- il y a 7 semaines
Catégorie
📺
TVTranscription
00:20:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:09...o hizmetçi parçası dediğin az önce ne yaptı? Sen farkında mısın anne?
00:21:15Geçmişte senin hiçbir zaman yapmaya cesaret edemediğin bir şeyi yaptı.
00:21:20Hayatı mahvolabilirdi.
00:21:22Ama yine de o kızı tehlikelerden korudu.
00:21:26Üstelik annesi olmadığı halde.
00:21:31Samur diye demek olduğun farkında mısın?
00:21:34Anlayabiliyor musun?
00:21:36Yapma Emre.
00:21:37Anne sen yapma.
00:21:40Bana korkmaktan bahsetme.
00:21:44Defne'nin hiç hayatta korktuğu bir şey yok mudur?
00:21:46Kaybetmekten korkacağı bir şey yok mudur zannediyorsun?
00:21:48Bu aynı şey değil oğlum.
00:21:50İnan bana aynı şey değil.
00:21:51Bak bizim kaybedeceklerimiz sadece benim değil.
00:21:54Sizin de kaybedecekler.
00:21:55Ya kaybetseydik anne.
00:21:59Kaybetseydik ya.
00:22:00Kaybetseydik de ben bugün...
00:22:01Emre.
00:22:02Anne hayır.
00:22:04Hayır.
00:22:05Hayır.
00:22:05Merci.
00:22:35C'est parti !
00:22:37...
00:23:03...
00:23:05...
00:23:05Ceci parçalés, tout le monde s'achète par partie de l'arrière,
00:23:12c'est un un végétalés ?
00:23:17Il n'y a pas.
00:23:33Bonjour.
00:23:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:34Bu evde neler olduğunu anlamanın, Azra'yı bulmanın, Emirhan'ı çözmenin tek yolu bu.
00:25:04Bu evde neler olduğunu anlamayan, Azra Karahaslan'ın hakkında söylemem gereken şeyler var.
00:25:10Azra Karahaslan'ın hakkında söylemem gereken şeyler var.
00:25:24Siz kimsiniz?
00:25:26Benim kim olduğum önemli değil.
00:25:28Sadece şunu bilin, Karahaslan'ın ailesi yalan söylüyor.
00:25:33Azra Karahaslan Amerika'da değil.
00:25:36Emirhan Karahaslan, bağış gecesinde karısının Amerika'da olduğunu söylediğinde karısı da oradaydı.
00:25:42Siz kimsiniz?
00:25:43Nereden biliyorsunuz bunları?
00:25:44Alo, alo.
00:25:51Nur.
00:25:53Git bana hemen son altı ayın bütün uçuş kayıtlarını tarattır.
00:25:57Azra Karahaslan Amerika'ya ne zaman gitmiş bul bana.
00:26:00Tamam mı?
00:26:01Yayına yetişsin.
00:26:02Fırla.
00:26:02Tamam neyin ama.
00:26:02Yine mi yetişsin, Lefne?
00:26:20Yine mi yetişsin.
00:26:50Bir de annem gibi koruduğun için teşekkür ederim.
00:27:12Anneni bulalım istiyorsun değil mi?
00:27:14Hani bu sabah annemle aramızda bir sır var demiştin ya.
00:27:21Biliyorum sırlar kimseye söylenmez ama.
00:27:25O neydi Leyla?
00:27:26Özür dilerim babacığım.
00:27:56Sous-titres par Jérémy.
00:27:58Jérémy.
00:28:10Jérémy.
00:28:19Jérémy.
00:28:21Jérémy.
00:28:24Yani yine olsa yine aynı şeyi yapardım ama niyetim size saygısızlık etmek değildi.
00:28:30Ben sadece...
00:28:31Defne sen artık...
00:28:33Ben artık daha fazla burada kalamayacağımı biliyorum.
00:28:41Artık bu evde sadece Leyla ile ilgilenmeni istiyorum.
00:28:51Peki, Hanzade hanım?
00:28:53Hanzade hanımın bu konuda söz söylemeye hakkı yok.
00:28:57Evdeki işleri unut.
00:29:00Sadece Leyla, tamam?
00:29:06Defne ablası...
00:29:10Acaba ben Leyla'yı prenses kulesine götürsem babasını affeder mi?
00:29:17Prenses kulesi mi?
00:29:18Prenses kulesi mi?
00:29:20Ben olsam kesin affederdim babamı böyle bir şey için.
00:29:28Defne de bizimle gelirse olur.
00:29:36Yarım saate kapıda oğlum, tamam?
00:29:48Hastanın ağrı kesici dozunu arttıralım.
00:29:50Bir de geniş spektrumla antropiyodik başlayalım.
00:29:53Bu arada Erkin Hoca nerede?
00:29:57Oho, Barış Hocam.
00:29:59Hoş geldiniz.
00:30:00Yemekteki muhabbetimizden sonra bir davet bekledim açıkçası.
00:30:07Davet gelmeyince ben geldim.
00:30:10Geleceğinizden haberim olsaydı daha erken gelirdim.
00:30:13Spontane oldu.
00:30:15Hem kliniği görmek istiyordum, gördüm.
00:30:18Şimdi de burada çalışmak istiyorum, ne yapabiliriz?
00:30:20Meğer aradığımız doktorla daha önceden tanışıyormuşsun.
00:30:24Niye bana söylemedin?
00:30:26Bizim bir arayışımız mı vardı Erkin Hoca?
00:30:29Evet, Barış Hocam dermatoloji bölümüne var.
00:30:32Gerçekten bu ara çok meşgul olduğun için hep oturup konuşamadık.
00:30:37Ha bu arada baban arıyor seni sabahtan beri açmamışsın.
00:30:40Yani Şevval'le ilgili bir durum soru bakmayın ama benim acil bir görüşme yapmam gerekiyor.
00:30:47Tabii.
00:30:53Buyurun.
00:30:57Ben hemen geliyorum.
00:31:00Belgelerini alayım.
00:31:03Şey, benim dün biraz işim vardı da getiremedim.
00:31:06Getiremedim.
00:31:08Evet, gidemedim de.
00:31:10En yakın zamanda getireceğim ama.
00:31:12Kaç gündür bir belgeyi getiremedin.
00:31:14Yani bu basit bir unutma olamaz.
00:31:16Bizden ne saklıyorsun Defne?
00:31:18Ha?
00:31:19Ya da tabii adın buysa.
00:31:21Ne oluyor Miyer'i?
00:31:23Ne oluyor?
00:31:25Emre Bey, ben de sizinle konuşacaktım.
00:31:27Defne'nin belgeleri tam değil.
00:31:29Ne kimliği var, ne de adli sicil kaydı.
00:31:32Şey, Leyla'nın havuza düştüğü gece eve dönerken...
00:31:36...çaldırdım da.
00:31:38Kimliğim kayıp.
00:31:39Yani başvurdum ama henüz çıkmadı.
00:31:41Anlıyorum.
00:31:43Ama bu müsamaha gösterebileceğimiz bir konu değil.
00:31:46Ailemizin özeline gelen insanları bilmek, tanımak isteriz.
00:31:49Yarın lütfen evraklarınızı eksiksiz getirin, tamam?
00:31:55Ben hazırım.
00:31:56Devne mi?
00:31:58Ah kalbim.
00:32:00Ama benim kalbim var.
00:32:03Vallahi bayılırım bak buraya.
00:32:05Bu ne güzellik.
00:32:07Ben ne kadar şanslı bir babayım böyle.
00:32:09Gel buraya.
00:32:11Daha seninle yarın barıştım ben.
00:32:14Hadi gidelim Defne.
00:32:16Defne mi?
00:32:18Nasıl Defne de mi sizinle geliyor ama Defne'nin burada çok işi vardı.
00:32:21Defne'nin burada çok işi vardı.
00:32:22Defne işi bundan sonra benmişim.
00:32:26Babam öyle dedi.
00:32:30Emir büyük yerden.
00:32:33Hadi gel kızım.
00:32:34Montunu giyelim.
00:32:38Leyla'cığım hadi sen git.
00:32:39Ben de çantamı montumu alıp hemen geleceğim tamam mı?
00:32:52Telefonumu alabilir miyim?
00:32:54Hı hı.
00:33:09Ben sana ne yapacağımı biliyorum.
00:33:14Senin bu evde bir günün daha olmayacak.
00:33:17Basamağa dikkat babacığım.
00:33:22Prenses kulesi bizi bekler buyurun Leyla Hanım.
00:33:39Gel.
00:33:40Gel.
00:33:41Gel.
00:33:42Biraz hareketlidir ama bir şey yapmaz.
00:33:43Sormadan şey dokundum ama.
00:33:45Şaşırdım.
00:33:47Bir tek Azra'yla bana böyle yakındır.
00:33:50Benim köpeklerle aram iyidir.
00:33:53Gidelim hadi.
00:33:55Gidelim hadi.
00:34:12Ali'im.
00:34:13Defne sana söylemem gereken önemli bir konu var.
00:34:17Şimdi hiç sırası değil Emirhan Bey'leyim.
00:34:18Cefne, cela ne me plaît plus, il n'est pas une chose comme ça.
00:34:21Je ne suis pas là, je ne suis pas à l'arrivée.
00:34:24París, je ne sais pas, l'arrivée s'il ne veut pas, l'arrivée s'il ne veut pas.
00:34:31L'arrivée s'il ne veut pas, l'arrivée s'il ne veut pas.
00:34:35Non, ça ne veut pas.
00:34:48Nihir hanım.
00:35:01Az önce kabalık ettiysem kusura bakmayın lütfen.
00:35:04Başka bir iş yüzünden gergindim.
00:35:07Ben de emri belki hoşunuza gitmedi beni aranızda istemiyorsanız diye düşünmüştüm.
00:35:11Hiç olur mu öyle şey?
00:35:13Aramıza hoş geldiniz.
00:35:17Hoş buldum.
00:35:18Eve mi gidiyorsunuz?
00:35:22Evet Erkin hocayla öyle konuştuk.
00:35:24Yarın tam zamanlı başlayacağım.
00:35:27İsterseniz sizi bırakabilirim.
00:35:29Benim de o taraflarda biraz işim vardı.
00:35:30Aa öyle mi?
00:35:32Süper olur.
00:35:33Ne güzel görünüyor sanki gökyüzündeyim.
00:35:50Ben de gökyüzündeyim.
00:35:52Ben de gökyüzünde olmak istiyorum.
00:35:55Beni gökyüzünde çıkar baba.
00:35:58Aa.
00:36:00Prenses gel bakalım buraya.
00:36:02Oldu mu?
00:36:03Ha?
00:36:04Bana bak.
00:36:05Kız kulesindeki prensesin hikayesini anlatalım mı Defne'ye?
00:36:08Prenses'e ne olduğunu bilmiyormuş.
00:36:10Aa ne olmuş prensesem?
00:36:12Prenses'e yola sokuyor işte.
00:36:16Üzülcü bir şey.
00:36:17Ben hikaye sevmiyorum.
00:36:21Annem ve babamın hikayesini çok seviyorum ama.
00:36:25Babam ve annem ama o burada evlenmeyecek demişmiş.
00:36:29Değil mi baba?
00:36:31Ben yine de anlaşmamıştı.
00:36:32Yapmam ama.
00:36:34Anneme çok özledim.
00:36:36Sen anlatacak hayallerim.
00:36:44Tamam.
00:36:51Peki bakalım.
00:36:55Çok güzel çok.
00:36:58Sanki.
00:36:59Gökyüzü yerdeymiş.
00:37:00Ben gökteymişim gibi.
00:37:06Benim gibi.
00:37:08Ne?
00:37:11Kendimi senin yanında gökyüzünde gibi hissediyorum.
00:37:17Sen durun asıl mı?
00:37:20Buranın bir kehanet yüzünden yapıldığını biliyor musun?
00:37:23Bir baba kızını kaderden saklamak için onu uçsuz bucaksız bir suyun ortasına koymuş.
00:37:28Kızına ne rüzgar değilsin istemiş ne de dünya dokulsun.
00:37:34İşe yaramış mı peçim?
00:37:36Kızını kaderden saklayabilmiş mi?
00:37:38Hayır tabii ki.
00:37:39Kaderin önüne geçemezsin.
00:37:44Geçememiş ama denemiş.
00:37:46Ben de denemek istiyorum.
00:37:48Kaderi değiştiremez Hande.
00:37:51Seni bu içinde bulunduğun dünyadan almak istiyorum.
00:37:57Bize kimsenin ilişemediği bir dünyaya koymak istiyorum.
00:38:00Sadece ikimiz, sadece ikimizin olduğu bir dünya istiyorum.
00:38:10Seninle evlenebilir miyim sevgilim?
00:38:12Ya Emir Ankara Aslan'dan da sıradan bir teklif beklenemezdi zaten.
00:38:22Evet.
00:38:23Evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet.
00:38:32Benimlerden evleniş kızı sevgilim.
00:38:34Benimlerden evleniş kızı sevgilim.
00:38:36Benimlerden evleniş kızı sevgilim.
00:39:02Ne yazıyor orada?
00:39:04.
00:39:32.
00:39:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:30Oui, mon prilippe.
00:42:45Je suis un pied à basie de cette voiture.
00:42:49Oui, mais ça c'est que tu seras.
00:42:51Alors, on va bien.
00:42:56...
00:42:58...
00:43:00...
00:43:02...
00:43:04...
00:43:06...
00:43:12...
00:43:20...
00:43:22Euh...
00:43:23... угor...
00:43:24... un peu avant.
00:43:24Je suis rentré.
00:43:26C'est goed.
00:43:27J'ai pas...
00:43:28... de ma ...
00:43:29...
00:43:30...
00:43:30...
00:43:32...
00:43:36...
00:43:40...
00:43:40...
00:43:41...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:44...
00:43:44...
00:43:44...
00:43:44...
00:43:45...
00:43:45...
00:43:46...
00:43:46...
00:43:49...
00:43:50...
00:44:20Comment est-ce que tu ne sais pas ?
00:44:26Comment est-ce que tu ne sais pas ?
00:44:32Joukza ?
00:44:502
00:44:58Paremme yasana.
00:45:04Hoppaaay de eve, kuj.
00:45:07Hoş geldiniz Emirhan Bey.
00:45:10Ben de sizi arayacaktım.
00:45:12Hayırdır?
00:45:12Motor pilakasının kime ait olduğunu bulduk.
00:45:16Kim?
00:45:20...
00:45:26...
00:45:28...
00:45:30...
00:45:39...
00:45:40...
00:45:44...
00:45:49Ça fait l'a dire que ça se passe.
00:45:52A implemented une plus Nicoisson si aussi.
00:45:55Il a la lune.
00:45:58D'anni de genre nousemyons Azra ?
00:46:02Ilowania.
00:46:05Ceur Christ.
00:46:07Ilookie.
00:46:09On比如 un nouveau...
00:46:12En commençant.
00:46:13C'est parti !
00:46:43Hayatım bazen yakın kaynaklar gündemi yanıltmak için yanlış bilgiler verebiliyor.
00:46:48Biliyorsun hep söylüyorum ben dedikodu yapmam haber yaparım.
00:46:53Son birkaç ayın bütün uçuşlarına baktım hayatım.
00:46:57Azra Karaaslan adına düzenlenmiş bir bilet yok.
00:47:04Peki Azra Karaaslan nerede?
00:47:09Karaaslan ailesi neden yalan söylüyor?
00:47:11Yoksa Azra'ya Karaaslan ailesi bir şey mi yaptı?
00:47:21Alçak nasıl yaparsın bunu sen?
00:47:41Sakın!
00:47:45Hiç kimse konuşmayacak, kimse açıklama yapmayacak.
00:47:51Ben gerekeni yapacağım.
00:47:54Ne yapacaksın oğlum?
00:47:55Zamanı gelince sen de herkesle beraber öğreneceksin anneciğim.
00:48:03Ben nehri bırakmıştım da olanlar için üzgünüm.
00:48:06Kusura bakmayın şu an ilgilenecek durumda değilim.
00:48:15Ama keyfinize bakın.
00:48:23Eyvah!
00:48:24Eyvah!
00:48:25Azra Atiti de olmuş.
00:48:27Bay Emirhan ne yapacak şimdi acaba?
00:48:28Sen bir gelsene şöyle benimle Melda.
00:48:44Bu senin işin değil mi?
00:48:45Hı?
00:48:46Emirhan'la Azra'nın magazine düşmesinden zevk alıyorsun.
00:48:50A a!
00:48:51Ben bu sizin gizli zevkiniz zannediyordum.
00:48:53Sen nasıl bir kadınsın ya?
00:48:56Başkasının mutsuzluğundan besleniyorsun.
00:48:58Acı nasıl bir haldesin?
00:49:00İşte sen bu son.
00:49:01Bu kadar sevgisiz, bu kadar yalnız, bu kadar zavallı bir kadınsın.
00:49:17Ah!
00:49:18Ah!
00:49:23Bu boy benim.
00:49:43Non, non, non, non, non, non, non.
00:50:13Non, non, non, non, non.
00:50:43Non, non, non, non.
00:51:13Non, non, non, non, non, non.
00:51:43Non, non, non, non, non, non.
00:52:13Non, non, non, non, non, non.
00:52:43Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
00:53:13C'est parti !
00:53:43...
00:53:45...
00:53:49...
00:53:53...
00:53:55...
00:53:57...
00:54:07...
00:54:09...
00:54:11...
00:54:13...
00:54:15...
00:54:17...
00:54:19...
00:54:21...
00:54:23...
00:54:55İyi misin? Kravat bağlamayı bilmiyorum demeyeceksin. Değil mi?
00:55:02Aklım Leyla'da da.
00:55:06Merak etme.
00:55:08Annesini getirmeye gidiyorum.
00:55:25Teşekkür ederim.
00:55:31Teşekkür ederim.
00:55:35Azra benim.
00:55:51Aslan kar, aslan benim.
00:56:04Leyla.
00:56:08Leyla benim kızım.
00:56:10Görürsün senin evini.
00:56:25Görürsün senin evini.
00:56:29Görürsün.
00:56:29Görürsün senin evini.
00:56:39Görürsün.
00:56:40Görürsün.
00:56:52Leyla.
00:56:53Leyla.
00:56:53Leyla.
00:56:53your
00:57:06ental lucodパ enjoying...
00:57:08uuuh're...
00:57:09I don't know.
00:57:10You only oral
00:57:17Sous-titrage MFP.
00:57:47Sous-titrage MFP.
00:58:17Ne oldu?
00:58:18Defne hakkında.
00:58:26Bu kadın var ya bu kadın. Gel buraya. Buraya gel.
00:58:30Bu kadın bir hırsız.
00:58:31Hepimizi kandıran bir yalancı.
00:58:33Bir hait.
00:58:34Azra Hanım'ın broşunu çalmış.
00:58:35Ne diyorsun sen Mihri?
00:58:44Ben hiçbir şey yapmadım. Sen sus!
00:58:46Bir dakika bir dakika. Siz ne yaptınızı zannediyorsunuz?
00:58:49Biraz sakin olur musunuz? Kadın yapmadım diyor.
00:58:52Sen ne dediğin farkında mısın Mihri?
00:58:53Bu çok ciddi bir suçlama.
00:58:55Gayet farkındayım.
00:58:56Ben bu evin güvenliğinden mesutlu.
00:58:57Bu kızı bir hırsız.
00:58:59Bunu da dolabında buldum.
00:59:00Azra Hanım'ın broşu değil mi bu?
00:59:03Resmen skandal.
00:59:05Resmen skandal.
00:59:06Baya baya Azra Hanım'ın broşu bu.
00:59:08Melda Hanım ben hiçbir şey yapmadım.
00:59:10Hiçbir şey. Elimi bile sürmedim.
00:59:11Çalmışsın işte.
00:59:12Daha ne yapacaksın?
00:59:13Hayır bir de yani böyle acındırıyorlar ya kendilerini.
00:59:16Pes.
00:59:17Nankör.
00:59:17Bu kadarı da fazla ama.
00:59:19Anlamadan dinlemeden siz ne yapmaya çalışıyorsunuz ya?
00:59:22Barış Bey.
00:59:23Evimdeki hizmetçiyi benden daha iyi tanıma ihtimaliniz yok.
00:59:25Ciğerini bilirim ben bunların.
00:59:27Biriniz de şaşırtın be.
00:59:28Nehir'cim bence gidip biz de bir eşyalarımızı kontrol edelim canım.
00:59:32Bakalım bakalım bir eksik gedik bir şey var mı?
00:59:34Ya bakın ben hiçbir şey yapmadım yemin ederim.
00:59:36Sen kes sesini.
00:59:38Bir yanlış anlaşılma olmalı.
00:59:40Bir yanlış anlaşılma olmalı evet.
00:59:42Çünkü defle böyle bir şey yapacak biri değil.
00:59:45Emin misin?
00:59:45Dolabında buldum diyorum Nehir Hanım.
00:59:47Ya hayır yalan söylüyor.
00:59:48Çek sesini dedim.
00:59:51Annem nerede?
00:59:52Annem gelsin çözer o bu durumu.
00:59:54Çözülecek bir şey yok durum ortada.
00:59:56Yapacak tek bir şey var.
00:59:57Polisler geldi Serhan Bey sizi soruyorlar.
01:00:00Serhan Bey lütfen bir şey yapın.
01:00:02Bakın ben gerçekten hiçbir şey yapmadım.
01:00:04Derdini polise anlatırsın.
01:00:05Yürüyün hadi.
01:00:06Yürü yürü.
01:00:08Ne polisi ya?
01:00:10Ben de gidip bir eşyaları kontrol edeyim bari.
01:00:13Belli olmuyor ki sizin sağınız solunuz.
01:00:17Merhaba.
01:00:19Defne Ceyhan hakkında bir ihbar var.
01:00:21Kendisi burada mı?
01:00:23Pırsızlık yapan çalışanımız bu.
01:00:25Defne Ceyhan.
01:00:27Bu çaldığı broş.
01:00:28İhbarı da ben yaptım.
01:00:29Kiminizi alabilir miyim?
01:00:40Bir şey.
01:00:43Benim kimliğim yok.
01:00:45Bir diğer sorun da bu zaten.
01:00:46İsminin Defne Ceyhan olduğundan da şüpheliyiz.
01:00:48Çünkü kendisinin kimliği yok.
01:00:50Nasıl yani?
01:00:51Çalışanınızı evinize bu şekilde mi aldınız?
01:00:53Sizin kimliği tespisi için karakola götürmek verin benim.
01:00:58Nasıl tespit edilecek ki?
01:01:00Parmak izine bakacağız.
01:01:15Defne gidiyor mu?
01:01:16Şey ben bir çantama üstüme bir şeyler alabilir miyim?
01:01:25Hızlı olun.
01:01:25Sen de mi bebeğimi bırakacaksın Defne?
01:01:45Gel bakalım sen de İhla'cığım.
01:01:48Sen de neyini alacaksan kimse seni beklemeyecek.
01:01:53Defne!
01:01:54Defne'yi bırak!
01:01:57Defne!
01:02:11Serhan Bey.
01:02:13Bir yanlış anlaşılma olmalı.
01:02:15Defne Hanım işinde gücünde bir insana benziyor.
01:02:18Bakın bu büyük bir rebel.
01:02:20Evet abi bak.
01:02:21Bir şeyler yap ne olur.
01:02:23Yazık olacak.
01:02:24Ay bu doktora da ne oluyorsa.
01:02:27Barış Bey.
01:02:28Ben bunun gibileri çok iyi tanırım ve bu zamana kadar hiç yanılmadım.
01:02:32Şimdi Mihri bize dolabında buldum diyor.
01:02:35Yalan söyleyecek hali yok ya ben yılların emektarına mı inanacağım yoksa üç günlük Defne'ye mi?
01:02:40Aynen öyle.
01:02:41Hak edene hak ettiğini verelim ki yerime bölüm başımıza daha büyük bir iş açmasın.
01:02:46Değil mi?
01:02:47Doğru ortaya çıkacaktır merak etmeyin.
01:02:52Evet.
01:02:53Ben Defne Hanım'dan şikayetçiyim.
01:03:03Defne!
01:03:04Eyla.
01:03:25Eyla.
01:03:25...
01:03:36...
01:03:40...
01:03:42...
01:03:45...
01:03:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:17Ağabey yakala şunu!
01:04:18Leyla!
01:04:19Beni bırakma!
01:04:22Gitme!
01:04:24Gitme!
01:04:47Gitme!
01:04:48Gitme!
01:04:49Gitme!
01:04:50Gitme!
01:04:51Gitme!
01:04:52Gitme!
01:04:54Gitme!
01:04:57Sous-titrage MFP.
01:05:27Sous-titrage MFP.
01:05:57Evet sayın seyirciler, haber bültenimizi sonlandırmadan önce sıra dışı bir haberle karşınızdayız.
01:06:10Flaş bir konuk.
01:06:12Emirhan Karaaslan.
01:06:15Buyurun Emirhan Bey.
01:06:16Hoş geldiniz.
01:06:21Buyurun lütfen.
01:06:22Teşekkür ederim.
01:06:23Abim ne yapıyor ya?
01:06:37Hazard Hanım.
01:06:39Hazard Hanım bir saniye lütfen.
01:06:41Tamam, tamam.
01:06:44Değerli izleyiciler, bilindiği üzere bir süredir Emirhan Bey, Neşi, Azra Karaaslan'la ilgili çeşitli spekülasyonlar var.
01:06:53Kendisi canlı yayında hem bu iddialara yanıt verecek, hem de yapacağı çağrı ile gündemi sarsacak.
01:07:01Söz size bırakıyorum.
01:07:02Buyurun.
01:07:03Öncelikle söze nasıl gireceğimi bilmiyorum.
01:07:09Ben size, ben size yalan söyledim.
01:07:15Annem nerede?
01:07:17Bilmiyorum.
01:07:18Eşim, Azra Karaaslan Amerika'da değil.
01:07:22Bir ameliyat geçirmedi.
01:07:25Çok gizli tutulan bir operasyonun açığa çıkmaması için sizlere yalan söylemek zorunda kaldım.
01:07:35Eşim, Azra Karaaslan...
01:07:39...tam yetmiş gündür kayıp.
01:07:48Kendisini bulmak için elimizden gelen her şeyi yaptık, maalesef Azra'nın kaçırıldığını düşünüyoruz.
01:08:00Ve yardımınıza ihtiyacımız var.
01:08:08Belki sizlerin yardımıyla ben karıma, kızın annesine kavuşacak.
01:08:14Tekrar birlikte olacağımız günü dört gözle bekliyorum, Azra.
01:08:20Altyazı M.K.
Écris le tout premier commentaire