Skip to playerSkip to main content
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 12 / Ep 3
Zapratite nas na Tiktoku: Serijska Podsvjest
https://www.tiktok.com/@serijskapodsvjest
Hashtags : #lzn #serijskapodsvjest #balkan #croatia #bosnia #serbia #viral #dailymotion #youtube #ludzbunjennormalan #domaceserije #domacifilmovi

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:05Upiču ga!
00:0829 crn.
00:10Uff!
00:12Ma nije moguć.
00:14Dok nisčala neke stranke, nemate niče.
00:17Pa to ti je onda završeno.
00:19Ja sam ti u ovoj stranci SPK, ja sam ti tamo Bolan Alfa i Romeo.
00:23Samo tamo ti iđi, reza sam te ja posluo bičeš primnen ko ispusi.
00:30Ovoj stranke.
00:40Evo nas je rame, stigli smo.
00:42Evo nas, reko stigli smo sedje, babonče ne imali.
00:44Ja, ja, dobro.
00:46Četiri marke.
00:48Stani, Bolan, šta si je nabrao?
00:51Evo, odsvaja.
00:53Evo, imaš išta sitna je rame, ani marke.
00:55Nije, ni sitna ni krupna.
00:57Iš, šta ćemo?
00:59Vod, tak si zove, taksimetr ne odkuca 20 maraka.
01:02Valim.
01:03Kažem vozi po kvartu, dok taksimetr ne odkuca 20 maraka.
01:07Hajde.
01:08Naži.
01:11Nažesi!
01:29Šta je u go nej wam ek国, ek国, ek国!
01:35Marija!
01:38Mari!
01:44Doctor, this is crazy!
01:46What are you doing?
01:48You drink 50 times every time.
01:51Okay.
01:52Let me tell you something.
01:56If I'm going to listen to your medical problems,
01:59my doctor's advice will cost you one drink.
02:02There is no need for me.
02:05No, I'm going to listen to my doctor.
02:10Now you can hear me.
02:16Hello!
02:17Dezinfekcija, dezinfekcija, deratizacija.
02:20Here we go.
02:21Marija Šarafova is here, the director of San Remo.
02:25Now I'm going to tell you,
02:27there is no matter of a month for me.
02:30And I'm going to see Zohara again in the toilet.
02:33How much is he?
02:35How much is he?
02:36How much is he?
02:38I'm not going to pay again.
02:40No.
02:41Not necessarily.
02:42You will come here and put everything in there.
02:46Detailly.
02:48That's it.
02:49Thanks.
02:50I'm going to pray for my bad job.
02:51I'm going to pay for my bad work.
02:53I'm going to pay for my bad job.
02:57Marija, Marija, Marija.
02:58Is it sure that Zohar is just there in the toilet?
03:00I don't have any money?
03:01What do you think?
03:02What do you think?
03:03I thought you know.
03:04What do you know?
03:05I thought you know.
03:06What do you know?
03:07For my fobic.
03:08What fobic?
03:09What do you know?
03:10From the fobic?
03:11From the wife?
03:12From the wife.
03:13From the wife.
03:14When I see Zohara, I'm going to panic.
03:16I've never heard anything about that.
03:18Yes.
03:19Yes.
03:20Yes.
03:21Yes.
03:22Yes.
03:23Yes.
03:24Yes.
03:25Yes.
03:26Yes.
03:27Yes.
03:28Yes.
03:29Yes.
03:30Yes.
03:31Yes.
03:32Yes.
03:36Yes.
03:37Yes.
03:38Yes.
03:39Yes.
03:40Yes.
03:41Yes.
03:42Yes.
03:43Yes.
03:44Yes.
03:52Yes.
03:53Yes.
03:54Yes.
03:55Yes.
03:56Yes.
03:57Yes.
03:58Now I see dogs in the house- الحaro.
03:59Yes.
04:00Yes.
04:01Yes.
04:02Yes.
04:03Yes.
04:03Yes humans are in 1951 hourst.
04:04Yes.
04:05Yes.
04:06Yes.
04:07Yes.
04:08Yes.
04:08Yes.
04:09Yes.
04:10Yes.
04:11Yes.
04:12Yes.
04:13Yes point.
04:13Yes.
04:14Oh, oh, oh, Dr. Dangre!
04:18Oh, Zgembo, do you want beer?
04:20I don't know, I don't care, I don't care.
04:22Marija, praise!
04:24When you have to praise, I don't have to.
04:27No, Marija, good luck on the world, my Zgembo.
04:31I'll just drink everything before,
04:32when she returned to the toilet.
04:34Contage!
04:39Come on!
04:41Oh, and you, Mohamed?
04:43Do you have a pension or a pension?
04:45No one, no other.
04:46A package.
04:47A package?
04:48A package?
04:49Yes, a package.
04:50Where is it?
04:51Well, it doesn't write down here.
04:52Here, I'll give me an autograph.
04:54Well, it's not a package,
04:57it's not a package.
05:00It's not a package.
05:03Excuse me.
05:04Let's see.
05:05Come on, friend.
05:07What?
05:09No one will write.
05:11Who is it?
05:12Who is it?
05:19A book?
05:20Who will you send me a book?
05:24It's a dual world of crime.
05:32Here, Marija.
05:33I'm going to go ced Hald within the house.
05:36What is it saying?
05:38I'm going to go to the Hald with the family,
05:40I'm going to go a couple of two kids.
05:42With Gembo?
05:43Yes, I know I have lots of kids.
05:44Yes, I know I have a break,
05:46I'm not even going to go it.
05:48What are you talking about?
05:49Let's go to the house.
05:50That's right, Halid and my wife,
05:51we have two kids!
05:52If not, talk to the dogs,
05:54but there's a kid with some kids.
05:55It's a kid.
05:56Some kids?
05:57Yes.
05:58Hald has a better kids with your kids,
06:00your 100 times, the best friend I've ever tried.
06:03Here, don't stop.
06:07Good friend, good friend.
06:09He's like a friend.
06:13Oh, Mrs. Sharafovna, what do you have?
06:17I ask you, Jido.
06:18Is every friend the same?
06:20No, Marija, no.
06:22There's a friend and a friend.
06:25I don't believe it.
06:28I believe.
06:29He has to go to the toilet.
06:31Jido, tell me, Shanka.
06:34No problem.
06:39Shanka is told, Jido will tell himself.
06:42That Marija's budget won't be satisfied.
06:47Thank you, this book is interesting.
06:49I've never had an interesting book in my hands
06:53from the time when I read the work management
06:56from Staneta to Lanca.
06:59Let's go ahead and fly.
07:00Help me a little.
07:01Is it?
07:02Dear my Shafika,
07:04you know, from the ages and the world,
07:07one read and the other read.
07:10I'm reading.
07:11I'm reading.
07:12I'm reading.
07:13I'm reading.
07:14I'm reading.
07:15I'm reading.
07:16I'm reading.
07:17What are you reading?
07:18This dual world of crime.
07:20That's what the book is called.
07:21What is the dual world of crime?
07:23What is it?
07:24What is it?
07:25They experienced murders in the whole world.
07:29But listen,
07:30what are they related?
07:32What are they related?
07:33Los Angeles publicies.
07:34I'm reading.
07:35I'm reading.
07:36I think again,
07:37what happened in beautiful skies is,
07:38what is what starts to say?
07:39She went out of stories from kol holiday.
07:40She hangs out as an 오늘 who are married.
07:42She says she's when mine is going out of the sky.
07:43Yes, she's not going out they are good.
07:44If so,
07:45she's a fact.
07:46So,
07:47we look at the sky again,
07:48and she is happy to come out,
07:49we look at those npn's sky.
07:50If we look at that sky,
07:52a night,
07:53the sky has jumped away,
07:55he has сильно.
07:56The sky vertical.
07:58The sky's Philip.
07:59The sky's got to look.
08:00Very lovely.
08:01A Zed from the panic, pulls the gun and pulls the gun directly into the heart.
08:06Oh my God, Zed is a gun.
08:08Yes, Zed is a gun.
08:10But you see what happened in Argentina, on the other side of the world, exactly 10 years later.
08:18No, let's go.
08:19It's the same.
08:21In Buenos Aires, the same case.
08:23It's the same.
08:24Zed is a gun in the heart.
08:26Everything is the same, one by one.
08:29Oh my God.
08:31Is that possible?
08:32It's possible, Shafika, dear.
08:34Everything is possible.
08:36I'm going to read it there.
08:38Don't worry about what happens.
08:41Is it clear?
08:42I didn't have heard of this before.
08:54Zgibu, do I have to ask you something?
08:56It's just a letter.
08:58Znaš li ti zašto voz ide brže noću nego pošinama?
09:02Zašto voz ide brže noću nego pošinama?
09:06Oh, ne znam.
09:08Zato što je zimi hladnije nego napolju.
09:11Zato što je zimi hladnije nego napolju.
09:14Jel kontaš?
09:16A ja, ja, ja kontam.
09:18E, momci.
09:19E, Mare.
09:20Šta ima?
09:21A evo, s Gameboy ja vodimo neke visoko intelektualne razgove.
09:25Ja, ja, Mare.
09:26Pre visoko intelektualni razgove.
09:28Torta, evo.
09:29Torta.
09:30Aha.
09:31Aha.
09:32Ovo mi je odanas novo u ponudi.
09:34Da ti odsježim komad, a?
09:35Četiri markice.
09:36Jel, je li čokoladna?
09:38Jest.
09:39E, ne bih.
09:40E, više sam za ovu visočku prepečenicu za trafički sir.
09:44O, ja baš, baš volim kolače. To naručito čokoladne kolače.
09:48Pa do tebe je tježim komad.
09:50A ima li jagoda, Mare, u njoj?
09:52Puna jagoda.
09:53E, ne smijem.
09:54Ali rečem sam to na jagode.
09:56Ču?
09:56A, čim pojedem komadić jagode, odmah moram u hitnoj.
09:59Ne boj se sada.
10:00Pa to sam sam deset puta zbog jagoda bio u hitnoj.
10:02Pa ne moš vjerovat u čemu sve ima jagoda.
10:05U čemu?
10:06Pa evo, na primer, vočnu salatu kad naručim.
10:09Čekujem voče kad, ono, naletim na jagodu.
10:11Tri put sam deset zbog tog hitnoj završil.
10:18O, padeć ovi.
10:21Kod je infaret?
10:24Oni što zove hitnoj.
10:26Mare, zove hitnoj hitnoj hitnoj da dođu.
10:31Baš sam zabrinut.
10:33Eto, baš sam zabrinut.
10:34Pa znam, dragaš i fika, upravo si, sto posto si upravo.
10:38I ja sam zabrinut.
10:39I trebaš bit.
10:40Pa pogledaj po me.
10:41Vidi kako mi ste ruke trežu.
10:43Merujnik je na neki dan zaspao u taksiju.
10:45Taksi sta me jedva probudio.
10:46Pa što ne ostaviš to govno više?
10:49Ne znam šta da radu.
10:51Kad ne pije men dosadno.
10:52Nađu nešto da te vrijeme brže prođe.
10:54Neki, neki hobby, neki sport.
10:57Ragaš je fika, pa ja nisam potrčao, imam 20 godina.
11:01Učeš srce da me opali.
11:02Pa ima ovo gdje ne moraš trčat, ovo je šah.
11:05Ja to nikad nisam uspio pravila da naučim.
11:07Imaš ono, kako se zove ono što bacaju, ne lopte?
11:10Misliš boćanje?
11:11Ja.
11:12Pa dje dragaš je fika da nađem boćanje u Sarajevu?
11:14Pa mora ubi namu reći.
11:15Bilijar.
11:16Svaki bilijarski sto se nalazi gdje?
11:19U kafani.
11:20Jer se ti je stopiti.
11:21Bilo preveliko iskušenje.
11:22Aha.
11:23Kažem ti.
11:24Jako je teško naši neki sport za mnom.
11:26Jesi, Valadamire, težako tuč.
11:29Ne, naspij.
11:33Mare, opće li ta voda sa izvora?
11:35Ma.
11:37Evo voda.
11:39Hajde, molim te.
11:40Ja na njega moram da krošim vodu, a on meni unosi nemir u u gostiteljsku jedinicu.
11:46Sve mi goste razbježo.
11:48Ja.
11:49Dvoga, mare stvaru.
11:50Mislim, pokavaš malo empatije.
11:51Nemoj da si bez osjećaja.
11:53Osjećajna sam ja prema sebi.
11:55Hajde, realno.
11:56Jel mogu imati infarkt gore na ulici, a ne ovde kod mene?
11:59Šta mu je falo da uspuže još par stepenika?
12:02Samo.
12:03Bićiš ti ni dobro sa akime.
12:05Zgembo.
12:06Sve zaboravim da ti kažem nabavila sam novi semf.
12:09Eki to?
12:10Ja.
12:11Ajde, daj prst da probaš.
12:12Moram.
12:13A, a?
12:14Dobar, ali nije to to, mare.
12:16Ma što pričaš?
12:17Puno je bolji semf kod Alta.
12:19Ma daj, molim te, ja ne mogu da vjerujem.
12:22Opet moram u toalete.
12:24Zgembo, pripaz mi šanka.
12:26Moram, mare.
12:27Eh, svaj kao čas, brzi se, evo ga ovdje.
12:28Kada se to desilo?
12:29A ima, evo, deset minuta.
12:30Sklonite se.
12:31Od sada mi preuzvonimo.
12:32To par je oči nije.
12:33Jes, kažu, pišače se.
12:34I sti za njubu, pišače se.
12:35I sti za njubu, pišače se.
12:36I sti za njubu, pišače se.
12:37I sti za njubu, pišače se.
12:38I sti za njubu, pišače se.
12:39I sti za njubu, pišače se.
12:40I sti za njubu, pišače se.
12:41A ima, evo, deset minuta.
12:42Sklonite se.
12:43Od sada mi preuzvonimo.
12:49I sti za njubu, pišače se.
12:51Jes, pa žu, pišače se.
12:52I sti za njubu, pišače se.
12:53Jes, mare, legijenda, majke.
12:57Juu, ja što, naj galantni ruki je vaz dabila.
13:00Oh, my mother, this is not normal.
13:11It is not possible.
13:13My dear and dear Tito.
13:15This is just stupid.
13:24Aha, he is from Nesušega.
13:26It will be fine, it is not a big blow.
13:28Jovane!
13:29Jeste?
13:31Marija!
13:32Marija, žarafova!
13:34Ma da, išli smo zajedno u osnovnu školu.
13:36Marija!
13:39Pa sjedla si u klupi iza mene.
13:41Tako je!
13:42E, ja onda nisam imala hrabrosti da ti priznam,
13:45ali ja sam bila tad ludo zaljubljena u tebe.
13:48Znao sam.
13:49Kako si znala?
13:50Na velikom odmoru pred svima,
13:53spreje na školi si napisala u velikom srcu
13:56Jovane, Marija.
13:58Teško bilo neozgonetnuti.
13:59Dobro si.
14:00E, ajde popijemo kafu, sve me zanima.
14:03Šta si, gdje si, kako si?
14:05Doktor.
14:06Nina, Nina.
14:07Ninana, hitna.
14:09Dobro si, odiš.
14:10Divno, neću tako ukratko.
14:12Detaljno me interesuje.
14:14Ne mogu da vjerujem tačno, ne mogu da vjerujem.
14:17Šta ne možeš da vjerujem?
14:18Šta ne možeš da vjerujem?
14:19Joj, moram opet u toalet.
14:21Sad sam bila, prehleda.
14:23Aj, nemoj nigde ić, molim te.
14:25Samo požuri, imam pacijenta u autu.
14:27Trči.
14:28Doktore, čujemo se.
14:31Selvorec.
14:32Sovrčane, nesrečno prošlo.
14:34Možete preuziti.
14:35Imamo pacijenta u vozinu.
14:37Brzo se vraćamo.
14:38Dobro.
14:44Trica, bez kostina.
14:46Zgimbo, jesi li ti možda za još jednu pjevu na Marijin računu?
14:51Ma, mora.
14:53Jesi Mar raspojasala danas?
14:55Ona ti je takva galantna od djetinstva do uvijek.
15:00Odvedeš ti onog?
15:02Ja.
15:03Infarkt.
15:04Srčani ili možda ne?
15:06Munjevi ti.
15:11A ti še, doktor?
15:12Ja zvali ga u motorolu i on se spremio i mora utići.
15:18Pšš.
15:19Marija, ako mene moje detektivsko osjetlo ne vara,
15:24ti, doktor, šte nekad bili možda u nekoj strašnoj emotivnoj relaciji.
15:30Ma jok.
15:32Djeca bola, nismo ništa.
15:34Jesam jedino ja bila smrtno zaljubljena u njega.
15:38Aha.
15:39I ovo je on dan danas fenomenal izgled.
15:42Baš mi žao što odem.
15:44Nismo ni telefone razmijene.
15:46Majke, ja odkad imam ovu upalu mokračnih kanala, tačno imam osjećaj koda sam s pivom u manjku.
15:58Ja ne znam kakve veze to dvoje ima sa tim.
16:05Šefika draga, strašno, strašno.
16:10Šta je strašno?
16:11Ovo šta piše u ovoj knjizi, to je strašno.
16:15Šta piše?
16:16Piše da će me Damir obit. Eto šta piše.
16:20Aj bogat ne govori gluposti.
16:22Slušaj šefika draga.
16:25Izvjesni John McLean iz Čikaga bio je udovac.
16:30Pa zapamte to.
16:32Udovac.
16:33Imao je sina Malcolma, a sin Malcolm je imao sina Džeremaju.
16:38I kakje to sad veze ima?
16:40Isto ko i mi.
16:42Džon, Malkom, Džeremaja, ja, Faruk i Damir. Isti slučaj.
16:48Pa malo liči i jest, ali ne bi ja rekla da to imao neke veze.
16:52U imao veze i Bolan Džon je bio inženjer isto ko i ja.
16:56Sin mu je bio muzičar, imao svoj studio, a umuk ovaj mladi Džeremaja bio doktor.
17:03I šta sad kažem?
17:05Boga mi ne znam šta bi ti rekla.
17:08I pazi sad, taj najmlađi iz Džeremaja dio se dokopati dedinog stana, uzme pušku vincesterku i ubica svog dedu.
17:18Ma nemoj mi to urać.
17:20Jes, kad ti kažem.
17:22Čekaj, sad ti misliš ko da će Damir tebe ubiti iz puške, jel?
17:27Moj hiljadu posao, pa sutra je tarčilo deset godina da se desilo to ubistvo u Americi.
17:35A po teoriji dualnih zločina, na sutrašnji dan, na drugom kraju svijeta, sve će se ponoviti.
17:43Ubiti me, Damir, ti kažem. Ubiti me što fejko.
17:49Marija je li onaj može pogur sa jednim pivom?
18:06Reko, halo Marija, čuje, moli se.
18:09Čujem, nisam gluva.
18:12Reko, može li me pogurat sa jednim pivcetom?
18:18Ti kodas danas nešto odsutna iz ovog objekta?
18:24Mislim na Jovana, ne idem iz glave.
18:27Doktor, jel?
18:29Opet mi se sve vratilo, tačno kodas bih se ponovo mogla zaljubiti u njega.
18:34Pa je ti fino.
18:35Ma nije fino. Ne znam ništa o čovjeku. Možda je oželjen i ma porodicu.
18:40Pa da mu saznao i draga, Marija?
18:42Kako da saznam? Nema broj telefona.
18:44Ne mogu da dođem do njega, kako?
18:46Evo sam i na internet išla i nema na Facebooku, na Twitteru, Instagramu ništa.
18:52Ma nijad tu ništa ne koristim.
18:54Kako ja da dođem do njega, kako?
18:56E pa Marija, rado bi ti pondio svoje visokoprofesionalne detektivske usluke.
19:01E pa da!
19:02Ali sam trenutno negodišnji.
19:05Međutim, evo ti jedna brza tipa za džabno pivce.
19:11Hajde.
19:12Imaš jedan vrlo važan podatak o njemu.
19:16Koji?
19:17Pa znaš gdje radi.
19:19A šta ću tim?
19:21Kako šta će s tim, draga Marija, nazoveš hitnu, on dođe na intervenciju.
19:26Ti me pogoraš sa džabnim pivom.
19:29Eee, to je kažnjivo.
19:31Ne pivo, ali kažnjivo je zvat hitnu bez razloga.
19:34Pa naođi razlog, draga Marija.
19:38Dobro si.
19:40Nije loše, nije loše.
19:43Na!
19:44Mare!
19:47Moraju jedna piva, ali ova je put na neme.
19:52Čuj, voli, dajde ga.
19:53Joke, to će na mene.
19:54Evo.
19:56Na.
19:58To je s gembo, dobro je da si navratio.
20:01Evo ga.
20:02Trknula sam do grada.
20:03I kupila najskuplji, ali najskuplji sef što postoji.
20:08E, hajde, probaš.
20:10Je li to taj?
20:15A?
20:16A?
20:17Mmm, nije loše.
20:19Nije loše, ali to nije taj, Mare.
20:22Ona je kod Haldeno desputabli.
20:25Mo, ne mogu, tako, ne mogu da vjerujem.
20:27Ajde, probaš, molim.
20:29Aj.
20:31Jo, vrhunski.
20:33Ko mozak.
20:34Tako.
20:43Ne piješ ja?
20:44Ne pijem.
20:45Ti?
20:46Ja.
20:47Podlučim malo da odmorim od alkohola.
20:50Ni pijem.
20:51Ma, Nikolaš sa rumom.
20:52Počeo sam da se bagim sportom i mislim da sam našao idealan sport za mene.
20:56Ti?
20:57Ja, što ste iščuđavaš?
20:58Pa vidi mlavi Fazlinovču kada sam te svojevremeno pratio zbog nekih tvojih erotskih afera.
21:05I zatim je tom prilikom dao neke podatke vezane za tebe i za sport kojim se ti maviš.
21:11Svobanec.
21:13Evo što je za tebe izjavio tvoj trener Fakon.
21:17Trener Fakon je mene baš volio. Aj, polago je, velike nade u mene.
21:21E što je polago, polago je.
21:24Kakva mu je desna noga, iskreno katastrofa.
21:28A lijeva, desna najbolja, puno bolja.
21:33Dječovak ima dvije lijeve noge, a lijeva mu je katastrofa.
21:38To je rekao Fakon.
21:40Baš znaš šta ne biti šta je rekao, ja sam našao sebi sport u kome ne treba trčanje.
21:45Jer ti i sport dva ste sveta različita.
21:53E, namire, evo ga. Biftekup pefersosu sa pekarskim krompirom.
21:59O, mare, znaš kako sam uglavnija.
22:01Uživaj, polati.
22:08Eto.
22:09Halo, je li hitna? Dobar dan. Molim vas da pošaljete doktora u restoran San Remo na intervenciju.
22:20Pao čovjek. Mislim da ima potres mozga, požurite. Hvala.
22:25Šta mu bi?
22:26Pojmo? Ne.
22:27Pao čovjek.
22:28Pao čovjek.
22:29Mislim da ima potres mozga, požurite. Hvala.
22:30Šta mu bi?
22:31Pojmo? Ne.
22:32Fazlinović je to, oni su svi rudi. Molim, ustade i zaleti se glavom u stup.
22:40Sportista.
22:41Boga, mizate to što govoriš su baš budalaštine.
22:44Ma kako je budalaštine nisu ova knjiga je hiljadu posto tačna. Nema graške u njoj.
22:48My heart, stop and turn your head in.
22:55Sportster.
22:58What you're saying, they're really bullies.
23:01But why are they bullies?
23:03This book is a thousand percent accurate.
23:06There's no wrongdoing in it.
23:08You can write whatever you want. I know Damir.
23:11I wouldn't even have a rat.
23:13I know him better than you.
23:16He never did me forgive me because I was in the hospital.
23:21He's going to kill me!
23:23He's going to kill me!
23:25He's going to kill me!
23:27But God, that was in your affect.
23:30And you know that he never did anything to you?
23:33I will kill me tomorrow.
23:36Tomorrow is exactly ten years of murder.
23:41The murder from the United States must not be in Europe.
23:45And that's why the most vulnerable Balkan.
23:48The murder will kill me!
23:50Two thousand percent!
23:54Oh my God.
23:56Tell me.
24:02Forgive me.
24:03I can I ask something else?
24:05I am going to ask you.
24:06What if I'm going to ask?
24:07No, I can.
24:08Andri, don't ask me.
24:09Why don't you talk about the doctor?
24:11I will ask the doctor of the doctor.
24:13That Dr. Jovan Kovac. He is also working with you, right?
24:18He works, but he doesn't have a change.
24:21What's that?
24:29My ungrateful feeling for detection is saying that you have a certain method of doing Damir's own way to fall into his head.
24:38Who? I?
24:40I just fell into his head. What are you talking about?
24:43But it's not your doctor, but some others.
24:46You can see. You can think that they work in changes.
24:50Oh my God.
24:52I'll take it to you.
25:13I'll take it to you.
25:14I'll take it to you.
25:15Oh my God.
25:16Oh my God.
25:17Oh my God.
25:18I'll take it to you.
25:19Oh my God.
25:20Oh my God.
25:21Oh my God.
25:22I'll take it to you.
25:23I'll take it to you.
25:24Oh my God.
25:25I'll take it to you.
25:26Oh my God.
25:27Oh my God.
25:28Oh my God.
25:29and a chocolate chocolate with a bag, please.
25:33Well, I don't have alove for this.
25:35What is alove? I'm telling you, I'm proud of you.
25:39Just hit me.
25:41When I'm like that, thank you.
25:46It's good, huh?
25:48Exactly.
25:59Hello, it's Hitna. Good morning.
26:05Hitna, I need one of your team here.
26:09Let's go to the hotel room.
26:11Hitna.
26:15Let's go to the hotel room.
26:21I've got 3,000 people in the hotel room.
26:25Where am I going from?
26:27I'll give him a hand.
26:30No!
26:32No!
26:33No!
26:34No!
26:35No!
26:38What would he be?
26:39What would he be?
26:40I don't know.
26:41What would he be doing?
26:43What would he be doing?
26:45I'd go to the hotel room.
26:46Ah, shooting.
26:47I started shooting with the shooting room,
26:49but I'm here in the parking lot,
26:50and I'm here in the parking lot.
26:52Good.
26:53I'm really happy, Damir.
26:54It's because of you.
26:55I don't know what to do.
26:56I don't know.
26:57I don't know what to do.
26:58I don't know, my son.
26:59Let's go.
27:00Let's go.
27:01Let's go.
27:07In the third.
27:08I'd like to tell you Dr. Jovan Kovac
27:10he'll do third.
27:11Yeah.
27:12Oh, who can I tell you?
27:13No, no, no.
27:14No, no.
27:15No, no, no.
27:16Oh, what are you doing?
27:17No.
27:18Why should I tell you?
27:20That's it.
27:21Oh, that's not enough.
27:22You have to come back.
27:23Can I ask you?
27:24Why are you, Mariam?
27:25What are you doing?
27:26I'll tell you things.
27:27I can't tell you that they're not having three rounds.
27:29You've done nothing.
27:30I haven't been paid off without a sense.
27:31I'm going to be so difficult.
27:33I can't do you.
27:34No, I don't know if I'm going out.
27:35You've had to be murdered, Mariam woman.
27:36Let's go.
27:46Dear dear, never be the end of my life.
27:50Dad!
27:52Stop!
27:53Get up!
27:56Get out of here!
27:57What is it?
27:59What is it?
28:01Hey, calm down, calm down.
28:03What is it?
28:04Dear dear, don't let me kill you.
28:09Don't let me kill you.
28:11I don't want to kill you, what is it?
28:12I know.
28:13You want to kill me because of you.
28:16I lost your money.
28:18I can't stop me.
28:20I don't want to kill you.
28:22I don't want to kill you.
28:24What is it?
28:25I don't want to kill you.
28:27Don't want to be stupid and come home.
28:28No, I don't want to kill you.
28:31Here you see.
28:3211 hours, 10-year-old will go to the night.
28:36No, I don't want to go to the night.
28:39What is it?
28:40What is it?
28:41What is it?
28:42What is it?
28:43You totally hurt me.
28:45Do you hear me?
28:46Come home.
28:47Don't be stupid.
28:48I saw you in the back of the neck.
28:53I was scared.
28:55And you gave me a chicken.
28:58I'm sorry.
29:00I'm sorry.
29:01This beer is for me.
29:03What?
29:04What?
29:05That's because I gave you a chicken.
29:07I don't want you to eat it.
29:09And now I want you to drink it.
29:10I don't ask you, Maro.
29:11I don't ask you, what did you give me a chicken?
29:14I got it.
29:15I loved one doctor and wanted to see him again.
29:19Love.
29:20Love.
29:21And that was the only way to see him again.
29:24And?
29:25Did you see him again?
29:26No.
29:27He's working on the other side.
29:29He's working on the other doctors.
29:30He's not a problem.
29:31I think we're not going to be able to do it.
29:34No, Maro.
29:35I'm going to be a gameboy for love.
29:37I'm going to be prepared for everything to do.
29:39What do you do?
29:40Maro, you gave me 100 beer.
29:43You gave me some beer.
29:44You gave me some beer.
29:45I gave me some beer.
29:46I gave you some beer.
29:47Yes, yes.
29:48You gave me this.
29:49You gave me this.
29:50You gave me this.
29:51You gave me this.
29:52You gave me what I did.
29:53No.
29:57First thing.
29:58Gameboy.
29:59And then who does it?!
30:01Maro, I hope I will help you to your love.
30:05Come on, let's try it!
30:11Hello, dear man.
30:12Yes?
30:14Who are you?
30:17It's like you.
30:19We need you.
30:20What do you want?
30:21What are you doing?
30:23What are you doing?
30:25What are you doing?
30:27What are you doing?
30:29What are you doing?
30:31What are you doing, dear colleague?
30:33Today is the 10th anniversary of the murder of John McClane in America.
30:37What are you doing?
30:39What are you doing?
30:41Well, I sent you this book.
30:43You?
30:45Yes.
30:47What are you doing?
30:49What are you doing, dear colleague?
30:53It's not so good to come.
30:55Someone told me that I think that your birth will fall asleep.
30:59So I sent you this book.
31:01What are you doing?
31:03What are you doing?
31:05What are you doing?
31:07What are you doing?
31:09Well, you didn't kill me.
31:11You didn't kill me, but I will kill you.
31:13What are you doing, dear colleague?
31:15What are you doing, dear colleague?
31:17No.
31:18No, you were not.
31:19No, you were not.
31:20No, dear colleague.
31:21No, I don't.
31:22I don't want to be doing this.
31:24I don't want to be doing this.
31:25No, I don't want to be doing this.
31:26No, I don't want to be doing this.
31:28No, I don't want to be doing this.
31:29And that doctor gave him injection.
31:30Yes.
31:31Nice, gentle, gentle, professional, from Game Boy now.
31:34You know, he's a mistake.
31:36He ate a cake with eggs, and he's allergic.
31:40And he did it.
31:41Yes.
31:42But I think that's good.
31:44You know, the doctor, who is a hitman, is his intervention,
31:47Jovan Kovać.
31:48My first love with childbirth.
31:49I don't want to be saying anything.
31:51We talked about tomorrow, but we'll come here.
31:54This is a good feeling.
31:57Yes, it's not really good.
31:59You won't be in the way.
32:02You didn't get to drink?
32:03Yes.
32:04You know what?
32:05I think it has to be destroyed, but...
32:07I'm just kidding.
32:08I'm just kidding.
32:10Oh, that's a mistake.
32:12I'm going to get his first place.
32:14I have the best room for him in the city.
32:17Oh, Maro.
32:20What's going on?
32:22Oh, you have different kinds of mff.
32:24Oh, I'll let you go.
32:26I'm going to get...
32:28I bought all the mff that I have in the city.
32:30Oh, I'm not going to call it,
32:32but I don't have the best.
32:34It's so red, our house, has a red hat, and on him it's cat's hoop.
32:48What was it? Why did he look like that?
32:51Let's not kill him.
32:53It's nine hours, and I will never shoot him.
33:06Stigao si.
33:08I'm going to sit here, I'm ready.
33:10I'm going to invite you to Dr. Senad.
33:13I'm going to invite you to see you already.
33:16Yesterday.
33:18Yesterday I was here on the intervention.
33:20I'm going to invite you, Mr. Senad.
33:22I'm going to invite you.
33:25Dr. Senad is here?
33:28Senci and I are partners.
33:3015 years old.
33:32Partners.
33:34Maria, where are we?
33:37You can name me.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended