Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 12 minutes

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:00That's what we said.
00:00:29Yes, here we go.
00:00:33THANKS.
00:00:34Here we go.
00:00:36Snuggled up there?
00:00:37Snuggled up there.
00:00:37Snuggled up there.
00:00:39Here we go.
00:00:40Here we go.
00:00:41Ready?
00:00:50Yes ?
00:00:51Çalıyordun ya hani yani çaldığını söylemiştin.
00:00:54You can do this or you can buy it and it will be easier to clean it.
00:01:00Aaa bak.
00:01:01Bu lafın altına kalmaman lazım şimdi.
00:01:03Hemen geliyor.
00:01:05Getir bakayım.
00:01:06Defne Hanım bir görsün.
00:01:23Well, that's how it works.
00:01:33Ne çalacaksın?
00:01:35Kendi şarkımı.
00:01:36Kendi şarkını derken?
00:01:38Baya söz müzik.
00:02:13Merak ettim seni.
00:02:15Merak mı ettin, memnun?
00:02:17Evet.
00:02:18Yes of course.
00:02:22I'm saying I'm not for you.
00:02:25I don't have it for their back.
00:02:25We made the size.
00:02:26There is no need.
00:02:28I don't know, we're in the detox zone.
00:02:31I don't have any detoxes from you.
00:02:32I dedicated it 3 times.
00:02:34I don't have any detoxes for you, so I don't have any detoxes.
00:02:40Are we here?
00:02:40Yes yes.
00:02:41Yes yes.
00:02:42Welcome, welcome, welcome.
00:02:43Welcome, welcome.
00:02:47Yes, welcome.
00:03:12Welcome, welcome.
00:03:42Welcome, welcome.
00:04:15Welcome, welcome.
00:04:19Welcome.
00:04:19Welcome.
00:04:20Welcome.
00:04:21Ağzına sağlık.
00:04:21Ağzına sağlık.
00:04:22Ağzına sağlık.
00:04:50Buldum.
00:04:53Aynı filmi izleyecektik biz.
00:04:55Hı?
00:04:58Well, it's a good idea to find the way to do it.
00:05:02Tamam sen burada bekle ben geliyorum.
00:05:04Tamam.
00:05:09Nerede kalmıştık ball küpün?
00:05:20Selam.
00:05:21Selam.
00:05:24Annem gönderdi de Yiğit abi çalışıyor diye.
00:05:27Ay sağ olsun.
00:05:29Kaçtı mı en azından?
00:05:30Eee şey.
00:05:32Marisa'ya mı yine?
00:05:34Aynen.
00:05:35Aynen.
00:05:46Tamam.
00:06:01Tamam burada durabiliriz.
00:06:03Şöyle vereyim dur.
00:06:21Efendim Anne.
00:06:22I don't know, how did you get into the past tense?
00:06:24I don't know.
00:06:26It's not, you tell me, I don't know.
00:06:29Yes, I don't know.
00:06:31I don't have to, I'm here.
00:06:33I'm fine, I was made by women.
00:06:34They are there, they failed.
00:06:35So, then, he already has.
00:06:40I have, I don't know.
00:06:42I don't know, you don't know, you don't know.
00:06:43Do you want to?
00:06:44Not that you don't know, okay.
00:06:45I don't know, you don't know.
00:06:45I don't know.
00:06:46I don't know.
00:06:47I don't know.
00:06:49I don't know.
00:06:55Oh yeah.
00:07:02Hello.
00:07:03Tamay hanım.
00:07:05Ben, we'll take care of you.
00:07:06I don't know.
00:07:08Leyla.
00:07:10I don't know.
00:07:12Merak etme.
00:07:13Yok Adana'ya geri alamazsınız.
00:07:15Çünkü boşanmıyorlar.
00:07:18Can't it be possible to sell anything?
00:07:20Kocası yanında.
00:07:21Ben başlarındayım.
00:07:22Yapmayın gözünüzü seveyim.
00:07:25Haydi selametle.
00:07:36Abi müsaade var mı?
00:07:37Selim Gel.
00:07:40Abi.
00:07:42Selim annem.
00:07:44Selim annem.
00:07:44Leyla yengemin annesiyle konuşuyordu da.
00:07:46Allah Allah.
00:07:47Oradan geçerken kulak misafir olduğum affına sığınıyorum söylerken.
00:07:51Yani.
00:07:51Selim annem.
00:07:52Yapmayın etmeyin diye karşı tarafı ikna etmeye çalışıyordu.
00:07:57Leyla doğruyu mu söylüyormuş yani?
00:07:59What do you mean by that?
00:08:00Abi öyle gibi görünüyor.
00:08:03Hadi bakalım.
00:08:06Hadi bakalım.
00:08:14Hahaha.
00:08:18Ya koskoca mühendis, mimar adamın kini, derdi, kız meselesiymiş ya.
00:08:25Then you can take the heat from it.
00:08:28It's not that he is
00:08:30Kadir Bey'e d'avons-y
00:08:31It's not that he doesn't
00:08:33But from the nefret to the Togga
00:08:34And a lot of talk
00:08:36It's a bit more dressed up.
00:08:38You are just the name of Kadir'e
00:08:39It's not that he isn't
00:08:41GOOD
00:08:42You are born to train me
00:08:43It's not that he doesn't
00:08:50It's not
00:08:50It's not
00:08:50It's not
00:08:53It's not
00:08:54It's not
00:08:55It's not
00:08:57Yes, it has to work.
00:09:04That's good, you haven't already done it.
00:09:06I'm going to go.
00:09:07Yes, he may only have time here.
00:09:11You have, you have, you have.
00:09:15On the other hand, you have, you have, you have, you have, you have, you have.
00:09:17You have, you have, you have, you have, you have.
00:09:20You have.
00:09:20I have, you have, you have.
00:09:23You have, you have, you have, you have.
00:09:24That's what it is, you have it.
00:09:26It's good.
00:09:41Abimle Leyla
00:09:42Boşanmaktan vazgeçmiş.
00:09:45Evet.
00:09:47Vazgeçtiler.
00:09:49Sevindim onların adına.
00:09:50Yani.
00:09:52Bence abim
00:09:53Sevmiyor onu.
00:09:54Neden öyle düşündüm ki?
00:09:56Yani o aşkı hiç göremedim ben aralarında.
00:09:59Böyle ev arkadaşı gibi bir şeyler.
00:10:01Bak Leyla seviyor ama abim sevmiyor.
00:10:05Yani.
00:10:07Kadir Bey iletişim kurmak konusunda pek başarılı değil.
00:10:11Eminim seviyorlardır birbirlerini.
00:10:13Yoksa öyle olmasa neden boşanmaktan vazgeçsinler.
00:10:17Değil mi?
00:10:17Bilmiyorum.
00:10:19Bence bu konuda benim de bilmediğim bir şeyler var.
00:10:45Bayağı da bir şey hazırlanmışsın.
00:10:49Eline sağlık.
00:10:53Kadir.
00:10:55Ne olur bana düşman olma.
00:10:57Ailemi biliyorsun.
00:11:00Senle düşman olmayız.
00:11:02İstesek dolamayız dedi.
00:11:04Ayrıca
00:11:04Sana zarar gelecek bir şeye de izin vermeyiz.
00:11:10Teşekkür ederim.
00:11:19Çok teşekkürler bıraktığın here.
00:11:21Rica ederim canım.
00:11:31Senin avukat değil mi bu?
00:11:33What if it didn't happen?
00:11:38Kadir.
00:11:39Kadir nereye gidiyorsun?
00:11:47Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:08Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:15Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:17Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:20Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:21Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:21Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:21Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:22Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:23Kadir nereye gidiyorsun?
00:12:29Let's go!
00:12:57I am a little more.
00:13:14You're not doing what you have to do?
00:13:16Don't do what you have?
00:13:17Subtitles.
00:13:18Are we going to talk?
00:13:19Are we going to talk?
00:13:20Are we going to talk?
00:13:22Are we going to talk?
00:13:27Don't make a "oh well" out of original "dinam students"...
00:13:30Isn't that what we're going to do?
00:13:32Aren't we going to be different?
00:13:34Is that what we have for you?
00:13:36Don't we know where we're going?
00:13:37Isn't this dangerous?
00:13:38Isn't there anything else to say?
00:13:40Run, a fruit!
00:13:40N'berry, what about us, have we grown in this anger?
00:13:41Ne ape de les 있어, n'est-ce qu'on va?
00:13:43Isn't it that we're going to dance?
00:13:57Subtitling by Radio-Canada
00:14:29Reflexler iyi
00:14:34Ya bir aç da bir konuşalım ya
00:14:36Ne bir aç da konuşalım ya ne bir
00:14:38Bu tavır ne
00:14:39Bu tavır ne ya
00:14:40Ne bu tavır ne ya
00:14:41Ya ne bu derdin ne senin ya
00:14:43Bu boşanma meselesi
00:14:46Hala boşanma diyor ya
00:14:47Hala boşanma diyor
00:14:48Benim o sizin sahte evliliklerinizle
00:14:50Oyunlarınızı falan kafam basmaz
00:14:52Anlamam ben o ucuz numaraları
00:14:53Don't hear it, don't hear it, don't hear it
00:14:56Ya aç valla kıracağım şimdi ha
00:14:57Sen yine benim arabama dodun
00:14:59Çekil çekil çekil
00:15:03Siz ne istiyorsunuz ya benden
00:15:06Benden ne istiyorsunuz
00:15:17Tabi
00:15:17Tabi Kadir Bey'imiz yine tabi ki cevap vermez
00:15:20Değil mi Kadir Bey'imiz asla cevap vermez
00:15:22Peşin hükümlü olmamanı istiyorsunuz
00:15:24Bu kadar ya
00:15:25Peşin hükümlü olma
00:15:27Peşin hükümlü olmayayım mı
00:15:29Ben size bir şey diyeyim mi
00:15:31Siz bana güven diyordunuz yani
00:15:34Ben
00:15:35Sizi
00:15:38Gram güvenmiyorum
00:15:40Tamam mı
00:15:41Siz bunu bilin
00:15:43Bir daha daha
00:15:46Gerekmedikçe
00:15:48Sakın benim karşıma
00:15:50Çıkmayın
00:15:57Çıkmayın
00:15:58Öyle mi ya
00:15:59Öyle
00:16:03Ben sizdenize rahatsız etmiyorum
00:16:12Tamam
00:16:28Kıçım
00:16:40Altyazı M.K.
00:27:05We have access to it at the moment...
00:27:09I forced myself to...
00:27:11all the time it takes to have lunch...
00:27:13your country...
00:27:14by by savage...
00:27:15You have two years...
00:27:23You had a crushing blow...
00:27:24You had a crushing blow...
00:27:25Yes...
00:27:26you are...
00:27:33Well, the truth, then, is a land of life upon you.
00:27:38I don't know, I don't know if you're from Madeira, before inviting people with wichtiger or not,
00:27:44If you do it a little bit like that, we should be able to watch this video.
00:27:47It might not be about envy for today, not about what is?
00:27:49Yes, that's true.
00:27:54We, we are just here for today, Kadir with the Music, what did we need?
00:27:59because of us.
00:28:01There are no sick people.
00:28:03There are no sick people.
00:28:04No, no.
00:28:04There are no sick people.
00:28:06The moment when I need the hunter,
00:28:09This is a new hunter.
00:28:10There are no sick people.
00:28:14I'm not telling the hunter.
00:28:16I'm not telling the hunter.
00:28:18You don't know anything about sick people.
00:28:20No, you don't know.
00:28:24You don't know.
00:28:29That's already difficult.
00:28:36No, I'm not part of it.
00:28:36Don't look!
00:28:52You're not great.
00:28:53You don't know.
00:28:54Tâ que tu tu as FARE, tu as est entendre le chasseur.
00:28:54Okay, yes!
00:28:58You entered me on validation.
00:28:58You have to be emotional.
00:29:28Mine hanım ben Levent Bahtine.
00:29:32Merhaba Levent bey çok yaşayın.
00:29:35Hayırdır Defne'ye bir şey mi oldu yoksa?
00:29:38Yok yok bana bir şey oldu.
00:29:40Ben size sosyal medradan arkadaşlık teklif ettim ama siz galiba görmüyorsunuz.
00:29:45Born?
00:29:47Ne münasebet canım.
00:29:49Biraz edep yahu.
00:29:51Öyle şey mi olur.
00:29:53Yaşınızdan başınızdan utanın.
00:29:55Bir dakika yanlış anladınız Mine hanım ne münasebet.
00:29:58Well, you can do all the things you need to know.
00:30:01You can use it to burn it.
00:30:03Hemen kesildi.
00:30:04This is one of the most difficult times you have ever seen.
00:30:09Pardon şey.
00:30:11Çok geçeyim.
00:30:13Tamam yapayım.
00:30:15Tamam neredesiniz?
00:30:17Şoförümü göndereyim sizi alıp gelsin.
00:30:20Yok çarşıdayım ben gelemem.
00:30:22Eve gideceğim daha yemek yapacağım.
00:30:24Ben mi geleyim?
00:30:26Tamam tamam ben geleyim.
00:30:28Geliyorum hemen konum atın bana.
00:30:30Yok ya ne münasebet.
00:30:32Ya bakın acil diyorum kronik diyorum.
00:30:35Yalvarıyorum diyorum.
00:30:36Nefes alamıyorum diyorum.
00:30:37What does it mean what does it mean?
00:30:40Değil.
00:30:41Çok yaşayın.
00:30:42Tamam ben şey yapayım konum atayım.
00:30:44Tamam.
00:30:45Çok yaşayın.
00:30:47Kim kız?
00:30:48Kız Levent.
00:30:49Bize mi geleceği?
00:30:49Hapşuruyor adam.
00:30:51Ay geçmiş oğlum.
00:30:52Valhi.
00:31:05Levent Bey ben gelirsem projenin hızlanacağını düşünmüş.
00:31:09Ben o yüzden geldim.
00:31:12Amerikalılar taslak projenin bugün onaylanmasını bekliyorlarmış.
00:31:16İyi beklesinler.
00:31:21Hah.
00:31:22Aysel abla arayamadım seni ya.
00:31:26Kusura bakma.
00:31:26Ama açtım boşanma davasını.
00:31:29Kurtarıyoruz seni merak etme.
00:31:31Defteciğim.
00:31:32Sen o davayı iptal et.
00:31:34Ben boşanmaktan vazgeçtim.
00:31:40Abla ne demek vazgeçtim?
00:31:42Daha dün ağlayarak aramadın mı blessed?
00:31:44Bitti bu iş.
00:31:45Bir daha bu adamın yüzünü görmek istemiyorum demedin mi sen bana?
00:31:47Is it possible for adamın to be damaged?
00:31:50Bah canım benim.
00:31:51Sen tabi evlenmediğin için.
00:31:53O yaslığa baş koymadığın için.
00:31:55O imzayı dağıtmadığın için bilmezsin.
00:31:58Evlilik öyle bir şey ki.
00:32:00Bir anne bir fırtına alır.
00:32:02Zannedersin ki batıyorsun.
00:32:04Ama ertesi gün sabah olursun.
00:32:07En iyisi canım.
00:32:09Sen o davayı iptal et Defne.
00:32:11Anladım abla.
00:32:13Haklısın.
00:32:14Ben bilemem.
00:32:16Doğru.
00:32:18Çekiyorum o zaman dilekçeyi.
00:32:20Size mutluluklar dilerim.
00:32:22Hayırlı olsun.
00:32:30In this case, you will have to take care of it.
00:32:33Ben bilemezmişim de.
00:32:35Siz daha iyi bilirsiniz.
00:32:38Başkalarının hayatına bakın.
00:32:40Ondan çıkarmayı seviyorsun avukat hanım.
00:32:43Öyle dışarıdan bakıp hakkımı kesmek kolay değil işte.
00:32:46Ahkam kesmiyorum ben.
00:32:48Gördüğümü söylüyorum.
00:32:49Ayrıca benimle iş dışında konuşmayın lütfen.
00:32:52However, it is a good idea to buy it.
00:32:54Evet var.
00:32:55Misal biz bu kadar yol niye gidiyoruz?
00:32:57Sırf siz Tolga'nın çizimlerinde bir kul parayın diye.
00:33:01Ya niye?
00:33:02Kadir Bey çok prensipliymiş.
00:33:04Kadir Bey is a professional.
00:33:07Emin olmadan projeyi onaylamazmış.
00:33:09Ay neyden emin olacaksınız ya?
00:33:11Araziye bakıp olur olmaz diyeceksiniz işte.
00:33:13O kadar.
00:33:14Profesyonellik diyor bir de.
00:33:38Olay gelsin.
00:33:39Kadir Bey hoş geldiniz.
00:33:40Hoş geldiniz.
00:33:41Sağ olun.
00:33:43Hüseyin Usta nasıl gidiyor?
00:33:45Hoş geldiniz Kadir Bey.
00:33:46Hoş gördük.
00:33:47Ekip sabahtan beri ölçüleri toparlıyor.
00:33:50Birazdan başlarız.
00:33:51İyi güzel.
00:33:52Şener nerede?
00:33:54Ne yaptı kerata?
00:33:56Çıktı mı?
00:33:56Çok şükür sayenizde atlattık.
00:33:58İyi.
00:33:58Dün eve çıkardık keratayı.
00:34:00İyi hadi bakalım.
00:34:01Gözünüz aydın geçmiş olsun.
00:34:03Yalnız o hastaneye gönderdiğiniz bilgisayar oyuncakları falan.
00:34:06Mahçub ettiniz bizi.
00:34:08Ufaklık iyice ne şımardı?
00:34:09Ya ne mahçubiyeti canım?
00:34:11Ne şımarması?
00:34:12It's a good idea to have a good time.
00:34:14Şımaracak tabi ya.
00:34:15How about my küçükleri?
00:34:17Hadi bakelım bakelım şu araziye.
00:34:28Hanımefendiyi de tentin altına alın.
00:34:31Soğuk bir şeyler ikram edin.
00:34:32Please note that the oil will be removed.
00:34:37Hayatım ben de Kadir'in yanına geçeceğim şimdi.
00:34:40Hı hı.
00:34:41Ben sana haber veririm sen merak etme.
00:34:43Hadi görüşürüz.
00:34:44Leyla yenge.
00:34:47Selim Kadir ofiste değil mi?
00:34:48Oraya geçiyorum da.
00:34:49Yok Kadir abim orada değil.
00:34:50Now you can see Bartıner project here.
00:34:53Bartıner projesi mi?
00:34:55Kabul etmemişti o işi.
00:34:57Nereden çıktı şimdi bu?
00:34:58Çok ısrar ettiler.
00:34:59O da kabul etti.
00:35:02Ne zaman şirkette olur peki?
00:35:04If you want to make sure it's a good idea, it's safe.
00:35:06Çünkü bu proje acil.
00:35:08Bilgisayarını aldı dosyalarını falan aldı.
00:35:10Oradaki ofise yerleşti.
00:35:11Nasıl yani?
00:35:13Koskoca şirketi bırakıp oraya mı taşındı?
00:35:17Benden mi kaçıyor bu adam?
00:35:19Estağfurullah yenge öyle şey mi olur ya?
00:35:21Yani işin selameti için başında durması lazım.
00:35:23Tamam Selim ben anladım sen gidebilirsin.
00:35:25Eyvallah.
00:35:37Kolay gelsin.
00:35:39Teşekkürler.
00:35:40Sonunda babamı gönderdim ve baş başa kaldık.
00:35:45Ya defne ne zaman dönecek acaba?
00:35:48Bir haber var mı?
00:35:50Merak etme.
00:35:52Depne başının çaresine bakar.
00:35:55Hayatı mücadele içinde geçti ya.
00:35:58Antrenmanlıdır yani.
00:36:00Ne demek istiyorsun?
00:36:02Üniversiteyi babamın bursuyla ucu ucuna okudu da.
00:36:05Bizim gibi böyle de rahat büyümeyince dünyalarımız aynı olmuyor tabi.
00:36:08Yani gölgüsü, hayatı bir başka.
00:36:13Yani hep bir tırmalamak zorunda.
00:36:16Özlemciğim.
00:36:18Bazı insanların arkasında öyle her düştüğünde kaldıracak zengin bir wingsi olmuyor.
00:36:23Defne gayet de kendi ayakları üzerinde durabilen güçlü bir kadın.
00:36:27This means that you can use the item in the tabi.
00:36:31Uyanık?
00:36:31Bana pek uyanık biri gibi gelmedi.
00:36:34Doesn't it matter what kind of Tolgacığım?
00:36:37Doesn't that mean what you're looking for?
00:36:41Nereden biliyorsun?
00:36:43Yani bilemem tabi.
00:36:46Ama Defne bu aralar fena halde sıkışık.
00:36:50Ama akıllı kız bak hakkını yemem.
00:36:53Sizin bu işi babamla çok iyi bir anlaşma yaparak kapattın.
00:37:00Ne anlaşması?
00:37:01Sizi Kadir'le masaya oturtmak için babamdan 10 milyon isterim.
00:37:07Born?
00:37:08It's a good idea to buy what you're looking for...
00:37:11...yani Defne'nin hayatı kurtulmuştur tabi o parayla.
00:37:24Bozuldu mu sanki?
00:37:29Yoksa sen Defne'nin sana olan ilgisini, yakınlığını farklı bir şey mi sanmıştın?
00:37:40Ah be Tolgacığım.
00:37:43Defne sadece kendini ve cebini düşünür.
00:37:59Kadir Bey, şu ya maçta otel olacak.
00:38:02Şurada golf sahası.
00:38:03It's safe to test it.
00:38:05Ben from Center.
00:38:08Yani bu blok tek bir blok halinde çizilmiş de buraya.
00:38:12But it's a good idea to have a good time.
00:38:15Bu blok blok böyle parçalayıp yapmak lazım.
00:38:18Ayrıca burası orman her yere ağaçlık.
00:38:21Bu ağaçlara zarar gelmemesi lazım.
00:38:23Haklısınız.
00:38:24What is your misiniz?
00:38:26Yok öyle bir vaktimiz yok.
00:38:28Tolga Bey'i de yormayalım.
00:38:30Sadece o başyapıtının buraya dikelemeyeceğini bilsin.
00:38:35Başka?
00:38:36Kadir Bey, however, the tablolarını karşılaştırdım.
00:38:40Fakat proje Tolga Bey'in çizdiği haliyle bütçeyi aşıyor.
00:38:43Gösterişi sever Tolga Bey.
00:38:45Tamam bunda bizlik bir şey yok.
00:38:47However, you will not be able to do so.
00:38:50Numureleri bir getiriverin bakayım.
00:38:58Nehriyatağ zaten yakın buraya.
00:39:00Tabii.
00:39:02Aleyviyonlu toprak burada.
00:39:03Bu sosyal tesis burada durmaz.
00:39:06Yani bu zemine ille de burada dursun diyorsak zemin iyileştirme yapmak lazım.
00:39:10O da maliyet.
00:39:12Is there anything you need to know?
00:39:14Bende.
00:39:15Buyurun.
00:39:18E burada da yazıyor işte.
00:39:20Burası alüvyon yani.
00:39:22Sosyal tesis olmaz yani.
00:39:23Burada bir yapı olmaz.
00:39:26Avukat Hanım'a da bu reporları cylinder.
00:39:27Teknik raporları.
00:39:29Belki o sarsılmaz.
00:39:31Peşin hükümleri biraz esner.
00:39:33Bağırmanıza gerek yok Kadir Bey.
00:39:34Duyuyorum.
00:39:37Tipiyor.
00:39:39Daha ayı sıvamaktan da vazgeçmiyorum.
00:39:42Şekle bak.
00:39:50Ay Minnoş amma paraladın kendini.
00:39:53Ne Levent'miş arkadaş.
00:39:55Elalemin adamı evimize gelecek.
00:39:57Sen de bugün kuaförcülük oynayacak zamanı buldun Suzi.
00:39:59Kız ne yapsaydım?
00:40:00Adamın karşısına basık saçla mı çıksaydım yani?
00:40:03Bana bak ne diyeceğim.
00:40:05Acaba biz bu Kadir'i Levent Bey'e sorsak mı?
00:40:07Sonuçta patronu yani.
00:40:08Onunla ilgili bir şeyler biliyordur.
00:40:09Ağzından laf alalım.
00:40:10Sakın ha.
00:40:11Sakın ha.
00:40:12Kızım o adamlarla iş yapıyor.
00:40:14Bak rezil etme bizi.
00:40:15Tamam mı?
00:40:16Aman tamam canım.
00:40:17Yemedik Levent patronu.
00:40:20Aha.
00:40:22Geldi.
00:40:23Evet.
00:40:27Levent Bey hoş geldiniz.
00:40:28Hoş bulduk Minna Hanım.
00:40:31Çok yaşayın.
00:40:32Ben çok ferah haldeyim.
00:40:33It will last a long time.
00:40:35Minna Hanım geçen gün bana yaptınız.
00:40:37Aynı şeyi yaparsam çok sevinirim.
00:40:38Yalvarıyorum.
00:40:39Yalvarıyorum.
00:40:40Ah!
00:40:40Ah!
00:40:42Ah!
00:40:46İnsan bir haber verir yahu.
00:40:48Haber verince şifası kalmıyor.
00:40:52Geçti mi?
00:40:53Geçti.
00:40:53Ah!
00:40:56Ah!
00:40:57Ah!
00:40:57Burnumun iki deliyle nefes alabiliyorum.
00:40:58Ah!
00:41:00Ah!
00:41:00Size nasıl minnettarım ona tamam.
00:41:02Öyledir benim kardeşim.
00:41:04Eee tanıştırayım.
00:41:05Kız kardeşim Suzan.
00:41:07Kardeşsin Elis.
00:41:08Evet.
00:41:09Hoş geldiniz beyefendi.
00:41:11Memnun oldum.
00:41:15Ah!
00:41:17Elleri şifalıdır.
00:41:18Öyle otlar, efendim baharatlar, çeşit çeşit karışımlar.
00:41:22Çok iyi bilir yani.
00:41:23İbni Sina'nın kayıp varisi.
00:41:26O derece yani.
00:41:28Ben de çok gerginim sa zamanlarda.
00:41:31Ah!
00:41:32İşle ilgili.
00:41:36Börek mi o?
00:41:38Evet buyurun.
00:41:39Tam bu kadar lima.
00:41:40Hayır değil ama tam kıvamında.
00:41:42There is a good chance that the carbon dioxide will be green.
00:41:48Bir taneden bir şey olmaz ama yani.
00:41:50Olmaz şifa niyetini atıverin ağzınıza.
00:41:52Hiç şifa niyetini diyelim.
00:41:54Ah babam.
00:42:00Kız toz pesim sert.
00:42:07Kız hepsini yiyecek mi?
00:42:09Güzelce karbonhidratı.
00:42:10Cahiş yani.
00:42:16Cahiş yani.
00:42:17Ay Efendim ağaç mısın?
00:42:19Yok artık başımıza kalır.
00:42:23Elinize sağlık.
00:42:25Afiyet olsun.
00:42:26Afiyet olsun.
00:42:26Ay maşallah.
00:42:27İyi yediniz.
00:42:29Selim.
00:42:30Selim.
00:42:31Annem.
00:42:32Zeynep nerede kaç gündür?
00:42:33Annem staj başladı ya.
00:42:35Is this what you're looking for and what's it like?
00:42:39It's a good time to get started.
00:42:41İyi de nerede çalışıyor?
00:42:43Hukuk bürosunda.
00:42:46Hangi hukuk bürosunda Selim?
00:42:48Böyle tatlış küçük güzel bir yer.
00:42:50İyi de nerede?
00:42:53Buralarda anne İstanbul'da.
00:42:55Tövbe estağfurullah sen sabır ver yara.
00:42:59Doesn't it mean that it's possible?
00:43:01Yok annem.
00:43:02And where does her Zeynep need to be?
00:43:05Hadi nerede çalışıyorsa beni oraya götür.
00:43:08Tamam Anne Gidelim.
00:43:14Mail attım sana belelleri.
00:43:16You can then turn it on and take it off.
00:43:19Bugüne yetiştirirsin.
00:43:20Tamam.
00:43:22Tamam ofiste görüşürüz.
00:43:23Hadi kolay gelsin.
00:43:25Evet raporlamanız bittiyse gidebiliriz.
00:43:29Kadir Bey.
00:43:31Siz bana bu şekilde davranamazsınız yalnız.
00:43:34It is possible to remove some damage.
00:43:36Konuşalım.
00:43:37Evet.
00:43:39Konuşmak istiyorum.
00:43:40Açık açık.
00:43:41Neyse çözelim istiyorum.
00:43:42Dinliyorum.
00:43:43Derdi olan sensin anlat.
00:43:46Siz kendinizi ne sanıyorsunuz ya?
00:43:49Herkesi kendi ruh haline göre yöneten.
00:43:51What does it mean if you don't like it?
00:43:54Sabah başka bir adam.
00:43:55Akşam bambaşka bir adam.
00:43:58Valla arız neyse koyuz.
00:43:59Gördüğün hepsi bu.
00:44:01Sen derdin ne onu söyle.
00:44:03İşinize geldiği gibi oyuncak edemezsiniz siz beni.
00:44:05Oyunlarınızı alet de edemezsiniz.
00:44:08Derdin ne derdin onu söyle.
00:44:11Neden boşanmadınız Kadir Bey?
00:44:14Kimeydi oyununuz?
00:44:16Levent Bey'e mi?
00:44:17Eşinize mi?
00:44:19Yoksa bana mı?
00:44:20Didn't you know what happened?
00:44:22If you don't know what to do, it's faturanı kestin.
00:44:33If this happens, it will be damaged by your adamsınız.
00:44:39Biz de böyle.
00:44:41Boşanmadık.
00:44:43Sen de bunu böyle bil.
00:44:45Oldu mu?
00:44:53Siz tek başınıza dönersiniz.
00:45:11Nasıl bağladık adamı ama?
00:45:13İnanamıyorum ya.
00:45:14Eski günlerimizdeki gibi.
00:45:16BMY hukuk office can be used.
00:45:18Çok mutlu ya.
00:45:19Melis senin şu ifli olmaz polyanlacılığın bir gün beni öldürecek.
00:45:23Kızım ben seni öldüreceğim ya.
00:45:25Adam ne güzel vekalet verdi çat diye işte.
00:45:27Daha ne istiyorsun?
00:45:32It's a good idea to start cooking.
00:45:36Farkında mısın bilmiyorum ama defterin hala Levent Bey 10 milyon borcu var.
00:45:40What about the action?
00:45:42Alıyor.
00:45:42Ama senin mantığıyla biz şey yapalım.
00:45:45Ofisi kapatalım.
00:45:46Kepenkleri indirelim.
00:45:47But you will be able to use the device to turn off.
00:45:49Yakalım.
00:45:50Bunu mu istiyorsun ya?
00:45:51Tek söz işte işimiz gücümüz var.
00:45:52Çalışıyoruz umudumuz var.
00:45:57Yürü.
00:46:04Yavrum gerçekçi ol sadece.
00:46:06Well, it's safe to say.
00:46:08Benim gerçeğim şu.
00:46:09Bizim bir tane ofisimiz var ve Defne o ofise uğrayamıyor bile.
00:46:13Bu manyakların ortasında kaldı.
00:46:15Biz çalışacağız.
00:46:16Biz o borcu ödemesine yardımcı olacağız.
00:46:18Defne'ye yardım edeceğiz.
00:46:19Bu.
00:46:23Buyurun.
00:46:26DMI hukuk pürosuna mı bakmıştınız?
00:46:28Evet.
00:46:29Ben avukatlarından Melis Eski.
00:46:31Hoş geldiniz.
00:46:34Yiğit.
00:46:37Lütfen buyurun.
00:46:38Buradan.
00:46:40Sağdan aşağı.
00:46:54Hoş geldiniz.
00:47:01Evet biz size nasıl yardımcı olabiliriz acaba?
00:47:04Allah.
00:47:06Anne.
00:47:15Sen ne yapıyorsun Duda?
00:47:17And then you will be able to do this if you have a kimlerin elinde staj yapıyormuş gideyim kendi gözlerimden bir göreyim dedim.
00:47:25Hoş geldiniz.
00:47:27Hoş geldiniz.
00:47:27Siz Kadir Bey'in annesiniz demek.
00:47:29Hoş geldiniz.
00:47:32Hoş bulduk.
00:47:34DMI hukuk.
00:47:36Öyle mi?
00:47:36Evet.
00:47:37Bakın.
00:47:40Defne.
00:47:41Melis Yiğit.
00:47:42Biz üniversiteden arkadaşımız.
00:47:44Biz üniversiteden arkadaşımız.
00:47:53Zeynep.
00:47:54Did you know what ofisinde mi staj yapıyorsun kızım?
00:47:57Anneciğim dur lütfen.
00:47:58Yazıklar olsun sana be.
00:48:00Sana yazıklar olsun Zeynep.
00:48:02Abini boşamaya kalkan, başımıza bin türlü bela açan bu avukat parçasının yanında mı staj yapıyorsun sen?
00:48:08Hop hop hop.
00:48:09Ne diyorsunuz siz ya?
00:48:11Defne benim en yakın arkadaşım ve ortağım ve o avukat parçası dediğiniz kadın sizin oğlunuzun projesini kurtarmak için gece gündüz
00:48:17ter döküyor.
00:48:18Melis tamam.
00:48:19Allah Allah avukat parçası ne ya?
00:48:21Melis tamam.
00:48:21Selma Hanım sanırım bir yanlış anlaşılma var.
00:48:24Tamam.
00:48:25But you have to take care of the delivery.
00:48:29Haydi kızım toparla eşyalarını artık burada staj falan yapmıyorsun haydi.
00:48:33Anneciğim çok ayıp.
00:48:34Haydi dedim Zeynep.
00:48:35Çok ayıp oluyor yapma lütfen.
00:48:36Zeynep dedim.
00:48:40Yürü.
00:48:51BCRIBAY B ر�K
00:48:52Herkese mor soğuk asla.
00:48:52inhibition of gins
00:48:53tamam. terbiyesiz.
00:48:57Ay gerçekten umutlayacağım.
00:48:59Melis tamam. Tamam. Tamam
00:49:04abi tamam merak etme
00:49:05ben hemen
00:49:05oradayım.
00:49:12it's what?
00:49:14Isn't he here?
00:49:15I really need to take action.
00:49:18Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
00:49:21Okay. Okay. Okay.
00:49:23We're going to the finish line.
00:49:24Okay, okay.
00:49:27Okay, okay. Okay. Okay. Okay. Okay, okay. Okay. Okay.
00:49:30Okay. Okay. Okay. Okay.
00:49:36Let's go!
00:50:06Let's go!
00:50:40Let's go!
00:50:41Let's go!
00:50:53Let's go!
00:50:57Let's go!
00:51:00Let's go!
00:51:02Let's go!
00:51:03Let's go!
00:51:05Let's go!
00:51:34Let's go!
00:51:35Let's go!
00:51:45Let's go!
00:51:48Let's go!
00:51:53Let's go!
00:52:18Let's go!
00:52:20Let's go!
00:52:22Let's go!
00:52:52Let's go!
00:52:52Let's go!
00:52:56Let's go!
00:52:57Let's go!
00:53:00Let's go!
00:53:01Let's go!
00:53:03Let's go!
00:53:09Let's go!
00:53:11Let's go!
00:53:17Let's go!
00:53:20Let's go!
00:53:30Let's go!
00:53:36Let's go!
00:53:38Let's go!
00:53:41Let's go!
00:53:42Let's go!
00:54:07Let's go!
00:54:09Let's go!
00:54:10Let's go!
00:54:12Let's go!
00:54:16Let's go!
00:54:19Let's go!
00:54:20Let's go!
00:54:21Let's go!
00:54:22Let's go!
00:54:24Let's go!
00:54:24Let's go!
00:54:25Let's go!
00:54:26Let's go!
00:54:27Let's go!
00:54:28Let's go!
00:54:30Let's go!
00:54:31Let's go!
00:54:31Let's go!
00:54:33Let's go!
00:54:34Let's go!
00:54:34Let's go!
00:54:35Let's go!
00:54:35Let's go!
00:54:36Let's go!
00:54:36Let's go!
00:54:37Let's go!
00:54:37Let's go!
00:54:38Let's go!
00:54:38Let's go!
00:54:39You don't have it.
00:54:40You don't have it.
00:54:42Laf-lau is.
00:54:52It's lunchtime.
00:54:54You have no worries about wildlife.
00:54:57You have nothing to worry about.
00:54:58You have no acquisitions from the Americans.
00:55:01You have no acquisition.
00:55:04You have no acquisition.
00:55:06I have no problem with that.
00:55:08I don't know, I don't know.
00:55:11I don't know.
00:55:12I am very sad.
00:55:14I had to talk about Tolga.
00:55:15Because I don't know.
00:55:18I had to...
00:55:21Welcome.
00:55:22Good morning.
00:55:24Good morning.
00:55:27Didn't you come?
00:55:32You came and you made contact.
00:55:35You have been in contact with them.
00:55:37No, no, we don't know.
00:55:39We have things like us.
00:55:44It's good.
00:55:45On the lower part of the upper part of the hand.
00:55:47On the lower part of the upper part of the hand.
00:55:48I have good hands.
00:55:50On the back of the hand.
00:55:50Yes.
00:56:09THANKS.
00:56:11THANKS.
00:56:13GOOD.
00:56:18Is it here, because it's here?
00:56:20We didn't come?
00:56:23We came here.
00:56:24But there is the other one, there is the other one.
00:56:25There's the other one, there's the other one.
00:56:26Is that what happened?
00:56:29Who would have come?
00:56:30But there's the other one.
00:56:32Anne, amicably.
00:56:33There is the other one, there is the other one from gidil��.
00:56:38There's the other one, the margin disappearing la.
00:56:40There's the other one.
00:56:41There's the other one.
00:56:42That's good.
00:56:42The personal man, there's the other one with the sound...
00:56:45There are the.
00:56:54GOOD.
00:56:55That's good, Fuese.
00:57:13Hello, hello.
00:57:14Good morning.
00:57:18Hello, hello.
00:57:18Good morning.
00:57:27Did you speak with Zeynou and with yourself?
00:57:28Yes, I said it.
00:57:29I have the a the a the a the a the a the a the a the a the a
00:57:30l a l a l a l a l a.
00:57:31Okay, hello, okay.
00:57:32Lha, I've got it!
00:57:36Yes, that's it.
00:57:37Hello, that's it, it's hard, that's it, it's hard.
00:57:39I'll tell you at the end to see.
00:57:40Okay, let's continue with today's show.
00:57:45We can go and pass.
00:57:45Leila, we're going to the finish line.
00:57:47You need to clean.
00:57:50You're here for the day.
00:57:50This is not a game.
00:57:51This is not a game.
00:57:53This is not a game.
00:58:11Ah,
00:58:13Anne.
00:58:14Mitra f Raymond.
00:58:19THANKS.
00:58:20Bonanno,
00:58:21Cousi,
00:58:21Welcome.
00:58:25Good evening.
00:58:25Welcome.
00:58:25Welcome.
00:58:26Welcome.
00:58:27Welcome.
00:58:30Welcome.
00:58:37Welcome.
01:04:05...
01:04:17...
01:04:17...
01:04:18...
01:04:20...
01:04:20...
01:04:20...
01:04:20...
01:04:21...
01:04:23...
01:04:25...
01:04:25...
01:04:53...
01:04:53...
01:04:54...
01:05:08Eşinizin yanına dönün Kadir Bey.
01:05:11Sonra yanlış anlaşılan,
01:05:13...
01:05:13... çirkin laflara maruz kalan ben oluyorum.
01:05:21...
01:05:29Benim evliğim gerçek değil.
01:05:35Anlamadım.
01:05:37Ya benim,
01:05:38...Leyla ile olan,
01:05:44... benim kalbimde Leyla'yı yeri okuyan.
01:05:52... kalbiniz dolu o zaman.
01:05:59... başka birine mi aşıksınız?
01:06:03...
01:06:04...
01:06:04...
01:06:05...
01:06:05...
01:06:11...
01:06:13...
01:06:14...
01:06:15...
01:06:15...
01:06:15...
01:06:16...
01:06:16...
01:06:17...
01:06:17...
01:06:17...
01:06:17...
01:06:20...
01:06:20...
01:06:20...
01:06:22...
01:06:22...
01:06:23...
01:06:24...
01:06:24...
01:06:24...
01:06:24...
01:06:24...
01:06:24...
01:06:24...
01:06:25...
01:06:25...
01:06:25...
01:06:29...
01:06:30...
01:06:30...
01:06:31...
01:06:31...
01:06:31...
01:06:32...
01:06:32...
01:06:34...
01:06:35...
01:06:37...
01:06:38...
01:06:39...
01:06:41...
01:06:42...
01:06:43...
01:06:43I don't know that.
Commentaires

Recommandations