E, Mare,
27:31može li molim te jedna čaša mlijeka na reves?
27:37Izgleda da ne može.
27:39Nego,
27:40je li tebe peklo sinoć dok si to jeo?
27:42Jes.
27:43Aha, a jutro?
27:44Nije.
27:45Znaš kako stari ljudi kažu?
27:47Ljuta hrana, dva put peče.
27:50Nisam to ranije čuo.
27:51Eto, sad se čuo.
27:54I svatit ćeš.
27:58E, Mare,
28:00aj malim te bud drug,
28:01daj mi jednu čašu mlijeka.
28:03Zgembo,
28:04ko je ono tebi šef?
28:05Izet.
28:07Aha.
28:07E,
28:08idi kod svog šefa Izetara
28:09i posudio od njega pare.
28:11A onda dođi kod mene na čašu mlijeka.
28:13Eto.
28:15Da znaš da hoću,
28:16otići kod Izetara i posudit ću pare Mare.
28:18Ali će onda otići u Granap i kupi tu tetrapaku mlijeko.
28:21Neće više kod tebe ovdje li dolazit.
28:22Eto ti.
28:23To ti me nešto muda za bubreke prdeš, ne?
28:31Pićam te fine.
28:33Čev, čevike.
28:34Če da su pumpe, čevješ?
28:36Pumpe?
28:37Vjeruj me, Asafe,
28:38to je ti bio splet,
28:39neki neočekivan i teških okolosti.
28:45O, kouk reč.
28:49E, za sam ja malo dušu,
28:51ja dan je spremniji nego proželji budu.
28:54A izvini, kako si se dotri spremni?
28:57Moje,
28:58se je za zmaju.
29:00Da, a, a,
29:02gdje, manju.
29:04Če da su pumpe?
29:09O, zginbo, jes to kod nas krenu.
29:12Ma prođ me se, džabra bogat.
29:14Če je izet?
29:15Eno te ga uprimačaj sobi.
29:17Čem?
29:18U dnevnoj sobi.
29:21Ja.
29:22Hoćeš znat naću, druga vrata desno.
29:24Ja, kad da ti ićeš.
29:25Ajde, samo desno se drži.
29:26Moje, moja, poriče,
29:33mi samo idemo okoljog žoke.
29:51A nekad nisem, jo nekaj batek neko papenu.
29:55Štenu, da se bogsečuva.
29:59Na, hvalaļovo.
30:02Ja, ja, ja.
30:04Pa bas ništa, bakša se.
30:06Vidži, vidži, mare, vjerujmi.
30:08Čim tušnem ove pumpe?
30:10Ej, tiđo, tiđo, tiđo, moja prometna.
30:16Ej, šta ti to?
30:20Ko je to?
30:20Predmet taj.
30:21Ma, to onako, poška.
30:29Ja, isto pravi, majte.
30:33Znaš s kime prevarala?
30:35S doktorom i uličim.
30:38Pa da ti kažem, kad te već vara,
30:40onda bolje je s doktorom nego s nekom fukarom.
30:42Pa tiđe ga na nivo.
30:44S doktorom, nećeš samo s nekom fukarom.
30:47A ja?
30:49Ubiću je.
30:49Ima da je ubijem, ima da je, nema.
30:53A, ubiću je.
30:55Bog te, na koga se ova lujka namjerila?
30:58Ubić je, kad ćeš oki na žene.
31:01Moja ti tiđo s vima ovako.
31:03Ja, ono, zav, zazrevo.
31:05Mrtva si.
31:06Mrtva si, ženo.
31:08Ko kokošku, ko kozeta,
31:10ko prepelicu ima da te ubijem.
31:12Jo, kokoču, da te ubijem.
31:15Ova je pukatina totalna.
31:17Ja zovem policiju.
31:18Sjeni, merije, sjeni.
31:19Sjeni, molim se, je, znam ženu.
31:22Sjeni ćeš.
31:23Kad ćeš, zve gine ljubav.
31:25Ti, ti treba da je ubiješ.
31:28Koga da ubijem?
31:30Tvoju malu tiđu treba da ubiješ.
31:32Što, što?
31:33Znaš šta ćemo?
31:35Skupaj ima da ih ubijemo.
31:37Kako će?
31:37Sjeni, ono je tim prate, je.
31:40Čovječe, tvoja tiđa i moje zvoka.
31:43M, m, m, kontaš.
31:45I sa zokom.
31:47Pa s kim ja spava?
31:48Ja sam u toku sa doktorom Jurčem.
31:51Pa, išto s doktorom.
31:52Ej, što sa zokom ukljupom?
31:56Sada je meni jesno što mi svaki dan za ručak,
31:59faš svoj zoka.
32:01I to besplatno.
32:04Zoka je sve daje, besplatno.
32:07Idemo.
32:07Idemo skupaj da ih ubijemo.
32:10Oboj da ih ubijemo.
32:11Sada, sada, sada idem.
32:13Da bih, fažlinovića,
32:15uzmem pumpe, uzmem tablete,
32:17vidite kakežu.
32:19Ne.
32:20Nešto za popit možda.
32:32Pa ne bi smijala.
32:33Uzivam one neke tablete za smirenje.
32:36Ne smiju se miješati na alkohol.
32:38A te tablete kada ne djeluju?
32:41Ili...
32:42Koje tablete?
32:44Pa ništa, ništa.
32:45Ja nešto ovo što za pretisak pijem.
32:47Pardonirajte me, trebam telefonirat samo.
32:52E, Damire, Marija.
32:54Kako je vi to pumpe imate?
32:56Stani, Marija, stani.
32:58Ko je tačno taj Asaf?
32:59I šta on tačno hoće?
33:00E, doktor Damre.
33:02Šta je imao?
33:04Šta to? Šta to?
33:05Šta to radiš, nesretniče?
33:09Ma pije mlijeko, doktor Damre.
33:10Pa ti sm rekao da je dobro mlijeko za ljutin.
33:13Kakvo mlijeko, kakva ljutina, nesretniče,
33:16jedan ima da te zadavim ko zeca.
33:18Ma nemoj, doktor Damre, izbog malo mlijeka.
33:21Ubiću teš, gengo.
33:22Ma nemoj, doktor!
33:22Ubiću te!
33:23Nemoj, doktore, snafati!
33:26Džukđevi, džesu bumbe.
33:31Puste.
33:31O Damre, dragi, šta se to pokisao u vas dan?
33:44Ostali smo bez sredstava za rad.
33:46A znaš kako Izad kaže?
33:48Šta su radnici bez sredstava za rad?
33:50Kako kaže?
33:52Govna.
33:53Eto.
33:54Marksistička doktrina.
33:58Zvoni ti neko.
33:59Dobar dan.
34:09Dobar dan, izvolite.
34:12Jesam ovo ja malo poranjala?
34:14Pa ne, ne, ne, isto je samo, izvolite,
34:15nego mi imamo malih tehničkih problema.
34:18Kakvih?
34:19Pa, aparat nam je trenutno van funkcije,
34:21pa ćemo morat to ručno,
34:22ali nemoj da brinete, nemoj da brinete,
34:24moj sin je odličan tehničar.
34:26Džebra!
34:27Sada će on.
34:31Džebra!
34:35Ej, šanapova,
34:37evo mine,
34:38da probam tu tvoju čuvenu šliju iz gradača.
34:41Ma pusti šliju,
34:43kerime, znaš kakvo pivo imam.
34:47Evo i šaša.
34:49Ne žalim.
34:49Hvala, ne si li ti, doktore, dami?
Be the first to comment