Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:00That's how we look.
00:00:31Isn't that forgetting?
00:00:32Because I'm not going to forget.
00:00:41THANKS.
00:00:42And so, I don't know if it's objects or what it will train you for.
00:00:49I don't know.
00:00:51I'm not in the back.
00:00:52I have so much to talk about?
00:00:53Patsise, that's life.
00:00:55Life, he brings us to this question.
00:00:58Ben alırım onun gazını
00:01:00Pick me
00:01:05Teo
00:01:07Doesn't it matter what you're looking for?
00:01:10Ya yok kızım bayak bir şey ne ciddiye
00:01:11Sen de vır vır vır ne konuştun ya
00:01:28Sen benden kaçıyor musun?
00:01:30Yoo ne alaka?
00:01:31Bana mı öyle geliyor yani?
00:01:33Demek ki
00:01:34İzin verir misin?
00:01:38Dün gece ne oldu Leyla?
00:01:40Dün gece
00:01:41Bilmem
00:01:43Teknede olduğumu sadece sen biliyordun
00:01:45Ama elleriyle koymus gibi beni buldular
00:01:47Ve gitmeyeceksin dediler
00:01:50Ee yani
00:01:53Yani
00:01:53What does it mean to say something about biraz?
00:01:56Hiç bilmiyorum
00:01:58Gerçekten bilmiyor musun?
00:02:00Bilmiyorum dedim ya başka ne diyebilirim
00:02:03Çekilir misin geçmem lazım
00:02:11Evet gençler
00:02:14Hadi oturun oturun oturun
00:02:16Her şey yolunda mı?
00:02:19Asayiş Berkecan mı?
00:02:22Ya hocam şakalarınızı özlemişiz
00:02:26Dersi?
00:02:27Yani
00:02:27Yani
00:02:28Ama sizi daha çok
00:02:37Aliyo
00:02:38Ne oluyor?
00:02:40Aç aç
00:02:42Gençler
00:02:43Sorry Hocam
00:02:44Dersteyiz gençler nereye?
00:02:47Hello
00:02:49Kalmayı başardın
00:02:51Aferin
00:02:52Kimsin-sen?
00:02:53Adını söyle
00:02:54Beni boşver
00:02:55Senin unutmadığımı picture yardan
00:02:59Bana
00:02:59Bana niye hala kardeşim vermiyorsun?
00:03:01Madem beni buraya kadar getirdin niye hala saklıyorsun?
00:03:04Çünkü henüz hazır değilsin
00:03:06Kardeşini versem ona sahip çıkabilecek misin?
00:03:09Daha kendini koruyamıyorsun
00:03:10Koru
00:03:11Kardeşime de sahip çıkarım merak etme
00:03:13Yet there is no old age
00:03:15Çiğ burgeriniz efendim
00:03:21Ne oldu?
00:03:22Ne dedi?
00:03:24Çiğ burger dedi
00:03:25Çiğ burger mi?
00:03:27Hayır çiğ burger değil
00:03:27Çiğ burger dedi
00:03:28Çiğ burger
00:03:28Arkadan birisi söyledi
00:03:30Bu adam çiğ burger satılan bir yerde
00:03:31Neresi burası?
00:03:32Ya bilmiyorum ama
00:03:33Ama buluruz tamam
00:03:34Buluruz
00:03:35Çiğ burger dedi Deniz
00:03:36Çiğ burger
00:03:37Tamam tamam sen dur bekle
00:03:42Çiğ
00:03:44Deniz bir sorun mu var?
00:03:45Hocam çıkmamız lazım
00:03:47Affedersiniz
00:03:48Bir şey mi oldu Deniz?
00:03:53Is this burger not worth it?
00:03:55Öğle yemeğine mi çıkacaksınız?
00:03:58Ama canım oraya paranız yetmez ki
00:04:00Kredi falan çekmeniz lazım
00:04:05Çiğ burger kafe
00:04:06Gümüşlük'te seyir tepesinin orada
00:04:14Öğrendim
00:04:15Gümüşlük'te seyir tepesinin oradaymış
00:04:16Hadi koş
00:04:18Ay ay ay kolay gelsin bir tanem
00:04:21Hoş geldin
00:04:22Hoş buldum Özlem
00:04:25Senin o şeyden var mı?
00:04:27O dereotu poğaçadan
00:04:28Bak sabahtan beri
00:04:30Resmen burnumda tütüyor
00:04:31Please note that this is an anlatamam
00:04:32Yemezsen biz taraftarım şişecek
00:04:34Vallahi kaldı
00:04:35İçeride git al
00:04:38Çay da var mı?
00:04:39Yeni demledim hadi git git
00:04:48Kolay gelsin
00:04:50Merhaba
00:04:54Guzel bahçenizde karşılıklı bir oturalım istedim
00:04:57İzninizle
00:05:00Tabii
00:05:01Buyurun
00:05:05Aslında daha önce gelecektim ama
00:05:07Hafta sonu aksilikler oldu
00:05:09Sağlık olsun
00:05:11Nasıl yardımcı olabilirim size?
00:05:14Özlem Hanım ben açık konuşmayı severim
00:05:17Hem zaman kazandırır
00:05:18Hem of yanlış anlaşmaları önler
00:05:22Uzun zamandır
00:05:23This is how it works.
00:05:28Bahçenizde gözüm var
00:05:31İstiyorum derken
00:05:33Ay Özlem
00:05:35Kızım aşağı düşüm bir üstüne
00:05:45Şebnem Hanımcığım
00:05:47Nasılsınız?
00:05:49Hoş geldiniz
00:05:51İyisiniz inşallah
00:05:55Güzel kızımız nasıl?
00:05:57Leyla'mız
00:05:58Hı?
00:05:59İyi mi?
00:06:00Benim güzelim
00:06:02Nuray bize bir kahve yapsın
00:06:06İzniniz olursa
00:06:16Nasıl içersiniz kahvenizi?
00:06:19O biliyor
00:06:23Gidiyorum
00:06:24Tabii ben
00:06:25Yapayım hemen
00:06:38Özlem Hanım
00:06:39Please note that the Italian restoranı is a good place to eat.
00:06:45Burası da hayalime son derece uygun
00:06:51Burayı bana satar mısınız?
00:06:55Do not do this if it is damaged
00:07:00O zaman ben de açık sözlü olayım Şebnem Hanım
00:07:03Satmam
00:07:07Ama teklifimi bir duysaydınız önce
00:07:10Burası satılık değil
00:07:14Ben uygun koşullar sağlandığında
00:07:17Her şeyin satın alınabileceğine inanıyorum
00:07:23İsterseniz koşulları konuşalım
00:07:25Olur
00:07:25Ben başlayayım dilerseniz
00:07:29Şimdi şöyle Şebnem Hanım
00:07:31Burası benim annemin gelin geldiği ev
00:07:34Beni burada doğurdu ve ben bu bahçede büyüdüm
00:07:39Oğlumu da buçede de büyüttüm
00:07:42Oğlumu
00:07:44Tanıyorsunuz değil mi?
00:07:45Elbette tanıyorum çok da tatlı bir çocuk
00:07:47Öyledir
00:07:49It's not a shock absorber
00:07:56Yüreğime iniyordu zannettim Şebnem Hanım
00:07:59İnanamazsınız
00:08:01Is there any damage to your food?
00:08:04Bilirim elbette
00:08:06Çok geçmiş olsun
00:08:07Kim yaptı bunu?
00:08:09Oğlunuz
00:08:12Teoman mı?
00:08:15Tek yaptığı şey bu da değilmiş
00:08:17Use this button to start cooking
00:08:21Yani
00:08:24Çocuk bunlar
00:08:25Kendi aralarında
00:08:27Bir anlaşmazlık varsa karşılıklı
00:08:29Karşılıklı değil
00:08:31Ben oğlumu tanıyorum karşılıklı değil
00:08:34Yani siz şimdi
00:08:37Çocuklarımız
00:08:38Kavga etti diye mi
00:08:39Burayı bana satmıyorsunuz?
00:08:41Hayır
00:08:43Hayır çocuklar
00:08:44Tabii ki tek sebep değil
00:08:46Konu biziz
00:08:47Şebnem Hanım
00:08:49Biz gelip her şeyi istediğimiz gibi satın alabildiğimizi düşündüğümüzde
00:08:54Çocuklarımız da istedikleri her şeyi yapabileceklerine inanıyorlar
00:08:56Öyle kafalarını esip istediğini dövüp
00:09:00Herhangi birini bıçaklayabiliyorlar mesela
00:09:09Tamam şöyle yapalım
00:09:12It's easy to say that it's a good idea to get it right.
00:09:16Bir kendimizle yüzleşelim çocuklarımızın yaptıklarını konuşalım
00:09:21Ya da çocuklarımızın yaptıkları yüzünden
00:09:24Baska aciz birinden acısını çıkarmayı konuşalım
00:09:28Kimsesi olmayan bir çocuktan mesela
00:09:36Yine son derece etkileyici bir konuşma olduğu zamanı
00:09:39Kabul ediyorum
00:09:40Hem ailem hakkında
00:09:43Hem anneliğim hakkında
00:09:46Haddinizi oldukça aştınız
00:09:49But this is not the case, but it has to be replaced
00:09:52Ama eminim
00:09:53What does this mean?
00:09:56Burayı satmak için bana yalvaracaksınız
00:10:00Ve bugün söyledikleriniz için tek tek özür dileyeceksiniz
00:10:05Şimdilik
00:10:07Bahçenizde
00:10:09Kalan günlerinizin tadını çıkarın
00:10:14Bay bay
00:10:29Ne oldu be niye gitti bu kahvesini bile içmeden
00:10:33Hiçbir şey olmadı sen iç o kahveyi
00:10:36Şu kadının da kuyruğunda dolaşıp durma Nuray
00:10:39Abba
00:10:40Yani olacak şey değil neye münasebet canım
00:10:43Ne diye dolaşıp duracağım ben onun kuyruğunda
00:10:46Allah Allah üstüme iyilik sağlık
00:10:49Al iç bari
00:10:55Efendim hayatım
00:10:57But what if you don't know what to do with it?
00:11:04Satmıyor mu?
00:11:04Konu o kadar basit değil
00:11:06Kime ne kadar borcu var
00:11:07Yani tek bir kuruş bile olsa hepsini öğrenmek istiyorum
00:11:10But what do you mean?
00:11:13But what about it?
00:11:15Yap o zaman
00:11:21Yüzünü ya mı kapattın?
00:11:24Sinirliyken yapar öyle şeyler
00:11:25Hakan Akkaya'nın yüzüne telefon kapatılabildiğini de görmüş olduk böylece
00:11:32Geç dalgana
00:11:34It's a good idea to see what's going on and how to do it.
00:11:40Ben bir şeyler yiyeceğim, aç mısın?
00:11:43Yok ya ben daha yeni yedim bizim mekanla
00:11:46Bana niye getirmedin?
00:11:49Eee sen sevmiyorsun ki, face food diyorsun
00:11:52Eee face food tabi
00:12:12Burada mıdır sence?
00:12:14Bilmiyorum ki
00:12:18Is it nasıldı? Yani kaç yaşlarındadır?
00:12:21Yani çok yaşlı değildi de çok genç de değildi
00:12:38Çalıyor
00:12:48Efendim bir tanem?
00:12:49Yok, daha henüz çıkmadım
00:12:52Evet evet, well seni çıkınca arayacağım tamam?
00:12:54Hadi öpüyorum
00:12:57Heh, geldin mi?
00:12:59Hadi hemen konuşalım, benim çıkmam gerekiyor
00:13:02Born?
00:13:03İş görüşmesine gelmedin mi?
00:13:05Partlam eleman icin
00:13:07Ha, evet aynen, iş görüşmesi evet
00:13:18Hop
00:13:20Yavaş ya Teo
00:13:22Ne yaptın abilerin abisi?
00:13:24İyi
00:13:26Hayırdır?
00:13:28Telefonda acil dedin, önemli dedin
00:13:30Önemli, o yüzden sana geldim
00:13:32Biliyorsun sen Bodrum'da yetkili bir abisin
00:13:34Yetkili abi, baban oğlum Hakan Hakka'ya, bizim yetkimiz falan yok
00:13:38Babamı karıştırma
00:13:40Aramızda
00:13:46Hayırdır oğlum, ne istiyorsun?
00:13:48Ya bu Aras var ya, bizim okuldaki
00:13:51When you leave the tank, it's the end of it.
00:13:55Görmüştüm açılışta, ee?
00:13:58Kardeşini arıyor
00:13:59Kardeşini arıyor
00:14:00Ya bu cüçükken ayrılmışlar mı, bir şey mi olmuş, tam bilmiyorum, dramla imramla hikayeler de
00:14:06Benim onu ​​ondan önce bulmam lazım
00:14:07Allah Allah, niye?
00:14:10Öyle
00:14:12Bir, araştırsam bir iz falan bulabilir misin?
00:14:15Kardeşiyle ilgili
00:14:16Tabi oğlum, ben dedektifiyim ya Bodrum’un
00:14:19Ya nereden bulacağım oğlum ben un?
00:14:21Abi bir soruştur en azından ya, sen tanıdığım en iyilik olduğu uzun adamsın
00:14:29Ya saçma sapan işlere bulaştırıp beni şimdi babanla ters düşürme ya
00:14:33Yok yok yok, hiçbir şey olmaz merak etme sen
00:14:35But now it's your card that you're looking at.
00:14:37En azından bir soruştur
00:14:40Tamam bak karısın
00:14:44Sen ne geziyorsun burada?
00:14:46Hiç öyle uğradım
00:14:48Ne istiyor?
00:14:51Ya ne isteyecek, babasının oteline gelmiş sohbet ediyoruz ki
00:14:55Vardır oğlum bir karın ağrısı
00:14:58Neyse abi ben geçeyim, malum göze de battık
00:15:02Babam bugün tersinden kalkmış ol sen aldırma ara beni
00:15:08Neymiş derdin?
00:15:10Ya Hakan ne derdi olacak çocuğun ya, gerçek bu kadar sorunun arasında gerçekten merak ediyor musun bunu?
00:15:16Söyle
00:15:20Kız meselesi kız
00:15:23Kız meselesi mi?
00:15:24Do you know what you're looking for?
00:15:28Afterwards Iyi ya, saçma sapan işler açmasın da başımıza
00:15:31Yok ya
00:15:35Yarın öğlen para girişi var
00:15:37Ufak baş olsun
00:15:38Tamam
00:15:56Nasıl?
00:15:57Çok iyi
00:15:59Durduk yere iş sahibi de oldun, hayırlı olsun
00:16:02Ya bu adam sürekli burada takılan bir adam olabilir, o yüzden burada durmak iyi
00:16:07Hem azıcık para kazanırım yani fena mı?
00:16:10İyi, o zaman ben çok tutmayayım seni, haberleşiriz dikkat et
00:16:15Edelim edelim, hadi görüşürüz
00:16:18Pardon, bakar mısınız?
00:16:19Tabi
00:16:35Parfümün güzelmiş
00:16:47Parfümün güzelmiş
00:16:58Efendim Nuray
00:16:59Şebnem Hanımcığım
00:17:01Nasılsınız?
00:17:02İyisiniz inşallah, rahatsız etmiyorum sizi değil mi?
00:17:06Her şey yolunda mı?
00:17:08Yolunda, niye ki?
00:17:09Bugün Özlem'in orada böyle birazcık canını sıkkın gibiydi
00:17:13Özlem böyledir hani biliyor musunuz?
00:17:15So it's true, it's all about life, it doesn't matter what moral it is.
00:17:20Acaba dedim, hani Şebnem Hanımcığıma da bir şey söyledi de onun moralinin bu
00:17:24But what about that, what does it mean?
00:17:28Şey vardı ya yarın, şeyde teknede, branç
00:17:33Var mı hala Şebnem Hanım?
00:17:35If the yard is left behind, it will be in the sabahtan area, but it will be taken into account.
00:17:41Gerek yok, sen işine bak
00:17:47Ay
00:17:48Ay
00:17:50Afrası tafrası bana
00:17:52Kadının stres topuyum sanki ya
00:17:54Hallere bak, gerek yok işine bak
00:17:57Çıta bacaklı şey, süslü
00:18:09Ay
00:18:11Hamburger yediğimizi Sıla'ya söylemeyeceğiz değil mi? Sonra söylenip duracak
00:18:15Söylemeyiz
00:18:16Nereye geçelim?
00:18:17Her zamanki masamıza tabii ki
00:18:24Pardon bakar mısınız?
00:18:26Geldim
00:18:29Ben her de Aras'ı mı görmeye başladım yoksa o Aras mıydı?
00:18:33Ayy Aras'tı aşkım
00:18:35Ayy kadere bak olay ya inanılmaz
00:18:39Ya bu ne gerçekten ya
00:18:53Buyurun
00:18:54Burada mı çalışmaya başladın?
00:18:56Evet, ilk günüm
00:18:58Ama okula devam edeceksin değil mi?
00:19:00Evet, yarı zamandır sen
00:19:02Harika
00:19:04Where does this happen? Once you start cooking, you will be able to take the time to prepare it and it will be a good idea.
00:19:10mid?
00:19:10Ya genelde öyle yapıyoruz evet
00:19:13Tamam o zaman ne yapalım biz bir menüye baking
00:19:16Thank you
00:19:20Doesn't it matter what you're doing?
00:19:23Ay ne yapayım ya gerilince çenem düşüyor biliyorsun
00:19:27Yalnız bir şey diyeyim mi?
00:19:29Bir insana garson kıyafeti bu kadar mı yakışır ya?
00:19:33Didn't your boy get uniformed?
00:19:36Hiç yardımcı olmuyorsun gerçekten Ezgi
00:19:39Ayy ya valla sorry ya hepsi gerginlikten oluyor
00:19:56Hayırdır?
00:19:58It's a good idea to have a good time.
00:20:00Haa iyi yaptın ama daha var benim çıkmama
00:20:03Beklerim
00:20:04İyi
00:20:05Var mı adamdan bir his?
00:20:09Yok daha yok
00:20:14Haa misafirin mi vardı?
00:20:20Yok benim misafirim sensin
00:20:25This is how it works
00:20:28Güzel
00:20:32Saçlarım nasıl?
00:20:34Yani nereden baktığına göre değişir
00:20:37Çok gıcıksın Ezgi
00:20:39Ay neyse ya hadi biz kalkalım en iyisi
00:20:42Eve gidelim Merüşka bize hamburger yapar
00:20:44Ay yok evin gerginliğini hiç caldıramayacağım şu an
00:20:47Biliyorsun annem zaten beni yok sayıyor
00:20:53It's good to know what it's like
00:21:01Pardon
00:21:02Ne yapıyorsun Lehir?
00:21:04Yere düştü
00:21:06Ya Lehirş ne yapıyorsun?
00:21:17Kusura bakma zahmet verdin
00:21:19Benim hatam
00:21:20Olur mu öyle şey?
00:21:21Müşterilerimiz her zaman haklıdır
00:21:22Afiyet olsun
00:21:27Österim
00:21:36Ayatım ne yapıyorsun?
00:21:38Baş etkinliği mi?
00:21:42İyi misin canım?
00:21:46Well, you can do it if you have a problem
00:21:54You didn't really tell me?
00:21:56Yes, that's true.
00:21:58I was a matchmaker.
00:22:01I was a matchmaker.
00:22:02I don't have to tell myself.
00:22:03I don't have to talk about myself.
00:22:06For what ?
00:22:07You don't have any more for me?
00:22:09No, but I'm more and more and more.
00:22:13I don't have any more than that.
00:22:14I don't have any more, more, more.
00:22:16I don't have any more, more, more.
00:22:19I don't have anything more.
00:22:23I don't have anything more.
00:22:26I don't have anything more.
00:22:29I don't have anything more.
00:22:31I don't have anything more.
00:22:31I don't have anything more.
00:22:34I don't have anything more.
00:22:35I don't have anything more.
00:22:41I don't have anything more.
00:22:44I don't have anything more.
00:22:45I don't have anything more.
00:22:47I don't have anything more.
00:22:50I don't have anything more.
00:22:51I don't have anything more.
00:22:52I don't have anything more.
00:22:55Pequi?
00:22:59It's not perfume, is it?
00:23:08What is it, what is it?
00:23:10I have a lot of perfume that.
00:23:37Subtitling by Radio-Canada
00:23:56Subtitling by Radio-Canada
00:24:23Yokluğumun hiçbir önemi yok sanki.
00:24:25Olmasam da olurmuş.
00:24:27Leyla diye birini tanımasa da hiç önemli değilmiş gibi.
00:24:33Haklıdır belki de.
00:24:34Olabilar.
00:24:35Önemli değilimdir.
00:24:37It can be used to make it easier.
00:24:39Bilemem.
00:24:40Is the baby happy and what it is?
00:24:49Ya gerçekten delircem artık.
00:24:52Çok az kaldı.
00:24:55Neyse ben bir sure değiştirip çıkalım sonra.
00:25:01Pardon bakar mısın?
00:25:04Buyurun.
00:25:06Well bu yemekten pek emin olamadım.
00:25:09Bir şey eksik sanki.
00:25:11Tamam söyleyeyim arkadaşlarla ilgilensinler.
00:25:13But now it's all over again.
00:25:15Meşgul ettiysem kusura bakma.
00:25:1710 dakikadır sesimi duyurmaya çalışıyorum da.
00:25:23Muhabbet etmek yerine etrafına baksan biraz daha iyi olur sanki.
00:25:27Bir dahakine öyle yaparım.
00:25:28Şu an mesaim bitti.
00:25:29Afiyet olsun.
00:25:49Altyazı M.K.
00:25:59Müşterilerimiz her zaman haklıdır.
00:26:01Afiyet olsun.
00:26:09Or you can use it to say that it will be used.
00:26:14Selam bile vermeyeceksin.
00:26:29Please forgive me.
00:26:33Ben yardımcı olayım size.
00:26:35Ben hallederim.
00:26:36Sen bekletme.
00:26:37Ama müşterilerimizin memnuniyeti önceliğimizdir.
00:26:40Mesaim bitti ya.
00:26:42Bu kadar kibar olmana gerek yok.
00:26:44Olsun.
00:26:45Yine de bizi iyi hatırlamanız bizim için önemli.
00:26:47Şimdi nasıl hatırlayacağımı iyi bilirim.
00:27:26Gidelim artık hadi.
00:27:28Hadi.
00:27:34Yine de başka bir şey.
00:27:36İyi.
00:27:37İyi misin?
00:27:38Gidelim artık hadi.
00:27:39Hadi bakalım.
00:27:40I don't know or not?
00:27:41No, I don't know.
00:27:44That's not really much to support.
00:27:46It will come until the end of what helped me.
00:27:48Of course, it's you.
00:27:50You can be forgotten, can't you?
00:27:53Yes, it's you who, it's you who.
00:27:57I'll tell you at the end, he told me, you told me?
00:28:02You told me I don't have to be an adult?
00:28:03I don't know, you didn't tell me at the end, you told me.
00:28:06I don't have to be an adult.
00:28:09People are shouting about it, I have absolutely no support for the CR.
00:28:11I don't have any sound telling me, I don't know.
00:28:15I don't have the brimp for the CR at all.
00:28:16And I have a lot to say about the situation.
00:28:17I have a lot of envy and wonder at you.
00:28:21I didn't play my match, my sharing.
00:28:26But I didn't hear the noise, I don't know.
00:28:28I have gathered among you, I have not had in whom,
00:28:32What's going on?
00:28:35Over there, can we get Brie, please?
00:28:37I don't know about that.
00:28:38What is this?
00:28:39No, not at all. But there's nothing more.
00:28:43It is important.
00:28:44This is important.
00:28:46I don't think I'll finish it.
00:28:48I'm going.
00:28:49I'm not going to finish it.
00:28:51It shouldn't be finished.
00:28:52It shouldn't be finished.
00:28:54It shouldn't be finished.
00:28:56Come on, come on.
00:28:56It shouldn't be finished.
00:29:27Yer şeyi gizleyemiyorsun.
00:29:29Çok isterdin de mi öyle cesur biri olmayı?
00:29:31Sen arasını sahip olduğun hiçbir şeye sahip olmayacaksın.
00:29:35Sen kendi kardeşin bile sevdi.
00:29:37However, your card will not be old enough to be used.
00:29:50Aşkım.
00:29:53Erken başlamadın mı?
00:29:55Come on, we're going to go, we're going to go.
00:29:57We have closed.
00:30:00I look it!
00:30:03Born ?
00:30:05We're going, we're going.
00:30:07No, no, you're going!
00:30:08Hear te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te.
00:30:23Tamam canım.
00:30:24Tamam.
00:30:28Yarın teknede görüşürüz.
00:30:31Bye bye.
00:30:36Merhaba Anne.
00:45:53Ney?
00:45:54Benden kaçmayı
00:45:56Öyle bir şey yok
00:46:00Burada kalmamı sen mi sağladın?
00:46:03Hayır
00:46:04Well, it's easy to know what happens to the boy.
00:46:06Dün benden kaçtığında ilk fark ettiğimde
00:46:08Bu yaşadığın zor şeylerden dolayı
00:46:10Benden uzak durmaya çalışıyorsun sandım
00:46:12What you're looking for is what you're saying
00:46:14Borcumu ödeyemem sana
00:46:16Ama belli ki başka bir şey var
00:46:19Kafamda kurmaya mı
00:46:20Başladın sen?
00:46:21Hayır ne hissediyorsam onu ​​söylüyorum
00:46:24Ailenden kalmam için rica ettin
00:46:26How long does it take to get there?
00:46:30Sen iyice yazmaya başladın
00:46:33What did it mean?
00:46:35Where is Leyla?
00:46:42Kaçmıyorum deme artık
00:46:48Kaçıyorum
00:46:52Ama sandığın gibi bir sebepten değil
00:46:56Şu söyleyeceklerimi duymak zorunda kalma diye kaçıyorum
00:47:01Tamam ne söyleyeceksen söyle
00:47:07But what about that?
00:47:12Hastaneler, bıçaklanmalar, kaçmalar
00:47:15That's why it's a long time ago, but it's not the end of the world.
00:47:22That's why it's a long time ago, but it's not the end of the world.
00:47:23Ama bir adım geri çekilip bakınca
00:47:28Hiç benlik değil
00:47:32Anladım
00:47:34Anladım
00:47:40Açıkçası
00:47:41Açıkçası
00:47:42Hoşuma gitmiştin
00:47:45Farklı gelmiştin yani başta
00:47:48Ama sonra
00:47:51O kadar da değilmişsin
00:47:54Yanlış anlama benim lütfen
00:47:58Bu arada
00:48:01Olanlar için seni suçluyor değilim
00:48:04Sen böyle birisin
00:48:07Bunları yaşıyorsun
00:48:09Okay
00:48:17Aslında bunları daha önceden de konuşmuştuk senden
00:48:21Biz ayrı dünyalara aitiz
00:48:28Arkadaş bile kalamayacak kadar hem de
00:48:31O yüzden bu mesafe çok iyi benim here
00:48:41Tamam
00:48:46This is how it works
00:48:49İstediğin mesafeyi vereceğim merak etme
00:48:57Kendine iyi bakın
00:49:02Altyazı M.K.
00:49:25Altyazı M.K.
00:49:54Altyazı M.K.
00:49:54İyi
00:49:56Ya Aras var ya
00:49:58Senin onunla muhabbetin var
00:50:00Sana sorayım dedim
00:50:01Manitası var mı?
00:50:03Ya hastayım çocuğa
00:50:08Bilmiyorum
00:50:10Nereden bilebilirim?
00:50:29Ne haber Aras'cığım?
00:50:33Gazete okuma alışkanlığından haberin var mıydı?
00:50:35Sana da tavsiye ederim
00:50:37Hatta gel yanıma otur beraber okuyalım
00:50:38Yok
00:50:39Uslu uslu oku sen orada
00:50:41Ama gel bir bak merak ettiğin bir şey vardır belki
00:50:44Hiç mi merak etmiyorsun?
00:50:45Esmiyor
00:50:46Gel bak sonrasında istesen de vermem soyleyeyim
00:50:50Şansını kaçırma
00:50:52Altyazı M.K.
00:50:53Senin burcun neydi ya gel burçlara baking
00:50:56Teo
00:51:38Doesn't that mean it matters?
00:51:40Oturdun mu birazdan?
00:51:41Oturdu oturdu
00:51:42Bir kitlesi var artık
00:51:45İyi
00:51:46İyi
00:51:46Uğrarım bir de
00:51:49Uğra uğra
00:51:51Hatta bu akşam orada olacağım
00:51:52Gel sen de
00:51:56Bakarız
00:52:04Freeze
00:52:05Gajoktan yenilersin
00:52:08Heço
00:52:11Hi
00:52:12Satış için internet sayfası hazır değil mi?
00:52:15Ne zaman yükleriz?
00:52:16Başladık yüklemeye tamamlanınca açacağız
00:52:18Great.
00:52:20We are all at the very end.
00:52:22He didn't say Freddy Mercury?
00:52:23Everyone at the very end of the very end of the very end of the very end.
00:52:27So Freddy G.
00:52:30Freddy.
00:52:31THANKS.
00:52:38I don't have a little bit of the end for you.
00:52:41I don't have you at the very end.
00:52:42I don't have you at the very end.
00:52:43It's good.
00:52:44My name is very good.
00:52:47Welcome.
00:52:48Welcome.
00:52:50I'm going to give it to you.
00:52:52I'm going to give it to you.
00:52:53I'm going to give it to you.
00:52:56Are you comfortable here?
00:52:58Welcome.
00:53:00Welcome, thank you.
00:53:02It's good.
00:53:04I'm going to give it to you.
00:53:05Thank you.
00:53:06It's up to you.
00:53:07I'll show you what makes it,
00:53:10That's what he did.
00:53:12Thank you for helping me at the end of my journey.
00:53:18Leave the subject to me.
00:53:21Let me help him.
00:53:24For the window,
00:53:36Cebna m'im ben,
00:53:37Deniz tutuyor da biraz.
00:53:39Hemen geliyorum ben.
00:53:43Don't wear it if you get it.
00:53:47A a..
00:53:48Suna bakar mısınız?
00:53:50Cebna m'im,
00:53:51gördün mü bunu?
00:53:53Oh,
00:53:55How could that be?
00:53:56Ah,
00:53:58a second,
00:53:59It's a small one, in the open air.
00:54:00It's a small one.
00:54:05In the air.
00:54:13Aras?
00:54:16Aras?
00:54:17Aras?
00:54:18Are you there?
00:54:19Evet, siz?
00:54:21Burası benim, yani ortağıyım.
00:54:24Seni,
00:54:25otel açı dışından tanıyorum.
00:54:27Hakan Akkaya'nın ortağı sayılır mı ben?
00:54:31Bodrum küçük yer he.
00:54:34Öyle herhalde, aynen.
00:54:36İyi, hayırlı olsun.
00:54:38Tanışalım o zaman.
00:54:39Serhat, memnun oldum.
00:54:41Hadi bakışına bak.
00:54:45Tanışma.
00:54:56Öxet,
00:54:57kitsiyeli
00:54:58STAR
00:54:59Öxet,
00:55:19Subtitling by Radio-Canada
00:55:58Subtitling by Radio-Canada
00:56:19Yo, ne olacak?
00:56:24Tabii yani ne olacak tabii de
00:56:28Biz nereye gidiyoruz peki?
00:56:32Hadi eliminize
00:56:40All right
00:56:56Subtitling by Radio-Canada
00:57:10Sen kocamla yatıp
00:57:14What does it mean to say what it is?
00:57:45MÜZİK
00:58:05Hayatım, mutfaktasın?
00:58:09Hoş geldin canım
00:58:19Yorgun musun?
00:58:22Evet
00:58:23Çok yorgun
00:58:31Kıyma mı kavuruyorsun sen?
00:58:33Hı hı
00:58:36Seversin
00:58:41Belize ekmek
00:58:43Alma, alma
00:58:46Bir zamanlar
00:58:48Kıyma kavurması kutlama yemeğimizdi
00:58:55Istanbul
00:58:56Dolapdere'de
00:58:58O
00:58:59Rutubet kokulu evimizde yiyebildiğimiz
00:59:02En lüks yemekti
00:59:04Bir kere sizin de kıymayı yakmıştım
00:59:07Sinirden ağlamıştım sana
00:59:14Bir şey itiraf edeyim mi?
00:59:19Bunca yıl sonra
00:59:22Hala bazı sabahlar gözümü açtığımda
00:59:25Kendimi o rutubet kokulu evde zannediyorum
00:59:31Gerçekten mi?
00:59:33Gerçekten mi?
00:59:34Hı hı
00:59:43Sonra
00:59:46Etrafıma bakıyorum
00:59:50Gerçekleri hatırlıyorum
00:59:54Sahip olduklarımız için minnet duyuyorum
01:00:07Onun yçin yapmak zorunda kaldıklarımıza rağmen
01:00:11Şükrediyorum
01:00:15Peki
01:00:18Bugün ne ettilerin?
01:00:24Sahip olduklarımızı kaybetmektense
01:00:27Ölmeyi tercih ederim
01:00:36Tek bir istisna dışında
01:00:42Gururum
01:00:49Bir şey bir kere yapıldığında
01:00:52Buna hata deyip geçerim
01:00:57Ama tekrar ederse
01:01:01Onurumun ayaklar altına alındığını kabul ederim
01:01:07Ve o zamanda kaybetmek
01:01:10Hiç umurumda olmaz
01:01:20Hiçbir şey kaybetmeyeceğiz
01:01:24Sana süresi
01:01:26Sana süresi
01:01:26Sana süresi
01:02:04Yemeğinin tadını çıkar
01:02:21Yemeğinin tadını çıkar
01:02:26İzlediğiniz için teşekkür ederim
01:02:27İzlediğiniz için teşekkür ederim
01:02:54Yine mi bakmışsınız?
01:02:56Hoş geldiniz buyurun
01:02:59Gıcıklığına mı yapıyorsun?
01:03:01Neyi?
01:03:01Buna hoş geldiniz falan
01:03:03Biz müşterilerimizi böyle karşılıyoruz
01:03:05Ben müşteri değilim
01:03:07Tamam nasıl yardımcı olabilirim?
01:03:12Şöyle yardımcı olabilirsin
01:03:16Bende kalmış
01:03:23Bende kalmış
01:03:24Born?
01:03:27Buraya bunun icin mi geldin?
01:03:29Evet
01:03:30Niye bu kadar şaşırdın?
01:03:33Hiç
01:03:33Ne hiç?
01:03:35Söyle ne söyleyeceksen
01:03:40Yok zahmet etmişsin
01:03:42Çok sağ ol
01:03:42Söylesene şunu
01:03:45Didn't you know what happened?
01:03:47Bir şey mi ima ediyorsun?
01:03:49It’s just that it’s the end of it.
01:03:51Acknowledgment of the tarzın değil
01:03:53Şu haline bakacak olursak
01:03:58Gülme şöyle
01:04:00Tamam açık konuşayım
01:04:02Mesafe isteyen birine göre
01:04:04Bir ceket için buraya kadar gelmek
01:04:05Biraz fazla efor gibi geldi bilmiyorum
01:04:09Bende kalmasın dedim
01:04:10Yeterli mi?
01:04:11Yeter artar bile
01:04:13Güzel
01:04:21Bu arada
01:04:23Birileri gelip sevgilin olup olmadığını soruyor bana
01:04:26Bir ilan ver istersen herkesin merakını gider
01:04:32Hiç hoşlanmadığım muhabbetler
01:04:34Bir daha sorarlarsa
01:04:37Acting in the form of kimse yokmuş dersin
01:04:40Kaybet bu öfkeni
01:04:43Kaybet bu öfkeni
01:04:43İçinde sakladığın
01:04:46Terk et o derdini
01:04:49Benden almadığın
01:04:52Sabret
01:05:20Sabret
01:05:22Yorum
01:05:23Hiçbir anlamı yok
01:05:26Yok
01:05:28Yokluğunda
01:05:32Yokluğunda
01:05:35Yokluğunda
01:05:36Yokluğunda
01:05:50Yokluğunda
01:06:09Yokluğunda
01:06:13Yokluğunda
01:06:17Yokluğunda
01:06:18Yokluğunda
01:06:19Yokluğunda
01:06:19Yokluğunda
01:06:20Yokluğunda
01:06:20Yokluğunda
01:06:21Yokluğunda
01:06:21Yokluğunda
01:06:22Yokluğunda
01:06:22Yokluğunda
01:06:22Yokluğunda
01:06:22Yokluğunda
01:06:23Yokluğunda
01:06:43Yokluğunda
01:07:11MFP subtitles.
01:07:29Kimse var mı? Package getirdin.
01:07:55MFP subtitles.
01:07:59MFP subtitles.
01:08:08Gel barışalım hadi.
01:08:12Hem bak ben sana o şakayı yapmasam, sana mesaj atıp çağırmasam, sen de kaçıp gelmesen seni çoktan postalamışlardı. Yani Benim
01:08:19sayemde buradasın. Hatta o şakaya teşekkür etmem lazım.
01:08:24Well, it's a good idea to have a good time. It's safe to say that it's safe to do so. Ama hiçbiri
01:08:35You can also use it if you want to buy it.
01:08:37Yapma, işim artıyorsun beni.
01:08:41Ama memnunum. This is how you look at it. It's good to know that it's good to know.
01:08:51Öyle mi?
01:08:54Eğer o sen olsaydın, eğer Demir sen olsaydın, arkama bakmadan dönüp giderdin.
01:09:115 years later, you will have to take the next step.
01:09:17Ben sana bugün gazete okuyalım demiştim.
01:09:29Sorulan her soruya, abime gideceğim diyerek cevap veren çocuğun, gözyaşları, yürekleri parçalarken, çevredekilerin durumu polise bildirmesi sayesinde aileye ulaşıldı.
01:09:40Ne o? Kim hakkında?
01:09:43Durdu daha bitmedi.
01:09:45Çocukların bulunmasıyla büyük sevinç yaşayan aile, oğullarını bulanlara teşekkür ederken, çocuğun, abime gideceğim diyerek ağlamaya devam etmesi, görenleri duygulandırdı.
01:09:57Buradaki abi sensin.
01:10:15Demir?
01:10:17O kadar kolay değil.
01:10:19Ver onu Demir'o, ver şu gazeteyi, ver bana.
01:10:21Kaçma öyle karım lan.
01:10:22Tamam yapma.
01:10:23Öyle kolay değil.
01:10:24Ver onu bana Demir'o, ver şu gazeteyi.
01:10:25Kaçma ya karım.
01:10:26Yapma, yapma ne olursun yapma Demir'o.
01:10:28Demir zaten evet. Well, what does it mean?
01:10:31Yapma.
01:10:32Bake, bunca yıldır bulduğum en büyük izo.
01:10:35Ne olursun yapma.
01:10:36Ne olursun alma onu benden.
01:10:39How can this be done?
01:10:42Bak, benim bütün meselem drank.
01:10:45Well, it's a good idea.
01:10:47Tamam, yaptığın her şeyi unutacağım.
01:10:49Her şeyi unutacağım. İstemiyorsan okula da gelmem.
01:10:52Beni bir daha görmezsin. Hayalet olacağım. Yet it is gazeteyi bana ver. Don't olursun.
01:10:55Vay be.
01:10:57Please note that this is not the case.
01:11:02Şimdi yani, ne istersen yapar mısın?
01:11:05Ne istersen.
01:11:08İddialı.
01:11:09Acaba ne istesem.
01:11:33Dizlerin üstüne çök.
01:11:37Böyle yavaş yavaş böyle tadını çıkara çıkara.
01:11:41Bir güzelliğe.
01:11:41Tabii arada havla edebilirsin istersen.
01:11:46O zaman belki veririm gazeteyi.
01:11:52Yaklaşma yakarım bak.
01:11:54Akıllı ol söz dinle.
01:11:55Tamam yapma, yapma.
01:11:59Aras beş.
01:12:02Aras dört.
01:12:06Aras üç.
01:12:08Söz dinle.
01:12:12Aras iki.
01:12:14Ye şunu.
01:12:23Aras yiğ.
01:12:25Aras da.
01:12:26Aras yiğin.
01:12:35Aras yiğin.
01:12:40Abisin gitmek için evden kaçtı.
01:12:43O abisini istemeye devam etti.
01:12:455 times it will be damaged if it is removed.
01:12:57Abimi istiyorum.
01:13:02Abime gideceğim.
01:13:36Altyazı M.K.
01:13:39Altyazı M.K.
Commentaires

Recommandations