Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 11 / Ep 24
Zapratite nas na Tiktoku: Serijska Podsvjest
https://www.tiktok.com/@serijskapodsvjest
Hashtags : #lzn #serijskapodsvjest #balkan #croatia #bosnia #serbia #viral #dailymotion #youtube #ludzbunjennormalan #domaceserije #domacifilmovi
Zapratite nas na Tiktoku: Serijska Podsvjest
https://www.tiktok.com/@serijskapodsvjest
Hashtags : #lzn #serijskapodsvjest #balkan #croatia #bosnia #serbia #viral #dailymotion #youtube #ludzbunjennormalan #domaceserije #domacifilmovi
Category
📺
TVTranscript
00:00Where I live, she helped me buy.
00:03I can't bring her to the house, I can't bring her to the house.
00:07That's how it is in the house.
00:08What house?
00:09I'm not a house.
00:10The consumption of coffee is reduced in one day.
00:15No, I don't say that I don't have to go for 4 days.
00:19I've come to tell you that I know your goals, dear dear.
00:23You want to bring the Juru?
00:26That's why you don't want to buy him to buy the house.
00:29I don't want to buy the house in the Juru.
00:33No, I'm sorry, I didn't know what I was going to do.
00:54One, one.
00:56I'm sorry.
00:57One, two, three, four.
00:58What does it mean?
00:59I don't want to buy the house in the house.
01:00What do you want?
01:01You can buy the house in the house.
01:02You want to buy the house?
01:03Okay, I'll put the house in the house.
01:04You can buy it in the house.
01:05You can buy it in the house.
01:06I can't buy it in the house.
01:07If it's not for the house.
01:09No, you can't buy it.
01:10No!
01:13Don't go away!
01:24What do you say?
01:25It's a lemon.
01:27Yes, it's a lemon, even if it's cold.
01:30Otherwise, it's a very antioxidant and you should take it every day.
01:33We have a lemon.
01:34Yes, I have it. I bought it now.
01:36Oh, super.
01:37Now I'm going to make a lemonade.
01:41How are these lemons?
01:43I'm going to get a tractor over there.
01:45I'm going to get them easier.
01:47I'm not asking you to ask me.
01:49What do you think of this one?
01:51I'm going to brush my teeth.
01:54I'm going to brush my teeth.
01:56Here they are.
01:57I'm going to brush my teeth.
01:58All the teeth fall.
02:00I'm really a woman.
02:01You can't brush my teeth.
02:02You can't brush my teeth.
02:03I don't remember that I'm asked you to brush my teeth.
02:05And I have to say,
02:07My home.
02:09My coach.
02:11I can brush my teeth.
02:12I can brush your teeth.
02:14But if I want…
02:15I want more 20 years.
02:18I'm going to harvest it,
02:23I engage her with reconoc sujet.
02:25Check that out nothing behind it.
02:28I don't know if I'm going to break, I'm going to die, I'm going to die and I'm going to die.
02:31God, you think I'm going to die a little tomorrow?
02:36I don't think I'm going to die. Never, maybe even then.
02:40Give me a knife to the desk.
02:44Look at how I'm going to die.
02:45My people!
02:48You opened the law?
02:50I didn't.
02:51You didn't say that you didn't have the law?
02:54I didn't open it, but they took me out because I didn't pay rent.
02:58And what's the plan now?
03:00I thought that my state, you know.
03:03Our state?
03:05I think that our state, when it was my, one by one, I would turn it into a business space.
03:13To open the state of the Advocate?
03:15In one place I would open the business space, in the other place I would live there, sit there and sit there and sit there and all that.
03:22And there, where the southern side is going to the door, the street, people come and leave, we have jobs and that's all.
03:29Excellent.
03:30And how can I be here with help?
03:32I thought I was going to agree.
03:33And I would have been asked to solve this more about the state.
03:36And what's your plan?
03:38What do you want to give me 10.000 and the state is your one by one?
03:41No, I'm not so smart. Why do you want me 10.000? I don't know.
03:45I don't know.
03:46How much is the state?
03:47100.000.
03:48You sell the state, you give me 10.000, and you buy yourself for your 90.000, and you buy something less.
03:56I'm a logic.
03:57But where will I find the location?
04:01Where will I find the location?
04:02Where did I say.
04:03Nothing.
04:05I would advise you to get yourself back to yourself and buy 10.000.
04:10And then you pay me very well and it's really your choice.
04:14I really don't see how you're going to solve this problem.
04:31What do you care about your mother?
04:33Are you, Viko, or Voriko?
04:35Who is here?
04:36I said to Damir, and I would say to you.
04:40This is my home, my friend.
04:43I will be around the place as I want.
04:45You can go to the store or the store or the store.
04:47I'm scared.
04:49I'm going to wash the table, all the little pieces of water.
04:52I took 35 minutes to be taken.
04:55Can I stay on my knees and my knees get sick?
04:59Take the table and sit down.
05:01Take a book and sit down.
05:04Take a book and sit down.
05:06This is my home.
05:08If you want me to go to the refrigerator, I'll sit down.
05:13Or are you waiting for me to cry?
05:17And then you carry the table in this house.
05:20This is my home.
05:21And then you will be waiting for me to die.
05:23And then you can stop me now.
05:24Come on.
05:25Let's go to the room.
05:26Let's go.
05:27What the fuck is?
05:28What's this, Budalba?
05:29Ljudi's, because I'm criticized him because of this
05:32bringing you to the table.
05:33I don't know, God.
05:34You should understand him.
05:35He's not vital as he was.
05:36He isn't vital.
05:37He's not vital.
05:38He's definitely vital.
05:39He's not vital.
05:40He's vital.
05:41He's vital.
05:42He's vital to you.
05:43I'm at the grove and the half of you're dead.
05:45that are vital to you.
05:46Malina, don't eat shit.
05:48Look how much the new app costs.
05:51Here, look, these are a little better than 100 yen.
05:56Let's get together, children.
05:58Every 30 yen yen yen, and we'll buy new ones.
06:02Bravo, Chefika, great idea.
06:04Son, son, son, I think you're the one for us.
06:10Mother, please, tell me, where are you from?
06:14I've got the battery, I've got to fix this.
06:16Every time, doctor, I need to tell me what are the pathological ones.
06:22I'm on that wall.
06:23Hey, why did you go to the doctor?
06:25I have some polypins on the stomach.
06:28What polypins?
06:29Mother, it's like a small person who sits and drinks in a bottle.
06:34It's a big problem, I'm right.
06:38I can't think of how much you've got.
06:40It's not that I've lost myself, but I hope that this is your support.
06:45And really, that the doctor will be happy with me.
06:48How much tomorrow I'm sending papers to the court and we'll make some results for a few days?
06:53I've got to hit and gas the apparatus.
06:55Okay, I'll do everything in my power.
06:57I know that you're without money.
06:59I'll tell you something I know.
07:01Bye.
07:02Bye.
07:04Who is this?
07:05Client.
07:05And you receive your clients in the party?
07:09Only at the time, president.
07:12Only at the time, I've left without rules.
07:14I don't have to do this.
07:17What does the client say that you need to gas the apparatus?
07:19Don't ask me, he's in the hospital.
07:22What?
07:22He's in the apparatus, you understand?
07:24He wants to get the money from the court, he wants to get the money from the court and he wants to get the money from the court to the court.
07:34He wants to kill the court.
07:36That's it.
07:37No, no, no.
07:38Today's children don't have any shame, any shame, any food.
07:43Okay, I'm sorry.
07:44I'm sorry, I'm sorry.
07:46What's that?
07:47That's the job.
07:48I'm sorry.
07:49Not bad, but not bad.
07:51Ah, I'll pay my bills, but say you where you're doing it.
07:57There's a way to get the money from the court.
07:59Great, great.
08:01That's a happy place.
08:02What's that?
08:03Listen, I just have to get the money from the court to get the money from the court, and when I get the money from the court, I call it and I say I get a grant for the order, that I've received this.
08:12Listen to this.
08:13It's just a big deal.
08:14I got the money from the court.
08:16Do you know how to get the money from the court?
08:17I'll tell him that he will be appointed by the faculty.
08:21Yes, Damir, it's only two cases, it can be a case.
08:25Yes, yes, yes, yes.
08:26It's our son, you know him.
08:28He's full of the mobile, he calls him an advocate,
08:32he tells him that the police is looking for him to escape from the country.
08:35Wait, how is it?
08:37It's a joy to escape from the country.
08:38When did you see the last time?
08:40I don't remember.
08:41Yes, it's a joy.
08:42It's a joy for us.
08:43It's a logic.
08:46Just call me the phone.
08:47Yes, yes.
08:52Hello, Samir, who?
08:55Hey, doktore, tell me.
08:58Please?
09:00No, please.
09:02No, doktore.
09:04You've really loved me.
09:06Thank you very much.
09:10Tell me, doktor.
09:12I can catch a horse.
09:13Good find.
09:14The best in the world.
09:15The best in the world.
09:16I'm telling you that I'm happy to escape.
09:18Go, go, go!
09:19Go, go!
09:20I don't know what the hell is going to do, Marija.
09:27Who is going to die dead, Marija?
09:30I don't know what to do if we try.
09:33What will you do, woman's head,
09:35even if the job starts with money?
09:38How would we do it?
09:40Fifty-fifty.
09:42How do you prepare yourself?
09:46I don't know what you think about my love and integrity.
09:53Marija, I have a lot of things here to prepare myself.
10:01What is it?
10:03Fui, here it is.
10:09I'm going to die.
10:11There's a god that's like a brownie.
10:13What was it?
10:15I have a client.
10:16You know him.
10:17He knows him before a few days.
10:19That's the one who wants to take care of his parents?
10:22That's right.
10:24I need to take care of his parents and take care of his parents.
10:28And today he takes care of his parents.
10:29What?
10:30He takes care of his parents and takes care of his parents.
10:33You understand?
10:34That's the following of his parents.
10:36My father woke up tomorrow.
10:38I don't know.
10:40I'm sorry.
10:41I'm not sure.
10:42I've got good care of him.
10:43He would have killed the man in the real world.
10:44You see Jure, what is your life?
10:47Our children are completely indisputable.
10:50If something happened to me,
10:53that's what happened to me,
10:54they would have been waiting for me to take care of his parents.
11:00Well, they're not the same.
11:02They're not the same.
11:03They're not the same.
11:04They're not the same.
11:05They're not the same.
11:06They're not the same.
11:07They're not the same.
11:08They're not the same.
11:10They can do an actual act
11:12where it says,
11:13if it happens to happen to me
11:17that anyone can't take the decision
11:20to take care of the parents.
11:21I can of course.
11:23It's easy.
11:24I'll take that.
11:25Nobody's alive.
11:26Only I can take the decision.
11:28Wait.
11:29But if you take care of the parents,
11:31how do you take the decision
11:33to take care of the parents?
11:34No.
11:36That's it.
11:37There's no need for the device to turn off.
11:42Excuse me.
11:46Hey, Jure, I can't wait for the phone, please.
11:50Why do you have so much?
11:52If anyone has the right to turn off the device to turn off.
11:57Okay, thank you for your name.
12:02Jure, did something happen?
12:06My father.
12:12He died in the car.
12:15He died.
12:19She's coming out.
12:21Here you go.
12:22What did you do?
12:23I took the floor.
12:25How did you do it?
12:27Fui, fuljeva.
12:28I'm not going to die.
12:30God, I'm hurting myself.
12:31I'm not going to die.
12:33But when you're old, who is this?
12:35I'm not a Greek.
12:36But in the Greek.
12:37It's not a Greek, but a Greek.
12:38It's not a Greek.
12:39It's not a Greek.
12:40If anyone goes to the floor, if anyone goes to the floor, someone goes to the floor.
12:44Where did you go?
12:45Where did you go?
12:46Where did you go?
12:47Where did you go?
12:48Come on.
12:49Come on.
12:50Come on.
12:51You're looking at my chest, fulji.
12:53Come on.
12:54Come on.
12:55Come on.
12:56Howdy.
12:57Come on.
12:58You're not going to die.
12:59I don't really know.
13:00You're not going to die.
13:01I'm not going to die.
13:03What'n I going to die?
13:04But where are you going with me?
13:07No, I don't want to.
13:11I don't want to.
13:14Let's buy something.
13:17Let's hear it.
13:20Are there any problems on the job?
13:23No, with the car.
13:25It's too much oil.
13:27But there's no problem.
13:29My mother says he has to buy it.
13:32He needs seven days.
13:34I have to go.
13:36Where are you?
13:38I have to go.
13:40I have a friend.
13:42I have a friend.
13:44He has a friend.
13:46But he's a great friend.
13:48Now the Lord is not saying.
13:50I'm a man.
13:52I'm going to go down to the bridge.
13:55I'm going to get him good.
13:58He says he came from the bridge.
14:01What am I going to do?
14:03Four marks.
14:04Wait.
14:05One minute.
14:14What's this?
14:15It's a bugger.
14:17Really?
14:19Ten feninges of bugger.
14:23Guys.
14:24Guys.
14:25Guys.
14:26Please.
14:27Please.
14:28Please.
14:29Ten feninges of bugger.
14:32Jacob left me all.
14:34Ten feninges of bugger.
14:36This is too much.
14:38I can buy a weekend.
14:40I can open the work.
14:42I can open the work.
14:43Let's go to Bahamas.
14:46Thank you, Jacob.
14:49Good.
14:50Good.
14:51Good.
14:52Good.
14:53I understood you.
14:54Do you have it?
14:55Do you have it?
14:56Yes.
14:57Yes.
14:58Yes.
14:59Let's go.
15:00Good.
15:01Good.
15:02Good.
15:03Good.
15:04Good.
15:05Good.
15:06Good.
15:07Good.
15:08I can't believe in myself,
15:10what could I allow you to do here?
15:13Mario, we'll think that's because of my words,
15:15because this is a fine girl.
15:17You've got a bit of joy.
15:18I can't pass this.
15:19My heart heart.
15:20I don't have to lose.
15:21Hello, my husband.
15:22Probably.
15:23Good.
15:24Good.
15:25Good.
15:26I am good.
15:27When it was a good one with good one,
15:28It's just a good news.
15:30I'm just leaving a woman in front of the house.
15:32She needs to be married every time.
15:33And the battery is empty.
15:35Women in the house?
15:36Well, let's go to you, man.
15:39You're normal.
15:40Maria!
15:41Beba!
15:42I'm waiting.
15:43I won't have anything to do.
15:44I won't have anything to do.
15:45I won't have anything to do.
15:46Give me money.
15:47I won't have anything to do.
15:48Don't do it, man.
15:49I won't have anything to do.
15:54You see, I've got to admit
15:57I'd have to drink one drink.
16:00You?
16:02I died.
16:04I know.
16:05I've told you that this person doesn't mean anything to you.
16:09That he was a friend.
16:11Freud says that the use of the opiate is a fulfillment of emotional pain
16:16that a person has in itself.
16:18It's more funny when it's fulfillment.
16:21You see, I've got to agree with Freud.
16:24I'd like to drink one drink.
16:27I'd like to drink one drink.
16:30There's a little coffee for me.
16:31There's no food in the house.
16:32There's no food in the house.
16:33There's no food in the house.
16:34I've got to go.
16:35I've heard everything.
16:36I'm so sorry.
16:37I'm so sorry.
16:38Take care of me.
16:39Thank you, Djebra.
16:40He died in the house.
16:41Yes.
16:42I don't know him.
16:44I don't know him.
16:46He left my mother when I was four years old.
16:50Let's take care of him.
16:52I don't know him.
16:54I don't know him.
16:55He's never called me.
16:57He's asked for me.
16:58Nothing.
16:59Alkoholičar.
17:01No, he's a doctor.
17:02He's a doctor.
17:03He's a doctor.
17:04Whatever he does.
17:05He's a doctor.
17:06Yes.
17:07I mean, sorry for me,
17:08I don't know him.
17:10I don't know him.
17:12I don't know him.
17:13I don't know him.
17:14Avo, stvarno, nema smisla.
17:17U kući nema ni ka prakije.
17:19Baš ni jedna jedina čašica.
17:21Ni čašica, jojure.
17:22Ja sam sve čuo moje saučešće.
17:24Hvala.
17:25Al dobro, baš ja njima pričavam
17:27kako je taj čovjek bio za mene potpuni stranac.
17:30Ako će ti biti šta lakše,
17:31i moj otac je za mene potpuni stranac.
17:34I za mene.
17:36Ode ja kod Marije.
17:37Vidimo se.
17:38Da se spremimo mi pa sutra u Mostar.
17:42Ama.
17:43Eto, dajte mi jedan jedini razlog što bi ja išao dole
17:48i prebirao po skulama tamo nekog starca.
17:51Zašto?
17:52Pa evo, mislim izvindeš da sa opet petljam.
17:54Da.
17:55Al, možda na primjer u tom stanu ima nešto vrijedno što se može prodati.
18:03Pakuj se, šefika, idemo za Mostar.
18:06Ljuce Zlato, znam da nije momenat, ali mogu li te ukras na pominuce?
18:12Može, iza te.
18:13Znači, idemo sutra.
18:16Idemo.
18:17Pakuj se, sutra putujemo.
18:19Hvala ti, hvala ti.
18:22Izmijeni, molim te, znam da si imao smrtni slučaje, ali evo vidiš to s tvojim otcem.
18:27To je dokaz da nikad ne zna šta život nosi.
18:31Uuu, pa dobro si, završio sam ti, evo, ovjereno i opečačeno.
18:37Dakle, ako sam ja u komi, niko ne može ništa, samo ja moram rež da se prati izključiti.
18:43Tačno tako.
18:44Mada ti ja ne vidim svrhu sega toga.
18:46Pusti. Hvala ti, Jure, prijatelju.
18:49Nam da je ovo za tebe težak moment.
18:52Bilo bi malo lakše kada bila čašica rake, ili barem gutljaj.
18:57Mostar?
18:58Mostar?
18:59Mena nekog važao posla.
19:00Ajde, Bolan, šta si zakukao kod je Mostar preko bijela svijeta?
19:04Amma, nije preko bijela svijeta čoveče, nego automni kvar.
19:07To znači moram vozo.
19:09A ti znaš kako so naši vozovi to kasnije?
19:11Jebo te, a svaki buka sam vozo močio u Mostar, došao sam na drugo pol vrijeme.
19:15Pa jes.
19:16E, znaš ti onog Juru?
19:17Ona izetu, Samiru.
19:19Jes, jes on. E, on ti ide u Mostar, kog sam skonto imao i neki smrtni slučaj.
19:24Možda bi mogo sa njim.
19:25Dobro se, eto, pita ću ga, čim ga vidim?
19:27A ja, eto.
19:28Valja, valja.
19:29Aj, vidimo se.
19:30Aj se to.
19:31Majko, mila, a ovo mi sam nisam nadao kod vas, Fazlinovića, ni kapi rakije, ni kapi.
19:38Oviš, pa koliko mi Fazlinovići ločemo, kapacite trafinerije Bosanski brod nas ne bi mogo zadovoljiti.
19:43Marija, sipaj mi jednu troduplu rakiju.
19:47Ne može, ne kaže se trodupla, nego trostruka. Trodupla bi značilo šest rakija.
19:52Šest sam i mislio, ne pametuj, nego sipaj.
19:55Može.
19:56Izvini ono, Jure, jelde?
19:57Je.
19:58E, Jure, čujem, vidiš, u Mostar.
20:00Ide.
20:01Tatak, Nuro.
20:02Izvini, molim te, Jure, baš mi je žao.
20:04Mene je auto u kvaru, pa ima ali jedno mjesto za mene, do Mostara.
20:08Iba.
20:09O, Gerberce!
20:11Daj kafari piće, ljudi! Sina sam dobio!
20:14Hajmo ovdje formirat red!
20:16Hajde, čestim!
20:17E, hvala, hvala!
20:18Ovdje formirat red!
20:19Hajde, punjač, nikog ne čeka!
20:21Hajde!
20:22Stani tamo iza, iza!
20:24Mislim da je to Jure sastavio sve tačno, jasno i precizno. Tu nema nikakve dilema.
20:36Naravno, dedo, nema apsolutno nikakve dileme. Nema nikakve dileme da si ti totalno kuku, kuku, kuku.
20:44Oni?
20:46Lud!
20:47Povući riječ, balavče! Povući riječ li ću te ja povuć, čakom! Povući riječ kad ti kažem!
20:53Oblači im!
20:54Plako, plako, samo malo, samo malo.
20:56Ako sam ja dobro razumio, u slučaju da izved padne u komu, ne daj Bože, niko od nas ne ima pravo da odobri isključivanje aparata koji njega održavi na životu.
21:05Pa tu sve fino piše što filozofiraš, dok sam ja u komi, samo ja mogu dati dobrenje da bi se isključio aparati.
21:15Jeste, izvete stvarno pravo, si sve ovdje fino piše, ali si zaboravio jednu stvar.
21:19Koju stavi?
21:20Jastuk.
21:21Koji jastuk?
21:22Evo ovakav, jedan fin jastuk. Aparati mogu da ostanu uključeni, ali onda uzmem fino jastuk i ovako. To si zaboravio da staviš ovaj dokument.
21:30Ma ti bi mene, jastukom djubre, ja da ne budete ožerafima, on što ću sram vas istit, bilo djubrat je!
21:43Majko draga, šta ovo mi? Izete!
21:45Pa alo plafonjera! Šta je?
21:48Plafonjera?
21:49A rekla je šefika da bi se moglo ovako nešto desiti. Sine zove hitnu brzo!
21:53A jes, dobro, nije se ni razbula.
21:55Koju jedan zove hitnu?
21:57Dobro, polako, nemoj mi nervozu u nosa, čekam.
22:08Ko?
22:11Šta je sad to kolega?
22:12O, draga Marija, bez novih investicija nema proširenja biznisa. Upravo lično prisustuješ proširenju našeg zajedničkog biznisa.
22:22Sada na HR utječnicu istovremeno možemo puniti pet mobitela.
22:28Izvrsna inicijativa i još bolja investicija, kolega. A mušterija koliko sam upratila ima.
22:34Svakako. Kako sam kupio ovaj novij prodružni kabel, proces je pet puta ubrzan. Pa je situacija bolja.
22:41E moram ti priznat, nisam se ovo mi nadao.
22:44Marija, nemoj nikad pocenjivati sujevjere naše glupog naroda. Nikad.
22:50No, još mošterija.
22:53Dobar dan.
22:54Dobar dan.
22:55Rekli ste mi da se vratim, da vidimo će biti slobodni termina.
22:57I jeste sunce moje, znači tvoj mobitel punimo sutra od 14 do 15 sati, odnosno od 2 do 3, je li?
23:04Deset maraka. Kako novi ime?
23:07Sanela.
23:08Sanela, jeste sanela. Hvala puno.
23:10Dovđenja.
23:11Ćao.
23:14Hvala ti vjera.
23:16Ma šta da ti kažem, mislim triumf povjerenja.
23:22Oooo, Jure! Ja lijeve ste?
23:25Šefika nije nikad zakasnila.
23:28Hoću vam krenuti, što se mene tičem uzmodba.
23:30Nego, Jure, hoćemo ovo ugorivo poprati.
23:34A ne, nema govora.
23:36Pa šefika, ja svakako putujem za moj stvari.
23:39Dobro, nego, meni toj se, Jure, trebam ja i nezadno. Mogu da računat samo za Sarajevo.
23:44Pa može, što?
23:46Ma mislim, kad čovjek negdje ode mora se i vratiti.
23:49Mislim, svakako vraćamo za Sarajevo.
23:51Kad ćemo se vratiti?
23:52Da, kad se dogovorim.
23:54Ma što se mene tiče, ma nemam ja posadni satak.
23:57Pošta mora malo tamo, uzmijem torej i hlajim za Sarajevo.
24:00Pa da ti kaže, nevo sad je deset, do dvanije smo u Bastaru.
24:03Evo, u dva se nađemo na rondovu i idemo nazad.
24:08Šefika dušo, da ti kaže.
24:11Šefika dušo, da ti kaže.
24:18Dakle, kolega, ja nema potrebe, ja se vrinem.
24:21Aj, ništa. Na ove snimku ja ništa posebno ne vidim.
24:24Osim hercegovačke glave koju je teško razbiti.
24:27A dobro, što onda ovoliko spava?
24:29Bio je nemiram, a smo mu dali vrlo jake sedative.
24:31Stalno je spominio neke aparate, ne gasite mi aparate.
24:34U kakvim aparatima uopšte riječ tu?
24:36Grijanje, grijanje. Čovjek hercegovac zima morane i onda stalno brine da mu neko ne ugasi grijanje.
24:43A dobra. Uglavnom, čim se probudi, možete ga voditi kući.
24:46E, hvala kolega.
24:47Sretno kolega.
24:48Fijatno.
24:55Emo, izdete, izdete. Kaka si ti, budoletina.
24:59Oma, gospodine Nezire, nema šansi da pristupite hajr punjaču prije srijede u tri sata.
25:08E, samke, je li ste ono što pričuje za taj tvoj hajr punjač?
25:12Kako je to pitanje, pajseru je li istina?
25:14Onaj ko dobije lošu vijest sa našoj hajr punjača, njemu pare vraćamo.
25:19Danas mi je ročište. Čekam da ukracam javi kak sam prošao na sudu.
25:23E, oj, pajseru, ja ne znam stvarno šta da ti kažem. Ti si mi haver.
25:28Ali evo, ne mogu nikako prije utorka u še sati da te primim na hajr punjača.
25:34Kakava utorka, sad mi je ročište, sudje odlučio.
25:38Koliko ti termine?
25:39Cener.
25:43Jep stoja, i odmah terminač.
25:46Ja, pajseru ti, mene uvijek zadeveraš, ali uvijek me zadeveraš.
25:50Nisu u pitanju Parečoviće, u pitanju su drugi komitenti.
25:54Eno, telefon broj jedan, amo.
25:56Dijete deset godina čeka posao, čeka vijesti sa biroa.
25:59Je li primiljen ili nije primiljen?
26:01Dvojka mi je zovka, student, čeka izvještaje sa ispita.
26:04A trojka mi je fikret, punica moja na operaciji.
26:07On čeka sretnu vijest da operacija nije uspila.
26:09I šta sad ja da radim, šta ću kad si mi...
26:11Habe, daj vamo.
26:12Idemo.
26:13Fikret, pof, pajser, on.
26:18Nek malo punica bude na stand byju.
26:21A ti sve tamo popi, piće i čekaj sretnu vijest sa hajte telefona.
26:25Ma ništa šefika, kažem ti, on je bio svinja.
26:37Ete ti, alkoholičar, kockar, bandite.
26:41Ete češ ti tu, džaba otvaraš, niješ ti tu ovde naći, ništa vrijedno.
26:45Ma ženska ruka ovde nije zašla i majne koliko godina.
26:49Ma kakvo, ko znaš ti kakav je to čovek, draga moja šefika?
26:53Nikad ne nazvat, nikad ne pitat za mene, nikad...
26:56Ete, da vidi jesam li makar malo porasto, eto, mrzim te, tata, mrzim te.
27:02Uvijek sam ga mrzio.
27:04Vidio ovo, eto, ono ekofol, nešta čitalo.
27:07Jao, majka.
27:11Šefika.
27:13Šta je?
27:16Šta je to, toliko, majka?
27:18Šta je za ti na damanak?
27:20Baš toliko.
27:21Piše šefika.
27:22Ej, pa mogu riješiti stambeni problem, mogu isplatiti Mariju.
27:27Ja ne mogu da vjerujem, evo, tačno, ne mogu da vjerujem.
27:29Vjeruj, šefika, vjerujem.
27:31Tata, volim te, volim te, tata.
27:34Uvijek sam te volio i voljet ću te, moj tata, de šefika.
27:37Voliš ti mog tatu.
27:39Tačno sam ga i ja počela voljeti.
27:43Dobar dan.
27:45Jure, šefika.
27:50Jakove, odkud ti ovde?
27:53Čuj, odkud ja ovde?
27:57Odkud vi ovde?
27:58Ovde stani ovaj frajštom duge para.
28:00Da mi nismo tuđu u kuću prebirali, Bolan.
28:03Nismo to jako nešto pogriješio.
28:07Ovo je stan mog oca.
28:09Tvog oca?
28:11A kak se zove taj tvoj otac?
28:13Ivan.
28:14Ivan?
28:15A da nije Ivan Zaklavan?
28:16Tačno.
28:17A gdje je Uv sad?
28:20Umro, evo.
28:21Juče.
28:22Čiju umro?
28:23Pa, dragi ljudi.
28:25Nima veze, nismo mi bili baš toliko bliski.
28:28A žure, dragi, dragi.
28:30Ovo nikako nije dobro za tebe.
28:33Nikako.
28:34Za mene?
28:35A kako ja imam veze s tim?
28:37Umotirat će da smo sin, ja tako?
28:39A Ivan ti tata.
28:40I po kojemu duši.
28:42Ali ti moraš da znaš, da te tim dug sad ide direkt na tebe.
28:46A koliki je dug?
28:48Hajde.
28:49Šefika, tu smo.
28:51Da to vidimo.
28:53Evo.
28:54Z, z, z, zaklavan.
28:56Ivan.
28:57Evo ga dugovanje.
28:58Kladionca.
28:59Molim lijepo.
29:00Devet hiljada.
29:02Devetsto osamdeset maraka.
29:04Dodat ćemo još dvacet.
29:06Pa nek bude deset hiljada lakše računat.
29:08Znači dje mojih deset hiljada.
29:11O, gdje ja sad da nađem toliko lov?
29:15Ma, žure, sti, brenta.
29:17Pa ja sam došlo ovde u Mostar nekog da naše maran.
29:20Gdje su moje pare?
29:21Pusti ga!
29:22Evo će.
29:23Evo će.
29:24Evo će.
29:25Čekaj, čekaj, čekaj.
29:28Čekaj.
29:29Ja bih rekuo da je sve ovdje.
29:32Sve ovdje, puste nas na miru sad.
29:34Pa što ste pustio, Bog ti dao?
29:36Pa evo ste vratili dug, jeste?
29:38Bolim lijepo.
29:39Egal smo.
29:40Pa ja.
29:41Njegu šta si ono rekuo za povratak?
29:43Jel ono u dva narodov?
29:44Jeste, tačno u dva.
29:46Ja, ja.
29:47Nudio sam ti para za gorivo.
29:49Odbio si.
29:50Sada ti dajem bez zi.
29:51Jel' tako?
29:52Pa nemao potrebe.
29:53Pa ja inako očiš za sarajevo.
29:55A ja.
29:56Nemoj me nikakvog srtluta.
29:57Ne volim kad se kasni.
29:58U dva.
29:59Hvala.
30:00Hajde.
30:01Vozica.
30:02Ćao šefika.
30:11110, 120, 140, 240.
30:15Evo ga, zvoni.
30:16Ko je u dve?
30:17Jedinica.
30:18Trojka!
30:19Pajseru!
30:20Za tebe!
30:21Eto me.
30:22Hajde, brate.
30:24Advokat.
30:25Samke.
30:26Ja?
30:27Drž mi palče.
30:28Pa ću ti bolam držati palčeve kad si konektovan na AIR.
30:31Utičnici samo.
30:32Dobre vijesti dolazi.
30:33Nadam se da si u pravu.
30:35Al za tvoje dobro se nadam da si u pravu.
30:37A što za moje dobro?
30:38Alo, advokat.
30:40Reci.
30:42Aha, shvatam.
30:43Ja, naravno da shvatam.
30:44Znači, i tako?
30:45Tako, tako.
30:46U revet ćućemo se.
30:48Mogu mislit kako je radosna vijest advokat donio.
30:52Ha, pakica moj!
30:55Kaj je bilo paki?
30:57Paki, s dobre vijesti.
31:01Paki, od kada se dobre vijesti primaju s takvim izrazom ljica.
31:05Nemoj rametati sviju, paki, molim te.
31:08Ako ćeš ne marj sad otrištivo sa molim te.
31:10Samo.
31:18Kako je?
31:19Ha?
31:20Dobar je, dobar je.
31:21Čekamo da se probudi pa da ga vodimo kući.
31:22Jesi uzeo?
31:23Jesam, evo.
31:24Dobar je pravo.
31:26Oooo, baš zajebano izgleda.
31:28O, čekaj da vidim.
31:29O, čekaj da vidim.
31:30O, čekaj da vidim.
31:31O, čekaj da vidim.
31:35O, vidi ga što je tovar.
31:38I.
31:40Šta misliš da ga probamo, o?
31:41Nemoj, nemoj, probudit ćeš ga.
31:43Ma, pod sedativima je bolana, nema šansi da se probudi.
31:46U stvari, bilo bi super da se probudi pa da idemo kući.
31:49Čekaj, da ga uključim, neđe samo.
31:52Vidiš negdje utičnicu?
31:54U, pa nema druge, morat ćemo ovdje nešto isključit.
31:58E, nećeš majčin sine!
32:00Nećeš krvnića isključit!
32:03Doktore, pomagaj!
32:05Ne daj da me ubiju!
32:06Ne dajte da me ugase!
32:08Doktore, hvala vam što ste došli.
32:10Ovo ćete me isključiti!
32:13Hvala!
32:14Hvala, doktore!
32:15Hvala!
32:16Hvala!
32:17Hvala!
32:18Hvala!
32:23E, mare!
32:25Pajser te baš dobro provukao krošake.
32:30Šuti, mare, mogo sam provući još gore.
32:32Ej, pa ja uvijek ima gore, ali...
32:35Po tvom izgledu, ja sam definitivno zaključujem da zatvaramo biznis.
32:39Ni govora!
32:41Samo mijenjamo nami.
32:42Kako?
32:44Znači, nastavljamo sa hajidli utičnicama samo za djecu do 12 godina.
32:49Samo za mlađe od 12 godina?
32:51Pa ja, ako bude kakav problem, ja sam jači od svakog djeteta od 12 godina.
32:55To je baš šesti osnovni.
32:57Oni još fizičko u štrampljicama radi.
32:59Znači!
33:06Ugasila šefika! Izete! Ugasila šefika!
33:09Ustaj, izete, ustaj!
33:10Ustaj, ugasila šefika!
33:11Aparat ugasila!
33:12Moj koji aparat?
33:14Usisivač, izete! Usisivač ugasila i struje ga iščupala!
33:18Ubračo, moja mila!
33:22Štej, kreteni!
33:24Ej, jaz vam fol.
33:25Mojke mi je v životu gluplji nisem čuval.
33:30Nisem ti rekao, da je glup fol.
33:31Pa ti izi ga smislil.
33:33Ugasila šefika! Ugasila šefika!
33:35Ugasila šefika!
33:36Udole, čiste, majke.
33:48Samire, is to ti?
33:53Aha.
33:54Pa šta je bilo, Crni Samire, šta se to desilo?
33:57Nezadovoljna mušterija.
34:00Nezadovoljna mušterija te prebila?
34:02Aha.
34:03Pa kako, zon nis rekao da si jačio svakog djeteta do 12 godina?
34:07Jesam i stojim iza toga.
34:09Pa šta je onda bilo?
34:10Navrati mali s babom.
34:13A babo Grmaj, Drvosića iz Semizovca.
34:16Pa šuti, hvala Bogu, dobro sam prošao.
34:19Zamisli da je došao s osnovnim sredstvom za rad, sa Sikirom.
34:23Uff.
34:26Aj ti meni kaži, jel to znači sad da mi zatvaramo biznis?
34:30Absolutno.
34:31Eh, da.
Be the first to comment