Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:30Söyleyeceğinizi biliyordum.
00:00:32Nereden biliyordunuz?
00:00:33Afterwards, you will have to wait until the transport is completed.
00:00:36Onlar söylediler bu haberi aradığınızı.
00:00:37Ben yolladım haberi onlara.
00:00:39Öyle mi?
00:00:40Çok sağ olun.
00:00:41Şimdi söyleyin bakalım.
00:00:42Ne istiyorsunuz?
00:00:44Ben o haberini yaptığınız çocuğu arıyorum.
00:00:48Demir'i mi?
00:00:55Tanıyor musunuz?
00:01:00Tanıyorum.
00:01:04Niye arıyorsun Demir'i?
00:01:06Nesi oluyorsun?
00:01:10Ben abisiyim.
00:01:12Onunla ilgili her şeyi öğrenmem gerekiyor.
00:01:14O haberden sonra ne oldu falan her şeyi bilmem gerekiyor benim.
00:01:17Bilseydim bu görüşmeyi kabul etmezdim.
00:01:21Yani nasıl söyleyeyim?
00:01:24Kardeşim nerede?
00:01:27Geç kaldı.
00:01:29Kardeşin hayatta değil.
00:01:47Kardeşim nerede?
00:01:49Cevap ver anne.
00:01:51Kimim, well?
00:01:55Oğlu musun?
00:02:00You look so.
00:02:03Is that all there?
00:02:05Ne ma questão pour faire?
00:02:06Ya, you don't know, Taitan?
00:02:09Why are you even here?
00:02:10Is the intimate Straiss a challenge or not?
00:02:12An app layout change.
00:02:15The intim I sagって abilities is hard nigga?
00:02:18I don't see the point in arguing.
00:02:22It's not about time, I don't know that you Plaza.
00:02:28I don't know.
00:02:33No, I don't know.
00:02:35But it's going well.
00:02:37Okay, let's go.
00:02:40Perhaps the sound of his?
00:02:43The sound of his?
00:02:45The sound of his?
00:02:48Normal.
00:02:50I don't know.
00:02:52I don't know.
00:02:53Neyse ben de böyle olacağı biliyordum.
00:02:55Babanla terapiste konuşmanı o yüzden istedik.
00:02:58It's the same time it's gone.
00:03:01Allah seni bize bağışladı ma travman tetiklendi.
00:03:05Buraya gelince de,
00:03:07kötü anılarını hatırladın.
00:03:10O kadar mı?
00:03:11O kadar bitanem, o kadar.
00:03:14O yangın Leyla için de senin için de çok zordu.
00:03:18Çok travmatikti.
00:03:19If you don't know what to do, you'll have to worry about it.
00:03:23There is one cause for the hold of the gâchins, the life of the most of the most
00:03:28of the most of the most of the most of the most of the most of the most of the
00:03:33more than more than more than more.
00:03:35To what is not yet?
00:03:36To you?
00:03:40Yes, if you had another one with her,
00:03:43with a woman for me
00:03:45I don't know about that.
00:03:52...
00:04:00...
00:04:00...
00:04:00...
00:04:01...
00:04:01...
00:04:11Delirmiyorsun oğlum.
00:04:14Delirmiyorsun.
00:04:15Sadece çok zor şeyler yaşadım.
00:04:21Kızdın mı bana?
00:04:26Hiç kızmadım.
00:04:31Biliyor musun?
00:04:33Bazen bende kendime...
00:04:36...ben kimim diye soruyorum.
00:04:41Özellikle işler zorlaştığında.
00:04:46Ama sonra...
00:04:48...seni doğurduğum günü hatırlıyorum.
00:04:53Seni ilk defa kucağıma alışıma...
00:04:59İşte o zaman...
00:05:01...soru falan kalmıyor.
00:05:06O yüzden...
00:05:08...simdi sen bak bakayım bana.
00:05:16Kimsin-sen?
00:05:18Ne oldu?
00:05:19Ne oldu oğlum?
00:05:27İyi ki de öylesin.
00:05:30Şükürler olsun.
00:05:34O yüzden bana bir söz vermeni istiyorum.
00:05:38Bundan sonra canın sıkıldığında...
00:05:41...başına bir şeyler geldiğinde...
00:05:44...önce bana geleceksin.
00:05:46Benden uzaklaşmayacaksın.
00:05:48Söz mü?
00:05:48Tamam.
00:05:53Söz.
00:05:55Benim oğlum olsa...
00:05:57...burayı inletirdi.
00:05:59Söz!
00:06:10Hadi.
00:06:12Kalk bakayım şimdi.
00:06:14Madem anneni buraya kadar sürükledin...
00:06:16...simdi eve götürmek de senden.
00:06:19Born?
00:06:20Anne şaka yapıyorsun?
00:06:21Bin baking is my değil mi göreceğiz.
00:06:24Born?
00:06:24Born?
00:06:36Born?
00:06:36Geç kaldı.
00:06:37Kardeşin hayatta değil.
00:06:53Başın sağ olsun.
00:06:55Başın sağ olsun.
00:07:31Yalan söylüyorsun.
00:07:33Kardeşim yaşıyor biliyorum.
00:07:35Niye yalan söylüyorsun?
00:07:36Niye yalan söyleyeyim?
00:07:37Ben o haberi yaptıktan...
00:07:38...bir hafta sonra...
00:07:39...kardeşin tekrar evden kaçmış.
00:07:40Aynı yerde denize düşmüş.
00:07:42Bulunmamış.
00:07:43Kardeşim yaşıyor.
00:07:44Biliyorum diyorum sana.
00:07:45Ben bildiklerimi söyledim.
00:07:47Kardeşin denize düşmüş, boğulmuş.
00:07:49Ulan kardeşim ölmedi lan!
00:07:50Aras!
00:07:50Duydun mu lan beni?
00:07:51Kardeşim ölmedi!
00:07:52Ben buraya boşuna gelmedim.
00:07:53Biri getirdi beni.
00:07:54Niye yalan söylüyorsun la bana?
00:07:56Versene cevabını.
00:07:56Niye yalan söylüyorsun bana?
00:07:58Yaşadını biliyorum diyorum.
00:07:59Ben niye yalan söylüyorsun?
00:08:00Gerek yok.
00:08:01Hesabını vereceksin la bunu.
00:08:03Hesabını vereceksin.
00:08:04Duydun mu?
00:08:04Görüşeceğiz lan seninle.
00:08:09Vela aldım başıma.
00:08:11İnşallah sizin dediğiniz gibi inanıp gider.
00:08:13Ama zor.
00:08:14But it's a good thing to do it.
00:08:20Bakacağız.
00:08:24Aras!
00:08:25O adam yalan söylüyor Deniz.
00:08:27Benim kardeşim yaşıyor.
00:08:29Sen de gördün ya mesajları.
00:08:37Ya şimdi olmaz artık.
00:08:39Şimdi olmaz ya.
00:08:52Emir yaşıyor.
00:08:55Kardeşim yaşıyor.
00:09:07Ya doğru söylüyorsa?
00:09:14Niye geç kaldıysam?
00:09:16Ama sen ne söyledin?
00:09:18Boşuna atılmadı Aras o mesajlar.
00:09:25Biri seni buraya çağırdı.
00:09:30Ama yok.
00:09:31Nerede?
00:09:33Sürekli oyalıyor.
00:09:35Vardır bir sebebi.
00:09:36Öldü dedi adam.
00:09:38Doesn’t that mean you’re going to die?
00:09:44Benim bu dünyadaki tek ailem Demir dedeniz.
00:09:49O da yoksa.
00:09:53Benim hiç kimsem yok ki.
00:09:56Yok.
00:10:00Ya belki yanlış biliyor.
00:10:02Yanlış hatırlıyor olamaz mı?
00:10:13Boğuz Hoca ne alaka ya?
00:10:20Alo hocam.
00:10:22Evet evet yanımda geleceğiz.
00:10:25Yok yok yetişeceğiz.
00:10:29However, there is a SBS connection.
00:10:33İyi tamam sen git geç kalmaz.
00:10:35Birlikte gideceğiz.
00:10:36Benim derdim sınav mı sence şu an Deniz?
00:10:38Evet Aras senin derdin sınav.
00:10:40Senin derdin hayat.
00:10:43Bak sen bana ne dedin?
00:10:44Well, it's a good idea to get stuck in it.
00:10:48We can also say that this is the case.
00:10:50O yüzden kalk şimdi.
00:10:52Birlikte gidelim sınava.
00:10:54Yoksa ben de hiçbir yere gitmiyorum.
00:10:56Ya tamam Deniz hadi git ne olursun uzatma ya.
00:10:58Aras birlikte gideceğiz.
00:11:00Önce o sınava gideceğiz.
00:11:01Ondan sonra kardeşini bulacağız.
00:11:02It's not a bad thing to do so, but it's on its own.
00:11:05Ya nasıl ulaşacağız nasıl?
00:11:07Nasıl ulaşacağız?
00:11:08Nasıl ulaşacağız?
00:11:18Çiğ burger.
00:11:19Born?
00:11:22İşe girdiğim gün.
00:11:24What's the name of the burger you need?
00:11:28Evet.
00:11:28And it can be added as a result.
00:11:30If you don't know what to do with it, then it's a bad thing to do.
00:11:36Olabilar.
00:11:37Çok mantıklı.
00:11:38Tamam or zaman sınava gidelim will be birlikte.
00:11:40Hayır Deniz ben şu an gideceğim bekleyemem.
00:11:42Macaws.
00:11:43Yetişeceğim.
00:11:44Tamam mı söz veriyorum yetişeceğim.
00:11:46Tamam söz verdim bak.
00:11:47Tamam.
00:11:55Ben buraya bir şey gelmedim biri yitirdi beni.
00:12:09Evet.
00:12:09Oooo Aras
00:12:10Erken işsin bugün?
00:12:19Ne yapıyorsun sen orada?
00:12:21Ufak bir işim var.
00:12:22Bir dakika bir dakika.
00:12:23Para mı alıyorsun seniyiz mi?
00:12:29Ber nırsız değilim.
00:12:30Şimdi anlarız.
00:12:32Çekil bakayım.
00:12:33Para attın değil mi cebine?
00:12:35I said "la brité" for that reason!
00:12:37I said the breté!
00:12:38He he sakin, don't you?
00:12:42I said the breté!
00:12:43Macaws!
00:12:46Didn't happen?
00:12:47Serhat Bey, I arrived with a card for the asylum.
00:12:49He told me about the breté!
00:12:51I said the breté!
00:12:55Aras doesn't!
00:12:57I said the breté!
00:12:59I said the breté!
00:13:01I said the breté!
00:13:02I said the breté!
00:13:06It's what ?
00:13:07I don't know, I don't know.
00:13:08I don't know, you don't know.
00:13:10He made problems out of the situation.
00:13:14You don't know?
00:13:16I entered the daylight at the end of the burger.
00:13:18I entered the daylight?
00:13:20Why don't you know?
00:13:22You mustn't know.
00:13:24You don't know?
00:13:25I get the feeling you don't know.
00:13:26I get the feeling you don't know.
00:13:32It has to be.
00:13:33That's fine, I don't know.
00:13:35J forgot.
00:13:36You've not learned about it.
00:13:36Soné.
00:13:40Okay, Idee, thank you.
00:13:47Lady didn't like it. I have
00:13:49laughs Manufacturerie. обry giv
00:13:49'He saw Protesn. Prou ​​is not
00:13:52If I have it, I'll finish.
00:13:53There's a little bit of chieburger.
00:13:54That's good, if you know.
00:14:00Okay, there's a small chieburger.
00:14:02You remember me.
00:14:07No, I remember.
00:14:09I remember.
00:14:10Okay, you remember me.
00:14:23Is it a little more?
00:14:24You don't know how you felt?
00:14:31Efendim Deniz?
00:14:32No, I don't really know, I don't know.
00:14:35I spoke about my opinion, I gave my opinion.
00:14:36I told myself, I told myself, I told myself.
00:14:39You're allowed to do that, I don't know, I don't know.
00:14:43I don't know, I don't know, I don't know.
00:14:46I don't know.
00:14:47That's my opinion, I don't know.
00:14:49I don't know, I don't know.
00:15:01Subtitling by Radio-Canada
00:15:54Hakan Bey bakın sizi ilk kez böyle görüyorum. Lütfen. Müsaade edin yardımcı olayım. Ama önce bana inanmanız lazım. Yemin ederim
00:16:04hiçbir şey bilmiyorum.
00:16:10Bir sure önce Aras'ın peymanı bulmak için Bodrum'a geldiğini öğrendim. Ama bu kadar değilmiş. Onu buraya biri getirmiş.
00:16:18Sen dilsen kim?
00:16:19Well değilim. Well değilim. Lütfen, lütfen oturur musunuz? Lütfen.
00:16:35Hakan Bey, iki cardeşin birbirine ulaşması çok kötü bir senaryo. Buraya kadar gelmişse bir noktada ulaşırdı çünkü.
00:16:45Teoman'ı kaybetmekten mi korkuyorsunuz?
00:16:50Konu Teoman'dan fazlası. Bu hepimize aşan bir mesele.
00:16:56Konu geçmiş.
00:16:57Peki, Aras'ı biri getirdiyse neden Teoman'a ulaşmadı hala?
00:17:07Bilmiyorum. Aras ne biliyor un da bilmiyorum.
00:17:11Şeblem'in hiçbir şeyden haberi yok. Aras'ın kim olduğunu öğrenirse bildirir. Onu tutamam.
00:17:18Aras'ı buraya getiren her kimse onu bulmaktan başka şansım yok.
00:17:21Bakın, gençler bu yaşlarda hayatlarında olup biten her şeyi arkadaşlarıyla paylaşırlar.
00:17:30Belki Aras'ın da anlattığı biri vardır.
00:17:43Araba şekillerinden çekiliyorsun.
00:17:46Ana babaya ai değil, direkt abinize ai. Yakışır.
00:17:50Aşkım, yeni mi?
00:17:52Yeni yavrum, gezdireyim mi?
00:17:54Gezdir aşkım, gezdir. Uçur blessed.
00:17:57Kanka, okuldan sonra turlarız değil mi?
00:17:59Ya, ilk beni gezdireceksin. Yoksa lastiklerini patlatırım.
00:18:02Tamam, ağlama. Gezdiririm ya.
00:18:05Hadi.
00:18:13Teoman'a araba mı aldınız?
00:18:16Almışızdır.
00:18:18Klasik annemin sorunları çözme taktiği.
00:18:21Hadi photoğrafını çekeceğim.
00:18:23Hadi çek, lütfen sınava geç kalacağız.
00:18:27Çok güzel oldu.
00:18:29Bir şey diyeyim mi? Bir daha asla yapmayacağım.
00:18:32Hem senin partnerin yok mu? Nerede Aras?
00:18:35Bir bilsem, bir var bir yok. Kafasına gore geliyor, kafasına gore gidiyor.
00:18:39Sanki bir şey olsa da kaçsam diye bekliyor.
00:18:41What does it look like as a normal look?
00:18:44Niye ki?
00:18:45And then you will have to pay attention to it.
00:18:48Ukala ukala konuştu, ne yapsaydım?
00:18:51Benim de bir gururum var ya.
00:18:53Fırlatacağım tabii ki.
00:18:58Kendi bilir.
00:19:00İstiyorsa gelsin, istiyorsa gitsin.
00:19:03Kolyesi de onun olsun.
00:19:08Ama bak sen benim arkadaşımsın.
00:19:10Senin benim yanımda olman lazım.
00:19:12Her zaman asks benim. Sista gücü.
00:19:15Hadi kalk kalk kalk. Dört dakika kaldı.
00:19:18Sen nereye? What does it mean?
00:19:20Telefonumu arabada bak. Sen en annem misin ya?
00:19:33Hakan Hakkaya'dan sonra Serhat abiyi de şoförün yaptığına ulan Aras. Ne adamsın sen.
00:19:41Sağ olun, zahmet olurum.
00:19:42Sen kimseden bir şey istemeyi sevmiyorsun.
00:19:45Belli ama arada bir herkesin bir şeye ihtiyacı olur.
00:19:50Eyvallah.
00:19:51However, it will not be possible to do so if it is damaged.
00:19:54Nasıl yani?
00:19:56Yani..
00:19:58Ben de biraz kimsesizim diyebilirim.
00:20:02Birth kardeşim var yurt dışında şimdi.
00:20:04Yıllardır görüşmüyoruz.
00:20:06Yani bilirim.
00:20:08Birine ihtiyaç duymak ne demek.
00:20:10Hele güvendiğim birine.
00:20:14Uzattım.
00:20:15Kafanı şişirmeyin.
00:20:16Güya yetiştiği getirdim.
00:20:18Hadi git sen bak şimdi.
00:20:19Sağ olun.
00:20:43Evet bu sınav iyi genelinde biliyorsunuz.
00:20:45Milli eğitimin ve okulumuzun önemsediği bir sinav.
00:20:50Bir ölçelim bakalım sizi.
00:20:55Eksik var mı?
00:20:58Aras mı yok?
00:21:01Deniz.
00:21:02Geliyor hocam yolda.
00:21:03Ben arası aradığımda birlikte değil miydiniz?
00:21:06Sen açmadın mı telefonu?
00:21:07Sen buradasın o nerede?
00:21:09Onun ufak bir işi çıktı da.
00:21:11Kendisi çok meşgul bir şahsiyet hocam.
00:21:13Özel şoförü bırakıyor.
00:21:14Kes sesini be.
00:21:15Saçma sapan konuşma.
00:21:17Birileri elimde kalacak.
00:21:20Tamam sessiz.
00:21:28İşte.
00:21:31Birlikteler manitasını savunuyor.
00:21:34It is possible to use a telephony device that has been activated.
00:21:38Ben dedim size çoktan olmuş bunlar.
00:21:47Birlikteler.
00:21:48Bir şey var mı?
00:21:53Bir şey var mı?
00:22:00Bir şey var mı?
00:22:09Bir şey var mı?
00:22:10Bir şey var mı?
00:22:26Geç kaldı.
00:22:28Kardeşin hayatta değil.
00:22:39Başla artık.
00:22:41Hadi.
00:22:59Bir şey var mı?
00:23:09Bir şey var mı?
00:23:11Bir şey var mı?
00:23:21Bitti mi?
00:23:22Daha zamandan konsol etseydin.
00:24:02Beninglé.
00:24:03Please tell me, you had a colleague tour of workshops, goodbye, we talked about the aim of Bergét (ります-이제)
00:24:12I appreciated you at the arrival. Deny us
00:24:14We talked about the arrival. Yours,
00:24:14You are a colleague. If you are a colleague,
00:24:14Are you a colleague? Are you following me, a colleague?
00:24:15Arribe. I am more than you ask.
00:24:15You can't...? Good. Good. Good, but...? No.
00:24:22If that
00:24:23you me
00:24:23dis zaklyuchera,
00:24:24How are you ?
00:24:25It didn't start today
00:24:26Okay
00:24:28Bye
00:24:29Bye bye
00:24:32It's there.
00:24:33Carré Tuyautais?
00:24:34Lagarde-le-s-tu pas une une de cette histoire
00:24:35Amen
00:24:38Demir
00:24:39Demir
00:24:39Demir
00:24:39It's due to me
00:24:40Aren't you?
00:24:41Aren't you?
00:24:42Isn't he/she/it not me?
00:24:43There's a fucking
00:24:43I want
00:24:47Aras, I told you
00:24:48Aras?
00:24:50Didn't I tell you?
00:24:51Yes, we asked for a name for Demir, we said it was Demir.
00:24:54Demir, didn't you think?
00:24:57Demir who?
00:24:59Sorry, sorry!
00:25:02Pardon !
00:25:33Aras!
00:25:34Weren't we going there?
00:25:35Weren't we going there?
00:25:50Aras!
00:25:50Weren't we going there?
00:25:52He's not sick.
00:25:54I am not sick.
00:25:57You don't know, you don't know.
00:26:00You don't know, you don't know.
00:26:02You don't know, you don't know.
00:26:07You're extra, baby?
00:26:08Aras, you don't know Baruch?
00:26:09Demir, you don't know.
00:26:12He's arrived, you see.
00:26:13He has arrived.
00:26:14He arrived at the back.
00:26:24But then you can take a look at the right arm and arm.
00:26:30Ne yapıyor bu ya ?
00:26:32Aras ve Deniz çiftine.
00:26:37Gençler size mutluluklar diliyorum.
00:26:41Does this burnunda çiftimize bir alkış alabilir miyiz?
00:26:51Ya ne yapıyorsun?
00:26:53Bırak şunu.
00:26:53Niye?
00:26:54Arkadaşlarımızın mutluluna ortak alıyorum canım.
00:26:57Aşkım ne yapıyorsun ya ?
00:26:58Aşk öyle.
00:26:59Geri zekalı ya.
00:27:01Kapat şunu ver.
00:27:03Evet Deniz'cim duygularını alalım.
00:27:05Aşk nasıl bir şey?
00:27:07Teoman'la benim kadar olmasa da siz de çok yakışıyorsunuz.
00:27:11Değil mi sistem?
00:27:12Kapat ver şunu.
00:27:17Demir, Demir.
00:27:18Buradayız gel.
00:27:20Geldim Demir.
00:27:25Maça geliyor musun Demir?
00:27:27Demir, tuzu versene.
00:27:29Al Demir.
00:27:31Dur, sınav al Demir.
00:27:33Demir, sınav nasıl geçti?
00:27:38Bu su kimin?
00:27:40Demir'i.
00:27:55Terił adamlar.
00:28:00Yürüyen insan Lighthouse.
00:28:02Bu su kiminin hükle baktığı.
00:28:03NeAntes.
00:28:09El ve hükle.
00:28:10Bu su kiminin.
00:28:11Good -!
00:28:12— When we said, we'll go to Demilay.
00:28:16
00:28:18
00:28:18
00:28:18
00:28:18
00:28:19
00:28:19
00:28:20
00:28:20
00:28:20
00:28:20
00:28:41That's not all, yes, but I do it, it was a
00:28:43But that's how you are.
00:28:45I have a lot of questions about what we did.
00:28:47It's not...
00:28:48It's a little more, it will come more
00:28:49No more
00:28:51It's more, more
00:28:51You are nothing more than school, that's what it is not
00:28:53There is a new one
00:28:57Go send people
00:29:01People
00:29:01I'm here, come
00:29:03GOOD
00:29:04You know, that's me.
00:29:06I am 화
00:29:10I am
00:29:11I am
00:29:12it's more
00:29:12I don't
00:29:16in a suicide
00:29:17just
00:29:18yes
00:29:19not
00:29:19I don't do it
00:29:20I'm not going to talk to you
00:29:21On nâza
00:29:21We didn't
00:29:36There is a job with a beautiful
00:29:36He is not enired
00:29:38Not something else.
00:29:39It's not about being angry.
00:29:40We're not going to get angry.
00:29:42There is no enire.
00:29:43There is no enire.
00:29:45My share of faith, whether I believe it or not!
00:29:52It is you who is not your sound.
00:29:54I'm not your sound.
00:29:56So, since there are no saqueleses, we must describe them to you.
00:29:59I don't know, Deniz.
00:30:01My son has you!
00:30:05He can be wild in the house...
00:30:06...he can be wild, he can be wild in the house...
00:30:08...at midnight the son was wild in the house!
00:30:11We don't know!
00:30:15It's you, you don't know!
00:30:17Tu te du li değil.
00:30:25Aras, Aras, isn't it happening?
00:30:29Why are you slapping us?
00:30:31Ya, Léyla, you're letting yourself go.
00:30:33I will not adorn a hundred.
00:30:35I don't listen to you, do I?
00:30:35Aren't you going?
00:30:37How to die?
00:30:38Are you alright?
00:30:38I don't know ?
00:30:39Are you alright?
00:30:39You're doing well!
00:30:40So, you do?
00:30:41We're building the train to go down to all the parades
00:30:44...
00:30:46It's not you.
00:30:47I am here!
00:30:48It's lunchtime.
00:30:49I am here, an animal, one of the
00:30:49Carried, I'm horrible.
00:30:51No, you have, you are, you are your mind, you are your mind.
00:30:55I said sansD hak so that it would.
00:30:58So I don't see the character playing?
00:31:00So I don't know?
00:31:01You don't see.
00:31:01You don't see.
00:31:02Then everyone, you don't see.
00:31:04I already have, among other things
00:31:05all the children!
00:36:13That's not it anymore.
00:36:15Then
00:36:15I have
00:36:27I don't know, my son.
00:36:30The man.
00:36:32But there wasn't something that would be done?
00:36:34No, I don't know about New York.
00:36:38What to do?
00:36:40I got my rentier's allowance at school.
00:36:44Not?
00:36:45Are you looking like yourself?
00:36:47Not from you.
00:36:48That's the topic of conversation.
00:36:51I had lost my way.
00:36:52I got you, I knew it.
00:36:53and the invasion of life.
00:36:56Are you overwhelmed by your head? Are you overwhelmed?
00:37:07Jeboc'un of the invasion of invasion.
00:37:11He's going to invade, he's going to invade.
00:37:16He's going to invade, he's going to invade.
00:37:19It goes from the invasion of the invasion of the invasion boyun.
00:37:30Gidecek Enge, gdzie y людей!
00:37:31Gidecek Ezgiicek ve ben hiçbir şey yapamıyorum.
00:37:33Allah kahretsin ya...
00:37:36O kadar çaresiz hissediyorum ki kendime,
00:37:39elinden hiçbir şey gelmiyor.
00:37:41Ya bebişim senin elinden daha ne gelecek,
00:37:45Ya sen Aras için aileni karşına aldın.
00:37:48Arras'ı gönderirseniz Teoman'a ihbar ederim
00:37:51Diye tehdit ettin
00:37:52Daha ötesi var mı acaba
00:37:53Yoksa Arras çoktan gitmişti
00:37:56Bir derdi var Ezgi
00:37:58Böyle biliyorum
00:38:00O zaman git konuş
00:38:01It's not possible to find out what to do with it.
00:38:06Ama önce bir
00:38:07Bahçeye çıkalım mı
00:38:08Bir oksijen alalım
00:38:11Hadi bebeğim
00:38:28Müdür bey biliyorum
00:38:29Kimi kimsesi yok
00:38:30Yetim
00:38:31Ama bizimde bir düzenimiz var
00:38:33Sabrımızın bir sinırı var
00:38:35Artık konuşma ne olacak iş değil
00:38:37Biz gerekeni yapacağız
00:38:38Sizin de haberinizde olsun
00:38:39İyi günler
00:38:44Yurttan da kulağını çekerler mutlaka
00:38:46Bizde disiplin soruşturması
00:38:48Nasıl açacağız
00:38:50Gidecekler müdür bey
00:38:51Biz tabi gerekli prosedürü halledeceğiz
00:38:56Prosedür mosedür beni hiç ilgilendirmiyor
00:38:58O ser seriler benim oğlumu herkesin içinde darp etiler
00:39:02Bunun hesabını verecekler
00:39:04Bir disiplin soruşturması olacak mutlaka ama
00:39:07Aması maması kalmadı bu işin
00:39:09O serseriler bu okuldan gidecek
00:39:11O kadar
00:39:17Tamam
00:39:18Tamamdır
00:39:23Cezan belli oldu
00:39:24Mezar kazacaksın
00:39:25Born?
00:39:26Ne mezarı?
00:39:28Gorkma lan
00:39:28Kendi mezarın değil
00:39:29Aras'a bir tur yaptıracağız
00:39:31Teo
00:39:32Yapmayalım bak
00:39:33Sal artık şu çocuğu
00:39:34Şebnem Hanım çözecek meseleyi
00:39:36Bulaşmayalım
00:39:37Korktun mu lan yine?
00:39:39Mezar falan diyorsun
00:39:40Bak başımız belaya girecek
00:39:43Öldürmeyeceğiz oğlum
00:39:43Abartma
00:39:44Ölmekle bayılmak arasındaki farkı göstereceğiz
00:39:47Teo
00:39:48Bak yapmayalım
00:39:49Uzatma
00:39:50Cezan bu
00:39:51Bir de bana Azrail gibi bir adam lazım
00:39:53Ama böyle harbi Azrail gibi bir adam
00:39:59Altyazı M.K.
00:40:00Altyazı M.K.
00:40:21Altyazı M.K.
00:40:30Anne
00:40:35Kuzum
00:40:36Güzel gözlüm
00:40:44Anne
00:40:46Ben sizi çok özledim
00:40:48If you do not know what to do with it
00:40:50Biz hep senin yanındayız
00:40:52Ben de gelebilir miyim?
00:40:54Olmaz bir tanem
00:40:58Artık çok yoruldum
00:40:59Bayanamıyorum
00:41:00Biliyorum ama geçecek
00:41:03Geçmiyor
00:41:05Bak Demir de sizin yanınızdaymış
00:41:08Hiç kimsem yok anne
00:41:09Ne olursun ben de geliyorum
00:41:10Olmaz Aras
00:41:11Sen orada kalacaksın bir tanem
00:41:13Orada kalıp kardeşine sahip çıkacaksın
00:41:16Biz babanla sizi hep izleyeceğiz
00:41:18Hep yanınızda olacağız
00:41:26Aras
00:41:28Aras
00:41:29Doesn't it sound like this?
00:41:35Kalk kalk
00:41:43Yüzüne ne oldu lan senin?
00:41:45Kimle dalaştın?
00:41:47O Teoman gevşeyi yaptı değil mi lan?
00:41:49Kalk lan yürü
00:41:50Kalk görelim şunları
00:41:51Anamız babamız yok diye sahipsizde değiliz
00:41:53Dur Metin
00:41:55Görülecek kimse yok
00:42:00However, this is how it works.
00:42:05Kardeşimin öldüğünü söylüyorlar
00:42:09Kim söylüyor?
00:42:15Haberi yapan gazıcının yanına gittim
00:42:20Beş yaşındayken boğulmuş kurtaramamışlar
00:42:23O mesaj falan
00:42:28Ulaşamıyorum
00:42:32Bana kardeşin yaşıyor demişti
00:42:37Artik
00:42:38Neye kime inanacağım bilmiyorum
00:42:43Yüreğine inanacaksın kardeş
00:42:44Biz burada
00:42:46What to do with this key?
00:42:48What if it didn't work for me?
00:42:52Yüreğimize
00:42:55Çünkü artık uzaklarda olan sevdiklerimizi orada saklarız
00:42:59Bize fısıldayanlar onlardır aslında
00:43:07Ama hayat kardeş
00:43:09Ölüm var kalım var
00:43:12Kaderimizde ne varsa o
00:43:16Ama sen şunu bil
00:43:18Ne olursa olsun yalnız değilsin
00:43:22Burada bir surü kardeşim var
00:44:02Altyazı M.K.
00:44:07Nihat mı gönderdin seni?
00:44:08Evet
00:44:08Azrail gibi bir adam istedim
00:44:11Seni söylediler
00:44:11Eyvalah
00:44:13İntifat etmişler
00:44:14Mezun ey
00:44:21Bir arkadaşı öteki tarafa gezintiye çıkaracağız
00:44:25Hani salih falan
00:44:26İyi de
00:44:27Adam öldürmek falan
00:44:28Yok ya öyle değil
00:44:30Şakasına
00:44:30Ama çok gerçekçi olması lazım
00:44:32Haa
00:44:33Öyle söylesene
00:44:35Tamam
00:44:36Ne de uygusal bir konu
00:44:37Don't worry about it
00:44:38Kim bu şanslı arkadaş?
00:44:41Yetimhaneden bir kardeşimiz
00:44:42Aras
00:44:44Kim?
00:44:47Aras Öztürk
00:44:50Bunlar da yolda yürümesini bilmiyorlar kardeşim
00:44:53Çantayı taşıyalım
00:44:53Hayırdır abi?
00:44:54Hayır kardeşim bizim şerle işimiz olmaz
00:44:57Çantamı taşıdığın gün
00:44:58Where is the phone not being cancelled?
00:45:02Lan
00:45:03Lan
00:45:03Lan
00:45:05Çıkır
00:45:12Sıkıntı mı var?
00:45:13Sen tanıyor musun onu?
00:45:16Olmaz bu iş
00:45:19Durup dururken başım belaya sokamam
00:45:22Dur ya
00:45:23Sen nereden tanıyorsun onu?
00:45:25Bak kardeşim
00:45:26Kurcalama bu işi
00:45:28But it's a good thing to do
00:45:30Ne sen beni gördün
00:45:31Ne de ben seni
00:45:32Hadi eyvallah
00:45:36Bunlar Aras
00:45:37Her masada varsın lan
00:45:39Kimsin oğlum sen?
00:46:19Buraya iki kezdanını getirmek için gelmiştim
00:46:25Gözaltına alındığın gece
00:46:34Sonra yemeğe geldin bize
00:46:40Ama annem kovmuştu seni
00:46:45Üçüncü gelişim
00:46:49Teoman'ın seni bıçakladığını öğrendiğim gündü
00:46:57Ama sen yoktun
00:47:03Göndermişlerdi seni
00:47:07Bir de bugün var işte
00:47:16But this is a normal problem
00:47:21Normal yaklaştığımız zamanlar oldu sadece
00:47:27Ama bugün
00:47:30Bambaşkaydı
00:47:35Bugün tam olarak ne oldu Aras?
00:47:42Hiç
00:47:45But it's a good idea to save money
00:47:49Kimsenin beni savunmasını istemiyorum
00:47:51Sen istemezsin zaten
00:47:53Ben istiyorum
00:47:58Can't you see what happens?
00:48:02Bir şey yapmadı
00:48:04Benim suçum tamamen
00:48:06Başka bir şey yok
00:48:14Kimin ne düşündüğü umrunda bile değil
00:48:19Ben seni tanıyorum
00:48:23Acı çekiyorsun
00:48:25Seni mahveden bir şey var
00:48:27Don't be old enough to be sad
00:48:32Bir şey yok
00:48:35Sadece gerçek Aras'la tanıştım
00:48:38Aras'ın içindeki canavarla
00:48:55Sen
00:48:56Sen Teoman seni bıçakladığında bile kimseye söylemedim
00:48:59Bırak saldırmayı
00:49:03Bırak saldırmayı
00:49:03Sen sadece sevdiklerin için kavga ediyorsun
00:49:06Sence ben bunu görmüyor muyum
00:49:12Bu sefer kimin içinde?
00:49:15Yanlış
00:49:18Çünkü benim sevdiğim kimse kalmadı
00:49:24Hiç kimse mi?
00:49:28Hiç kimse mi?
00:49:47Hiç kimse
00:49:52Kalıcı değilimdir
00:49:53Kalıcı değilimdir belki
00:49:57Burada kalmak için sebeplerim vardı onlara ne oldu?
00:50:07Gerçekten
00:50:09Hiçbir şeyin bir kıymeti yok
00:50:14Hiç kimsenin
00:50:19Hiçbir şeyin de
00:50:21Hiç kimsenin de bir kıymeti yok
00:50:41Altyazı M.K.
00:50:43Altyazı M.K.
00:51:12Altyazı M.K.
00:51:15Altyazı M.K.
00:51:16Yolculuk nereye?
00:51:19Hiçbir yere çünkü ben kullanmayı bilmiyorum
00:51:21Ya öğreneceksin o zaman
00:51:23Aras öğretecekti
00:51:25Öğretsin...
00:51:26But before ehliyette.
00:51:31I don't have an inviter.
00:51:35I don't know, I don't know, discipline to make sure of éhliyette.
00:51:41I don't have an eel.
00:51:43I don't know.
00:51:44But I don't have any...
00:51:50...in the course of life.
00:51:51Everything is very difficult.
00:51:52I transcend.
00:51:53She's a sub-frist throat.
00:51:54I know, I don't know.
00:51:56that one of you does face to face with Pete.
00:51:57I'm sowing, or something like that, fixed-turn vaccine.
00:51:59J and no one said, he marquois?
00:52:02Born?
00:52:03MY NE LUISZ I tanque sor whatnot him,
00:52:05he in france d'expebectoral dans le plan de la month de Lyon.
00:52:08прик also approaches in discomfort.
00:52:11So how then?
00:52:11Have you seen anyone else from me?
00:52:11No, no, not crazy women.
00:52:16Bahreuse even that you had João de Oether ben my teste.
00:52:18and to leave the square,
00:52:20and from the back to the house.
00:52:22It is very easy to be in the back.
00:52:25We are people, aren't we?
00:52:31Oh my God !
00:52:34It's my God!
00:52:36Okay, let's go, let's go.
00:53:13Kediler büyüyünce kaplan ne olur ağabey?
00:53:41Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor, dünya sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz.
00:53:47Kardeşin öldü diyorlar, doğru mu?
00:53:56Beş yaşındayken oğulmuş.
00:54:06Allah aşkına bir şey söyle doğru mu?
00:54:10Öldü mü kardeşim?
00:54:35Yemem misin?
00:54:41Sınavın nasıl bugün?
00:54:44İyi.
00:54:56Merak etme her şey yoluna girer.
00:55:05Ben mücdetelim.
00:55:07Ooo yurt çocuğu!
00:55:09Sen burada mı çalışıyorsun ya?
00:55:11Aras?
00:55:16Buyurun.
00:55:17Naber Aras?
00:55:18İyi.
00:55:19Siz tanışıyor musunuz ya?
00:55:20Arası bizim okulda tanımayan mı var?
00:55:23Hele bugünkü olaydan sonra.
00:55:25Teoman'ı mahvettin.
00:55:27Senden başkası yapamazdı bunu.
00:55:29Neyse, şu masayı sil.
00:55:30Geçen bir kez...
00:55:32Güzel bir...
00:55:33...omor ś OFFICI
00:55:37His SUマii
00:55:59platformora
00:56:00TikTok
00:56:08Oh, you got me, ya?
00:56:09Oh
00:56:21Gurtçu
00:56:23Senin the arribe of kimin kimsen yok mu ya
00:56:27Cevap versene oğlum
00:56:28Kimsen yok mu dedi
00:56:29Senin hikayen ne ya
00:56:32Yurdun capısına mı bırakmışlar seni
00:56:33That's what I mean
00:56:37Abartmayın isterseniz
00:56:41Abin ablan
00:56:42Kardeşin falan da mı yok senin
00:56:43Ya yeter yemeğinize dönün lütfen
00:56:45Bake bunun abisi ablası kardeş de bunun gibi
00:56:48Serseridir ha
00:56:50Arıza serseri
00:57:02Atıyorsun lan
00:57:03Aras
00:57:04Oturla yerine
00:57:05Aras
00:57:06Aras
00:57:06Sakin sakin
00:57:07Bitti
00:57:07Bok
00:57:08Bok
00:57:08Bok
00:57:08Bok
00:57:09Bok
00:57:10Bok
00:57:10Bok
00:57:10Bok
00:57:10Bok
00:57:11Bok
00:57:11Bok
00:57:11Bok
00:57:12Bok
00:57:12Bok
00:57:13Bok
00:57:13Bok
00:57:13Buraya gel
00:57:15Sana bırak işine bak ya
00:57:16Paket yap şunları
00:57:17Hesaplarını kes
00:57:18Sens de gel benimle
00:57:19Bittin oğlum sen
00:57:20Senin biletin kesildi lan
00:57:21Öldün lan sen
00:57:22Gel gel gel öldür beni
00:57:24Kes lan biletimi gel
00:57:25Kes hesaplarını gönder
00:57:29Geç bakalım
00:57:32Ne yapıyorsun sen ya
00:57:33Müşteri o müşteri
00:57:34Tamam haklı değil ama
00:57:35Ben gidiyorum
00:57:36Bana bak bu böyle olmaz
00:57:37Sen sabahtan beri iyi değilsin
00:57:39Bir şey var
00:57:39Söyle yardımcı olayım
00:57:41Ya sakin ol dedim
00:57:42Git demedim
00:57:43Ya bir bırak beni ya
00:57:44Benim kardeşim öldü
00:57:45Ben kardeşim öldü
00:57:46Ben ne yapıyorum lan burada
00:57:47Ne yapıyorum ben
00:57:55Ne örnesi
00:58:05Bana bak
00:58:06Ne ölmesin
00:58:17Hakan
00:58:19Sen yaptın bunu
00:58:22Parasının kim olduğunu öğrendin
00:58:27Saldırganlığın bundan
00:58:29Demek
00:58:44Teo ile mi konuşuyorsun?
00:58:48Annemle
00:58:48Eksi yeniden yazmaya başlamış
00:58:51Jake mi?
00:58:52Aynen
00:58:53İnşallah yeniden bir araya gelmezler
00:58:56Birlikte aşırı krinç oluyorlar
00:58:59Adam Annemle Kendisine
00:59:02Takım
00:59:02Pijama terlik almıştı
00:59:04Utanç verici
00:59:05Öyle ilişki mi olur?
00:59:07Nasıl olur?
00:59:09Hadi aydınlat bizi
00:59:11The best island is what you can do
00:59:13Aşkım
00:59:14Ona lafımız yok zaten
00:59:16Ama hani nerede?
00:59:19Yani okul dışında hiçbir faaliyetiniz yok
00:59:21Erkekler kavga ettiklerinde
00:59:24Etraflarında bir enerji bulutu oluşur
00:59:26O enerji bulutunun
00:59:28Kontrollü bir şekilde dalması lazım
00:59:30Yani?
00:59:32Yanisi şu
00:59:33Şu anda arkadaşlarıyla
00:59:35Kafa dağıtımı adı altında
00:59:37Aslında bunu yapıyor
00:59:38O enerji bulutu dağıldığında
00:59:40Şefkat evine geri dönecek
00:59:47This does not mean that it is not the same as the other
00:59:50Anlatması mı lazım?
00:59:51Hepimiz oradaydık
00:59:53Gördük
00:59:53Durup dururken geldi
00:59:55Saldırdı
00:59:56O ruh hastası
00:59:56Sen neyi sorguluyorsun ki?
00:59:59Hiç
01:00:06Hello
01:00:07İyi akşamlar kızlar
01:00:10Selamlar
01:00:11İyi akşamlar
01:00:12İşte Bodrum'un en gözde çifti geldi
01:00:18Sulacığım
01:00:19Ne habersiniz?
01:00:21İyiyiz
01:00:22Siz nasılsınız?
01:00:24Biz de fena değiliz
01:00:25Vakıf davetinde miydiniz?
01:00:27Annem bahsetmedi hiç
01:00:28Yok
01:00:29Bu akşam özel bir davetteydik
01:00:31Vakıf yemeğimiz yarın
01:00:33Ayrıca
01:00:34Size bazı sürprizlerimiz olabilir
01:00:36Ya
01:00:38Çok merak ettim
01:00:41Leyla
01:00:42Bir şey mi oldu babacığım?
01:00:46Yok
01:00:46Yoldun mu sadece?
01:00:49Bugün yaşadıklarımız hepimizi sarstı
01:00:51Well bile kendime gelemedim açıkçası
01:00:53Merak etmeyin
01:00:55Yakında boyle dertlerimiz kalmayacak
01:00:58Atılacak mı okuldan?
01:01:02Okuldan atılacak
01:01:03Kaldığı yurttan gidecek
01:01:05Bir daha geri dönmemek üzere Bodrum’dan gidecek
01:01:08Sen de soruşturmada
01:01:11Kardeşinin lehine şahitlik edeceksin
01:01:13Hepimiz yapacağız
01:01:15Yeter ki artık geçsin
01:01:20Where do you know what to do about it?
01:01:22Hepsi
01:01:24Etrafımızı temiz tutmak bizim görevimiz değil mi?
01:01:29O serseri de
01:01:30Kurduğu çete de
01:01:31Hepsinden yakında kurtulacağız
01:01:33Hepsi gidecek
01:01:35O giderse denizde durmaz zaten
01:01:38Okulla alakaları da yok
01:01:40It is safe to say that it is easy to understand
01:01:42Emanitalar sonuçta
01:01:43Gençler bu yaşlarda hayatlarında olup biten her şeyi
01:01:47Arkadaşlarıyla paylaşırlar
01:01:51Belki arasında anlattığı biri vardır
01:01:54Bak sen
01:01:55E ne güzel
01:01:57This is where you start and what you want
01:01:59Yani manitalar mı bilmiyoruz
01:02:02O Sıla'nın teorisi
01:02:03Ama evet yakınlar
01:02:06Bundan sonrası bizi ilgilendirmez
01:02:08Öyle değil mi Leyla'cığım?
01:02:17Hadi biz muhabbetimizi bölmeyelim
01:02:20Görüşürüz kızlar
01:02:22Görüşürüz
01:02:23Görüşürüz
01:02:24Bay bay
01:02:34Millete ağız eğdim de
01:02:36Öyle aldırdım seni o okula
01:02:38Sen git disipli cezası al
01:02:39Okuldan atıl diye mi yaptım ben bunu terbiyesiz seni
01:02:43Ben mi istedim o okula gitmeyi
01:02:45Zorla gönderdi sırf Akkayalara yakın olmak için
01:02:48Ay çok özür dilerim kızım ben senten
01:02:50Çok özür dilerim ben seni düşünüp öyle bir okula seni yazdırdığım için
01:02:54Sen Leyla mısın sanki değil mi?
01:02:57Şu haline bak be
01:02:58Ne varmış ya benim halimde?
01:03:01Ben güçlüden yana olmadım diye mi suçlu oluyorum?
01:03:04Bana bak Ceniz
01:03:05Şu halimle boyle ayağımın altına alır seni ezerim
01:03:09Tamam bir durun artık
01:03:11What do you mean when you start?
01:03:13Bak karakola düştün
01:03:16Ya
01:03:16Milletin duvarlarına yazılar yazdın
01:03:18Dersler atıldın
01:03:19Nereye gidecek bu işin sonu?
01:03:22Nereye gidecek İlhan'ın bu işin sonu?
01:03:24It's a good idea to do what you want to do with it.
01:03:27Bu çocuğun peşinde bu
01:03:29Bunlar saldırıyorlar öyle olur olmadık her yere
01:03:33Bu Aras'tan'ın oğlan geldiğinden beri seni bir huyun suyun değişti
01:03:37Ya baba bak bilmiyorsunuz ya çocuğun neler yaşadığını
01:03:42Zaten çok haksızlık ediyorlar çok üstüne gidiyorlar
01:03:44Vah vah vah çocuğa buttün dünya
01:03:47Ben Aras'ın üzerine gideyim gideyim gideyim gideyim diye düşünüyor herhalde bütün dünya
01:03:52Şu akıllara bak ya
01:03:54Ben seni yazdırmışım o kadar güzel bir okula
01:03:58Önün arkan sağın solun güzel güzel eğitimli eğitimli oğlanlar
01:04:02Bulsaydım bir tanesini şu kafanı kullanıp hayatın kurtulurdu
01:04:06Ama yok sen yok anne ben çöp eşeviyeceğim anne ben çöp eşeviyeceğim
01:04:11Çünkü layığım bu senin kafan senin senin böyle çalışıyor
01:04:13Ne diyorsun ya sen kocamı arıyorum ben
01:04:16Keşke şu kafanı çalıştırsaydın azıcık şurada beyin olsaydı da hayatını kurtarsaydın
01:04:21Vay bir dur Allah aşkına ne alakası var
01:04:24Baking is not safe but it does not freeze or freeze.
01:04:29İlhan sen ne arkadaşından bahsediyorsun İlhan ya
01:04:32But it's a good idea to take care of it.
01:04:36But it doesn't need to be done
01:04:38Onu boy bir kulağından tutuyor
01:04:40Böyle bunu etrafında döndürüyor
01:04:43O nereye giderse bu peşinde oraya
01:04:46Anladın mı olan bu bak bu kadar
01:04:48Bu bizim kız böyle ağzı açık ayran budalası gibi bu oğlanın peşinde ben sana söyleyeyim
01:04:55Doğru mu deriz
01:04:57Where it comes from is what it is
01:04:59Ya yok baba yemin ederim yok
01:05:02Aklına geleni söylüyor görmüyor musun ya
01:05:05Sanki ben anlamayacağım
01:05:07Aman bırak şunu be
01:05:08Kalk
01:05:09Kalk kalk sen de kalk kalk kalk kalk kalk yürü git
01:05:13Al sana o okuldan da ondan sonra bakarsın başının çaresine
01:05:17Bak bakayım ne yapıyorsun bundan sonra hayatta
01:05:20Akılsız
01:05:22Akılsız keşke ben zamanında sizi yetimhaneye verseydim de
01:05:25Verseydim of ben bir rahat etseydim ya
01:05:27Buray
01:05:40Arıyor musun beni aradığım gibi
01:05:45Soruyor musun orada burada
01:05:49Görüyor musun çaresiz elime
01:05:55Tek umudum sende hayat
01:06:00Arıyor musun beni
01:06:12Abi bakmasa aldaki karga
01:06:15Ben karganı da çok seviyorum
01:06:20Benden bile mi çok
01:06:22Hayır diyarda en çok abimi seviyordum
01:06:25Canım çok acıdı inan
01:06:29Seni görünce
01:06:31Bir yol olmalı
01:06:33Sensizlik bir son bulmalı
01:06:35Sesini
01:06:37Özledim
01:06:39Konuşmayalı
01:06:40Ama bir yol olmalı
01:06:43Sensizlik bir son bulmalı
01:06:45Seni çok çok çok özledim
01:06:49Konuşmayalı
01:06:50Arıyor musun beni
01:06:54Aradığım gibi
01:06:56Soruyor musun orada burada
01:07:00Görüyor musun caresiz elimi
01:07:06Tek umudum sende hala
01:07:10Aram
01:07:11Naber
01:07:11Biz seninle aynı okuldayım
01:07:13Aradığım gibi
01:07:16Aradığım gibi
01:07:16Soruyor musun orada burada
01:07:21Kanka
01:07:22Sıkıştırıp tokatlayalım
01:07:24Verelim cezasını da adam gömmekle ya
01:07:26Haruden Teo
01:07:28Baksana şunlara
01:07:29Kutusu topladı hep
01:07:30Abi kesin ya
01:07:31Sen karışmayacaksın zaten
01:07:34Sen niye ötüyorsun
01:07:34Sen de cezalısız
01:07:39Adamla nerede karşılaşacağız
01:07:41Adam falan yok
01:07:43Yan çizdi
01:07:44Niye
01:07:45Arası tanıyormuş çünkü
01:07:47Nasıl nereden tanıyor ya
01:07:49Anlayacağız
01:07:50Sonra özel olarak ilgileneceğim onunla
01:07:52Ama şimdi
01:07:54Kendi başımızın çaresine bakacağız
01:07:56But this is how it works
01:07:58O yüzden iş çıkışı karşılayacağız Aras’cımı
01:08:02Atacağız bagajı
01:08:03Teo ya
01:08:03Zırlama
01:08:19Overlock makinesi ayağımıza geldi
01:08:24Ne oluyor lan
01:08:53Çeviri ve Altyazı M.K.
01:09:05Altyazı M.K.
01:09:07Altyazı M.K.
01:09:10Altyazı M.K.
01:09:13Altyazı M.K.
01:09:14Altyazı M.K.
01:09:14Altyazı M.K.
01:09:15Altyazı M.K.
01:09:15Altyazı M.K.
01:09:19Altyazı M.K.
Commentaires

Recommandations