- 12 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1838,Igra sudbine 1838,Igra sudbine 1839,Igra sudbine Epizoda 1838, Igra sudbine Epizoda 1839,Epizoda 1838 Igra sudbine ,Epizoda 1839 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00I don't know why we are doing this, but we all have their own borders.
00:23You know what?
00:24Well, what?
00:25We're all over the head and we'll go over this.
00:28I'll go over it.
00:29Don't stop.
00:30Don't be afraid.
00:31We'll go over it.
00:33Dad, where are you?
00:34Come on.
00:36Where are you?
00:38What do you need to be afraid?
00:43And you...
00:44Have you been with him?
00:46I can't.
00:47What is that?
00:49You are so kind of you.
00:53What about her?
00:56She's a beautiful young woman.
01:00And you...
01:01You're not just a name.
01:05You won't drink anything.
01:07Coffee, water, water...
01:09I'm sure.
01:11I don't have time for a long time.
01:15Okay.
01:19What is this?
01:21I don't have anything.
01:22I don't think anything.
01:24Nothing and everything.
01:26Did you get away from her?
01:28Yes.
01:29Yes, I would say that I was.
01:33Did you manage to get away from everything?
01:38I'm trying not to think about something about that.
01:42That's not a bad thing.
01:43I'm not going to get away from everything.
01:45I'm going to get away from everything.
01:47I'm going to get away from everything.
01:47Yes, yes.
01:49Where are you?
01:54I lost a little bit.
01:56I needed to see you with your security.
02:02Yes, yes.
02:02I'm really happy to have a good day.
02:04No, I'm sorry, but I'm sorry.
02:09When do you return to Sremčić?
02:11I return only if I bring young people to Prague.
02:14You don't have a chance.
02:16You don't have a chance.
02:17You don't have a chance.
02:18I'm sorry, Dad. I'm on the way to go.
02:21She's a woman of my life.
02:22You don't have to move.
02:24You have to move.
02:26You know everything is always on me.
02:29Okay, if you insist. Thank you.
02:40You're the last person I want to see.
02:46I don't have a conversation.
02:51I don't understand why you come to my house
02:54and you look like a criminal.
02:58I'm...
02:59I'm being punished for something.
03:01You know, I'm a person.
03:04Okay.
03:05In that case, I really don't see what we're talking about.
03:10How can I know that you can use it?
03:14To be right back.
03:18To be right back.
03:20To be right back.
03:20To be right back.
03:21To be right back.
03:23And to the point, heal the house.
03:43and my colleagues, don't worry about it.
03:48I wasn't really honest with you.
03:52You should have to do it like this.
03:54How do you need to do it?
03:56Is there any new things related to the investigation?
04:01For now, nothing.
04:02What is it?
04:03It needs time.
04:05It's just the other thing we don't have.
04:08I know, but Gabriela, I wanted to tell you something.
04:11You see, people are very dangerous.
04:16How did you manage to finish it?
04:20From the conversation with Nebojšom, from his behavior.
04:23There is no other good decision,
04:25if he doesn't make it in his eyes.
04:27How do you make it?
04:28We need to measure it a meter,
04:31to take a check.
04:32What are you going to do?
04:33You are going to tell us.
04:35What are you going to do?
04:38What are you going to do with check?
04:43I love you.
05:13I sve je nežesno, osim suđbine.
05:23Kao u ljubavi u ratu, puca se nema pravila.
05:33Imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom.
05:45Imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom.
05:50Imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom.
06:38Imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom.
06:39Imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom.
06:58Da. Ti to znaš. Ali to mora svima da bude jasno.
07:04Znam samo, ti ljudi nisu fini, nisu sofisticirani kao ti.
07:11Vanja, ne treba mi tvoja analiza bezbednosti.
07:14Dobro, ja samo prenosim svoje utiske.
07:16Ne treba mi ni tvoj utisak. Treba mi informacija.
07:20Idi, ja samo mislim da ne bi trebalo da zabadaš nos tamo gde posluju ti ljudi.
07:26Nemoj ti da brineš o tome.
07:28Ako tako kažeš, je li to sve?
07:31Jeste. Ajde, možeš da ideš.
07:33Ok.
07:48Pričali smo o tome ko je najbrži.
07:50Molim.
07:51Pa pričali smo o tome ko najbrže pere ruke, na primar.
07:54Ko?
07:55Pa oni kažu da ti, a ja kažem da ja. I sad to moramo da proverimo.
07:59Ja sam najbrži.
08:00To ti misliš. Hoćeš da se trkamo. Vidi, ali ne ima preskakanja.
08:04Ide prvo, hladna voda, topla voda, jedno trljanje, drugo trljanje i pranje, ali može?
08:10Može.
08:13Je li, je li ovaj Žika skroz odlepio, je li bezbedno da ulejde s njim, a?
08:18Ma ne, ma okej, sve nego moramo mi nešto razgovaramo, tamo dok Lule nije tu.
08:23Jao brej, Alexa, stanalo neke konspiracije, neka dovunčavanja. Šta je sad?
08:28Dobro. Blago je, hoće da pomogne, razgovarali smo s njim. Dobro.
08:34Sve bi to bilo u redu, ali vidim da postoji neko ali.
08:37Da, ali moramo da ga uverimo da si stvarno bolestan i da se ne foliramo i on hoće da uradi
08:44neke testove.
08:46Da uradi neke testove? Kako veze ima pečenjar s oftamologijom?
09:10Esi vrše.
09:21Dobro si se ti svetila da imaš brata.
09:24A vidiš da sam u oblacima, Čaveč?
09:28Vidim.
09:30Ajde, pričaj mi, ko je ovo?
09:32Baš sam se zaljubila.
09:35Stvarno, evo, ne pamnim kad mi se ovo zadnji put dogodem.
09:39U oblacima sam skroz.
09:42Nisam to očekivao, tebe smo.
09:45Kako? Pa šta sam ja, nezaljubljiva, je?
09:50Ne to nego uvijek si delovala onako trezveno, bazriva, pametna, racionalna.
09:57Tebe čovek, kad sluša, pomislio bi da je zaljubljenost najgora stvar koja može da mu se desi.
10:04A ti bi to najbolje trebao da razumeš.
10:07Ili su tebe, tvoji leptirići, napustili?
10:11Nisu.
10:12Nisu, nisu.
10:13Nego su prerasli u nešto drugo.
10:16Zauzeli su sad neki drugi oblike, su porasli.
10:20Su sad kao neki zmajevi.
10:21Ajde, pusti ti mene.
10:23Slušam te.
10:25Da ništa, zaljubila se Soroše, stvarno, dušio sam se zaljubila.
10:31I evo sad, stvarno, znaš da sam dugo bila sama i Mateja, on je mene oduvao.
10:42Svarno.
10:45Ali evo sad se pojavio neko noni, iznenada i ulepšao mi je života.
10:52Dobro, dobro.
10:54A ko je on?
10:54Čime se bavi?
10:58Čemu sad ta pitanja?
11:02Moram da znam.
11:11Nema nikakve veze s oftalmologijom, a Boga mi ni sa realnošću.
11:16Samo hoće svojim očima da utvrdi da si stvarno bolestan.
11:19Šta bi da utvrdi?
11:21Pa hoće ti da na neke testove da si sve tu potvrdi.
11:24Pa, to ne dolezi u obziru.
11:25To sam mu ja rekao.
11:26Pa šta sam ja da neki pokusni kunić ili mečka božana da može da me testira tako koliko god hoće?
11:32Ne nerviraj se, molim.
11:34Ma kako da se ne nerviram kad si čoveče tražio pomoć od ludaka?
11:38Moramo samo da nađemo neki način da ga skinemo sa vrata.
11:41Ma muka mi je breo od svega, nema mi više snage, stvarno.
11:45Ajde ne nerviraj se, smiri se, sve ćemo reći.
11:49Ne bi tražio da se ne nerviram ako me stvarno razumeš.
11:52Prvo sam morao da istrpim onog pokondiranog mileta, sad ovog ludog žiku, pa sad još trebam još i nekog nenormalnog
12:00pečenjara.
12:01Pa ne mogu bre više da se brukam, imam ja neko svoje dostojanstvo.
12:06Ivane, niko ne traži da se brukaš i niko tvoje dostojanstvo ne dovodi u pitanje, samo su takve okolnosti.
12:11Ma uvijek su takve okolnosti da meni pukre po leđima.
12:15Da šta, Aleksa, ako treba da se slepi, oslepeću.
12:18Znači, vid mogu da izgubim, ali obraz neću.
12:32Kako misliš, ko je?
12:35Pa mislim, ko je, odakle, iz kakve je porodice, eto to mislim.
12:40Kakva su ovo sad pitanje, jer sam ja na nekom ispitivanju, šta?
12:44Ne, Suna, nisi na ispitivanju i polako nema potrebe da se ljutiš odmah.
12:49Znači, to je moja dužnost da vidim sa kim se moje sestra druži i s kim provodi vreme.
12:56Da.
12:56Da.
12:58Dobro, to bi sve bilo normalno.
13:00Da neko drugi postavlja to pitanje urošene timo.
13:04Onda nije slučajno neki kriminalac.
13:06Nije, ovo nije kriminalac.
13:08Nego radi, radi dečku u magazinu.
13:16Šta ti je?
13:17Šta je, jesi ozbiljno?
13:20Radi u magazinu.
13:21Zašto bih se šalila s tim stvarima?
13:25Kako u magazinu radi?
13:27U njegovom sobstvenom magazinu.
13:30Ima magazin koji izdeje svom prijatelju i dodatno radi za tog prijatelja.
13:36Znači, momak je mlad, vredan, sposoban, uporan.
13:42Ime i prezime mi daj.
13:45Ime i prezime.
13:48Hoćeš sada da ga promjereš, ja?
13:49Tako.
13:51Ne možda.
13:52Sun, vidi ja znam i nema potrebe da ti razumeš neke stvari što ja radim.
13:58To je moja dužnost.
13:59A druga dužnost moja jeste da te upozori da taj čovjek kakvog si ga ti sad opisala nije za tebe.
14:08Kako nije za mene? Zašto nije za mene?
14:12Uđeš to ti da mi određuješ ko je za mene i šta je za mene, šta ja mogu, šta ne
14:16mogu da radim u svom životu, je li to?
14:18Ne možeš, Uroše.
14:20Ni ti, ni bilo ko drugi meni neće da određuješ šta ću i kako ja sa svojim životom da radim.
14:25Doviđenja, doviđenja!
14:50Zdrav!
14:52And, what do you mean?
14:55Don't ask me.
14:57Here, ask me.
15:00I came out in the evening with that girl.
15:06I don't know if I should know.
15:09I don't think I should know.
15:12I think everything was great. It was really nice.
15:16Until Nina left the tambour.
15:18The tambour.
15:20You know what?
15:22What?
15:23I wanted to operate all the judges.
15:25So?
15:28I'm not much longer.
15:30Wait, are you a real judge?
15:31I mean, yes.
15:32But I'm not much longer.
15:35I'm right.
15:36Right, right, right.
15:37And I'm looking.
15:39I've been drinking every day.
15:41You know.
15:45What do I have to tell you?
15:46What?
15:47That's your strategy.
15:48It's a huge challenge.
15:53It's a huge challenge.
16:00Did you like me?
16:03What's going on?
16:05What's going on?
16:08Did you know something new?
16:11I'm not sure.
16:12I'm not sure.
16:14What do you think?
16:17Has Lenka been in a combination of this relationship?
16:21I don't have any idea of this relationship.
16:23You know my story.
16:25I know.
16:26I think it's a reality.
16:28A reality.
16:29A reality?
16:29Yes, a reality.
16:30A reality.
16:31A reality.
16:33A reality.
16:34What do you think?
16:37What's going on?
16:38We're going to do that.
16:40What's going on?
16:43What's going on?
16:44I think I thought it was good to bring the sun.
16:46But we need to be arrested here.
16:52We will be arrested.
16:55I don't have any reason for coming.
16:58What is it difficult to think?
17:01Okay, but we have to think a very strong reason.
17:09We don't doubt them and we'll follow them.
17:14Otherwise, in any case, we have to be arrested.
17:18Where is the time to be arrested?
17:32Strategist?
17:33Yes.
17:34You're not even clear.
17:36Listen, Maxime.
17:40You're a criminalist, you understand?
17:43And you don't have anyone to eat.
17:47You don't have any time to eat when you live from today to tomorrow.
17:50Okay?
17:53Stop thinking about love.
17:56First of all, we'll find a new job.
17:58First of all, we'll finish the job with Jošević and Natasha.
18:00And then we'll start thinking about it.
18:02As I said, we'll take care of it.
18:04And then we'll take care of it.
18:04And then we'll take care of it.
18:05And then I'll be the kum.
18:07Oh, kum, thank you for allowing me to be able to think about it.
18:11No, it's not time for shame, man.
18:13No, it's not time for shame.
18:14Let's see, what are you doing with Jošević?
18:17No, he doesn't have him.
18:18No, he doesn't have him.
18:19He has to be somewhere.
18:20He doesn't have him.
18:21He doesn't have him as if he is in the land.
18:21He doesn't have him as if he is in the land.
18:22And you're with Natasha.
18:24He's in contact with me.
18:26I didn't have him.
18:27Why?
18:29He's just a judge.
18:31No, I can't do that.
18:34I can't do that.
18:35Maxime, listen to me.
18:37I'll tell you very much.
18:39Let me love you.
18:41Let me finish the job.
18:43He can't finish if you are not loved.
18:46Is that right?
18:48Yes.
18:59I can't do that, man.
19:01Let's go on a more aware of this.
19:02Yes, yes, yes.
19:04And that's much better.
19:05Try it.
19:06Try it.
19:07Try it.
19:08Try it.
19:10Try it.
19:10Try it.
19:11Try it.
19:13Try it.
19:13Try it.
19:14Try it.
19:14Try it.
19:14Try it.
19:18Try it.
19:22What can we do? What did we do? We didn't do it with the dead. We were in a problem.
19:29Don't worry about it. You are in a problem.
19:34I'm in a problem. I've done everything I could. I've been with Senki,
19:39I've been looking for everything I've done. I've done everything you've done from me.
19:45Do you want something else?
19:47What is it?
19:49I can trust you every time.
19:55Do you want that?
19:57Okay. If you want that, you'll get it.
20:14If you want that, you'll get it.
20:19I'm sorry for you. I'm sorry for you. I'm sorry for you. It's all.
20:24I'm sorry for you. I'm sorry for you. I'm sorry for you.
20:27I'm sorry for you. What is it?
20:29Nothing. I'm not sure about you.
20:31I'm sorry for you. What are you doing with all of you?
20:33I'm not sure about that. I'm not sure about that.
20:36I'm not sure about it. I'm not sure about it. I'm not sure about it.
20:40I'm not sure about it. I'm not sure about it.
20:42I'm not sure about it. It's really scary.
20:43Yes.
20:45I'm not sure about it.
20:45What's it in the head?
20:46Did she expect that I'm sorry?
20:48To say, see, Stella, I understand that you've done it,
20:52I'm not sure about it. We're married, we're sisters.
20:56No problem. We'll go beyond that.
20:59It's slowly. Do you have to do that?
21:01Okay. She certainly expects that you, I don't know,
21:04listen to her side of the story.
21:06If it's her side of the story, sorry.
21:09As I know, this story has the only right side.
21:13That's my side.
21:14Yes.
21:15The woman looks for months, in the eyes, and lies.
21:20Let's not pray.
21:20I pray.
21:22I just think that she didn't know how to say it.
21:25Aha, you see it.
21:27I don't know.
21:27As I know, there's a lot of options.
21:30You walk with someone, look at him in the eyes, open your eyes and say the truth.
21:34But when she's in the question, it's a very big reason.
21:38Okay.
21:39I agree with that.
21:41You should say it.
21:43I don't know.
21:44I think that I'm very close to the credit.
21:46I'm crazy.
21:48I'm crazy.
21:48I'm crazy.
21:49I think that I've lost credit.
21:50I've lost the credit.
21:52I've lost the credit to the whole day with Gabriel, with Vanjou.
21:56There's a lot of increase.
21:58I'm crazy.
21:59Why?
22:00Why?
22:01You think that I didn't find any other job?
22:04I don't know what to do.
22:06No, I gave the word that I will get the credit and pray for you.
22:10I've done everything.
22:11And at the end, everything was crazy.
22:14No, it wasn't crazy, Kala.
22:18You made a huge thing.
22:19You helped your family.
22:22No, but that morbid moment.
22:26My mother, I'm sorry for myself.
22:29If I pay the last war,
22:32I don't have any information
22:35that a man died.
22:39That's it.
22:42That's true.
22:43That's true.
22:47I would only like to try to understand
22:55the situation from her, if you can.
22:57You can't.
22:58You are now living.
23:01Wait, do you blame her?
23:03No, I don't blame her.
23:04Listen to me.
23:05I'm sorry.
23:07I'm sorry.
23:07I'm sorry.
23:10I'm sorry.
23:12I'm sorry.
23:13I'm sorry.
23:15I'm sorry.
23:15I'm sorry.
23:16I'm sorry.
23:18I'm sorry.
23:19I'm sorry.
23:25I'm sorry.
23:32I'm sorry.
23:38I'm sorry.
23:41I'm sorry.
23:42I'm sorry.
23:42I don't understand.
23:43I'm sorry.
23:48I'm sorry.
23:51I'm sorry.
24:12I'm sorry.
24:25I'm sorry.
24:39I'm sorry.
24:42I'm sorry.
24:46I'm sorry.
24:48I'm sorry.
24:49I'm just so frustrated.
24:52I'm sorry.
24:53I'm sorry.
24:56I'm sorry.
24:57I'm sorry.
24:59Come on, come on, come on.
25:04If it is in my life, come on, come on, come on, come on.
25:08Stop it.
25:10I'll suffer with this information.
25:16Stop it.
25:17Stop it.
25:17Stop it.
25:21Stop it.
25:22Stop it.
25:23Keep working, stop it.
25:25And after you get to know, since we will focus on our decision.
25:26Eh, really, and a little bit...
25:28You've done enough for it.
25:30A little bit to care for yourself.
25:33Yes.
25:38Ah, here we are now.
25:41What are you talking about?
25:44What are you talking about now?
25:46Well...
25:49Tell me, what is something weird?
25:56What are you talking about now?
26:01Yes, yes, yes.
26:04Don't blame anything. Don't blame anything.
26:07Don't blame anything.
26:08Everything we prepared, everything we did.
26:10Don't blame anything.
26:11Yes, yes.
26:13You know how?
26:14A standard procedure.
26:15Three days would be needed, and that's it.
26:18Yes.
26:19I know everything.
26:20I know everything.
26:20I know everything.
26:21I know everything.
26:21I know everything.
26:23I know everything.
26:24And I have to accept it.
26:26I know everything.
26:27I can't be sure.
26:28Yes, I know everything.
26:31Yes.
26:32Yes, I understand it.
26:33Yes.
26:34Yes, I know what?
26:36It's a basic package.
26:38It's something that's in a way.
26:40It's something that's a safe project.
26:43Yes, yes, yes.
26:44Yes, yes, no problem.
26:47Yes, no problem.
26:48I can tell you something else.
26:49We are going to have a special support. We are going to have a special support.
26:53We will have everything we have done.
26:56We will be able to get a new product.
27:01I just don't know if you want to put it on a special list.
27:06Because it is a big list of waiting.
27:09And we need to make a situation where we will be waiting for the new product.
27:17It will be a limited edition.
27:18There will be three sizes.
27:23Large medium and family pack.
27:27If you want, I can put it on the list for family pack.
27:35It is amazing.
27:36It is an exclusive product.
27:39We will have special products that we will use.
27:41Kim Bieber, paprika, paprika.
27:44Everything we will have here from innovation.
27:47It is a premium exclusive package only for you.
27:51Yes.
27:52Yes.
27:52Yes.
27:54Yes.
27:54Yes.
27:55Yes.
27:56Yes.
27:58Yes.
27:59pohon.
28:03Yes.
28:05Yes.
28:05Yes.
28:05Thank you very much.
28:06Yes.
28:06No matter if you ask.
28:09Yes.
28:12Yes.
28:13Yes, yes, exactly. You know how, we are at the moment at the end of the production of new products,
28:20so many exotic situations, for example, I mean, we are now at the end of the production,
28:26I tell you that it is not yet, you will watch it on the newsletter,
28:29and you will be able to read everything about everything,
28:32but generally, we have a noodle from kiselokupusa with Asian seeds,
28:37we have to prepare it and pate from kiselokupusa with the taste of kuretine.
28:44Yes, we are really trying to be original and to make it all...
28:50If you have any questions, please say it, but yes, you don't have it.
28:56Thank you very much, everything I wrote on the list of your waiting list,
29:01and we welcome you very much.
29:03It's fun, it's fun, it's fun.
29:06It's fun, it's fun, it's fun.
29:09But I have to admit how much I can see you like how you work,
29:14and how you talk about new things.
29:18I immediately get a new inspiration, a new idea,
29:21and now, when you talk about it, I thought,
29:23listen to me, a gift, a gift,
29:26listen to me,
29:28kupuski mali u svarovski tegli,
29:31sa zlatnim poklapčićem,
29:35i detoks program.
29:36Kupusi malina i brusnica,
29:39to je dobro za probavu.
29:40Ok, jel'i mogu samo da te zamolim da prestaneš da maštaš,
29:43i da nastavim ovo maštanje kada budemo izašli iz problema u kojem smo?
29:46Veruj mi, uopšte mi nije prijatno da ovo radim,
29:49raspadam se od posla,
29:50a sve ovo radim pod velikim stresom,
29:51jer sam ubeđena da će neke kriminalci ovde da nam dođu svaki čas na vrata
29:55i da nas napadnu.
29:55Takav osjećaj imam,
29:57veruj mi,
29:57da je jako važno da prvo rješimo ovu situaciju
29:59u kojoj smo do guše zaglibili,
30:01pa ćemo onda lako da maštamo.
30:02Jel' si završila?
30:03Jesam.
30:04Pa ja sam ti predlagu da idem u futog.
30:07Pa ja sam ti predlagu,
30:08nećeš.
30:08Neću da idem na futog,
30:10neću petle da me budu.
30:11Dobro, nećeš.
30:12E, onda se, editu,
30:14trpi to,
30:15plaše se,
30:16šta da ti kažem?
30:17Pa do...
30:17Pa šta drugo mogu da ti kažem?
30:19Pa dobro, ok.
30:19Ja ću da samo zapišem porupinu i dalje.
30:22Pa dobro.
30:23Pa gde je
30:24moj omiljeni bračni pan?
30:28Kupusari!
30:41Desila se jedan,
30:42onako,
30:44čudna stvar.
30:47Dobro,
30:48na šta misliš?
30:51Saznala sam da je Uroš
30:53u najmio obezbeđenje.
30:57A, o,
30:58je li moguće?
30:59O, o,
31:00izvini, je li baš onako kaniki kompleksaš?
31:02A što će njemu obezbeđenje častiti?
31:05Ne za njega, brez za mene,
31:07da me prate.
31:08Kako da te prate?
31:10Ne, ne da me prate na loš načine.
31:11No, na dobar način.
31:13Da me prate u smislu da me paze,
31:15da mi se nešto opet loše ne desi.
31:17Mislim,
31:19što je okej,
31:20ja kapiram,
31:21on brine posle otmice
31:23i to razumem ga, mislim.
31:25On brine, jel?
31:26Ti ga razumiješ?
31:29No?
31:29Pa da, mislim,
31:30on isto ko ja,
31:32ono noćima ne spava od kad se sve to desio.
31:35Aha.
31:37Šta?
31:37Ništa, ništa,
31:39ništa, samo ću da kažem.
31:40Meni lično to odmah ne sluti na dobro,
31:44nego čovjek ima problem,
31:46brate, milijada jasno je, nisi ću urka,
31:49ljubomora, posesivnost,
31:50ko to radi, normalno.
31:51Šta pričaš?
31:52Ama...
31:53Kala upoznala si ga.
31:54E, pa te bi je to normalno.
31:56Pa no, što, što ne bi normalno,
31:58nije uroš taj,
31:59mislim,
31:59ni on taj lik čoveče.
32:01Meni je normalno
32:02da neko ko te voli,
32:03brine o tebi,
32:05pazi na tebe,
32:05mislim, eto,
32:07Vukasin danas vratio.
32:08E?
32:09Eto, normalno.
32:10Šta?
32:10Kojim povodom?
32:11Mal bio da, ono, pita, sve okej,
32:15sam dobro, to, ništa, ne bi.
32:19Aha.
32:21Dobro.
32:22Najde ovaj, ja bih sad da,
32:26ako mogu ja da uzmem rič,
32:29želim da ti našto sooštim i...
32:32Kaži.
32:35Pa nisam bila iskrena prema tebi.
32:39To je poručeno.
32:41Joj, dobri moj.
32:44Mido, kako je?
32:47Kako je?
32:49Radno gurloni, radno mozga.
32:51Nema za Mida lakjelo ove.
32:54Neka, neka.
32:55Zato sam ja tu,
32:56da mijenjamo sudbinu, Mido.
32:58A jeli?
32:59Hajde.
33:00Zašta?
33:01Ostaji me na miru.
33:03Sjaši mi smrtva života.
33:04Hajde.
33:15Šta je bilo, papane, a?
33:17Od čemu ta kisela faca?
33:19E li su sad ti neki kiseli mile?
33:25E, možda da budeš od sad kiseli mile?
33:27E, rešio sam li Brandin, brate?
33:29E, ovako, slušajte me vi bedenici obični seci.
33:35Kiseli mile?
33:46E.
33:50Kaži, dao si da razgovarimo.
33:52Aha, video sam se sa blago.
33:55A ja se urazumio?
33:57Ni.
33:58Šta znači, neće da nam da pare?
34:00Ma ne, hoće da nam da pare, ali se plaši da ćemo da ga prevarimo za te pare.
34:05Kako možemo mi njega da prevarimo?
34:07No, nema poverenja u nas.
34:19E, a, iskri, ti kaj bi nešto mi ga i žalam, majke?
34:23Prate, ja mislim da se ono na ovaj put malo u piški od straha.
34:30Kakav lik, ro?
34:32Nego, pita da tebe nešto?
34:34Je li li njegova žena?
34:36Kao stvarno s tobom, ono, dolazi ova mavo, a?
34:38Ko tebe?
34:40Stvarno.
34:51Pre nego što sam upoznala Uraša baš sam imala neki zastoj, nejadaj Bože.
34:56And then Uroš came, I believe in me, and then he took the whole story, and now it's fine.
35:03That's it, Uroš. He always sees potential.
35:07Tell me, what did you see? Is it something you want to see?
35:11Well, because of Uroš.
35:14Okay.
35:16The thing is delicate. When he is on the question, then things are delicate.
35:32I don't know what I'm going to say.
35:35I don't know what I'm going to say when I'm going to die.
35:39I'm going to die.
35:40God, I'm going to die like a dormitory when I'm going to die.
35:46Let's stop going.
35:48Let's go, bro.
35:50I've got a lot of you.
35:52You know how many problems I have?
35:54I'm gonna die.
36:07Let's achieve this quickly.
36:08Okay.
36:09What do you need to do from me?
36:10To convince Ivan to challenge him to have work on these tests.
36:14I'll do this.
36:18Do not say thank me, but solve these problems.
36:20Okay, I want to go.
36:22Okay, but you know that it won't be so easy to go.
36:26What do you want to say?
36:29I have one solution.
36:42We just talked a lot about it, but we didn't do it.
36:45We'll do it. We won't do it.
36:48We won't do it.
36:49We'll do it all when Uroš is unbeknownst to the story.
36:52Do you know?
36:55Don't be worried about it.
37:00I don't care about it.
37:02I don't know.
37:04He will soon be gone from the story.
37:21I don't care.
37:22I'm not sure how to leave.
37:23I'll explain my eyes.
37:25But how to leave when my eyes are out of the foot...
37:28...the foot...
37:29...the foot...
37:30...the foot...
37:30...the foot...
37:31...the foot...
37:32...the foot...
37:35...the foot...
37:35...the foot...
37:36...the foot...
37:58...the foot...
Comments