- il y a 1 jour
Catégorie
📺
TVTranscription
00:12:35Thank you so much for liking this hand.
00:12:36So I have all that, you're very well.
00:12:41Is it good to fill this hand?
00:12:44Inric Viktig's army, in ice of taçon.
00:12:54I'm using hand-held communication, you do that.
00:12:55At your size, you have happiness.
00:26:03...
00:26:33...
00:26:38...
00:26:39...
00:26:40...
00:26:40...
00:26:47...
00:26:53...
00:26:54...
00:26:55...
00:26:55...
00:26:56...
00:27:07...
00:27:09...
00:27:09...
00:27:10...
00:27:17...
00:27:19...
00:27:21...
00:27:21...
00:27:22...
00:27:35...
00:27:37...
00:27:37...
00:27:37...
00:27:38...
00:27:39...
00:27:39...
00:27:41...
00:27:43...
00:27:44...
00:27:58...
00:27:59...
00:27:59...
00:27:59...
00:28:00...
00:28:01...
00:28:07...
00:28:07...
00:28:07...
00:28:07...
00:28:07...
00:28:07...
00:28:08...
00:28:10...
00:28:11...
00:28:12...
00:28:12...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:13...
00:28:13...
00:28:14...
00:28:14...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:18...
00:28:18...
00:28:18...
00:28:19...
00:28:19...
00:28:21...
00:28:23...
00:28:24...
00:28:24...
00:28:24...
00:28:24...
00:28:24...
00:28:26...
00:28:26...
00:28:26...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:28...
00:28:30...
00:28:31...
00:28:31...
00:28:31...
00:28:31...
00:28:31That's what we said.
00:29:01You don't know.
00:29:06I don't know.
00:29:07You don't know.
00:29:09I don't know.
00:29:21I don't know.
00:29:23But that's the time it takes to work.
00:29:26I don't know, duozmozhno, how you would be here with us.
00:29:38It's really because I was a regressive.
00:29:39I didn't mean spankings and coming home from me.
00:29:43Two stars. Something seems.
00:29:49Let's go!
00:29:52I don't know.
00:29:56I don't know.
00:30:23...
00:30:24...
00:30:26...
00:30:37...
00:30:39...
00:30:41...
00:30:49Yes, I look like I'm from Yaut, I look like I'm from Yaut.
00:31:14I look like I'm from Yaut, I look like I'm from Yaut.
00:31:50I look like I'm from Yaut.
00:32:11I look like I'm from Yaut, I look like I'm from Yaut.
00:32:57I look like I'm from Yaut.
00:33:12I look like I'm from Yaut.
00:33:26I look like I'm from Yaut.
00:33:39I look like I'm from Yaut.
00:33:42I look like I'm from Yaut.
00:33:44I look like I'm from Yaut.
00:33:45I look like I'm from Yaut.
00:34:16I look like I'm from Yaut.
00:34:30I look like I'm from Yaut.
00:35:00I look like I'm from Yaut.
00:35:10I look like I'm from Yaut.
00:35:12I look like I'm from Yaut.
00:35:37I look like I'm from Yaut.
00:35:44I look like I'm from Yaut.
00:35:49I look like I'm from Yaut.
00:36:07I look like I'm from Yaut.
00:36:17I look like I'm from Yaut.
00:36:37I look like I'm from Yaut.
00:36:40I look like I'm from Yaut.
00:36:41I look like I'm from Yaut.
00:36:42I look like I'm from Yaut.
00:36:47I look like I'm from Yaut.
00:37:07Yes, it's mine.
00:37:08Are you making me?
00:37:11It's from me.
00:37:15It's from me.
00:37:16It's from me.
00:37:16It's from me.
00:37:17Yes, it's mine.
00:37:25It's from me.
00:37:26That's you too, very good, ring.
00:37:28I'm fine.
00:37:28I'm very good.
00:37:29I'm fine, I've got you good.
00:37:33I didn't do it to myself, Serhat.
00:37:36Subtitling by Radio-Canada
00:38:17Subtitling by Radio-Canada
00:38:40Serhat Bey, drunk sizde. Please note that this is not the case.
00:38:49Doğum günün kutlu olsun oğlum. If you don't want to worry about it, it's easy to do so.
00:38:56Ama her şeyin bir zamanı vardır. Let's take a look at it and it's a good idea. Hazır ol.
00:39:08Kimdi?
00:39:10Mutluşundan eski bir arkadaşım.
00:39:13It's time to go, it's time to go.
00:39:16Kalk mı kaldı baba ya?
00:39:30Evet, pastanın içtiğinin itiçim mi yiyecek?
00:39:32Ben.
00:39:32Ben.
00:39:32Ek ben söyledim. Hayır, ek ben söyledim.
00:39:34Ek ben söyledim.
00:40:01Tamam, buraya daha fazlaması almayalım. Bistroyla takviye yaparız.
00:40:06Tandalyeler aşağı iniyor değil mi?
00:40:08Tabii tabii, bir canım. Arkadaşlar aşağı ol.
00:40:10Tamam arkadaşlar, biraz acele edelim.
00:40:20Ağlayacak bir omuz arıyorsan o ben değilim Berrak'cığım.
00:40:22Bye.
00:40:23Dur, kapatma.
00:40:24Ne var?
00:40:26Bana sadece düğünün organizasyon firmasının adını söyle.
00:40:30Neden yapayım boyle bir şey?
00:40:32Çünkü Zeynep seni de ezdi geçti.
00:40:35Sen de Serhat'ı elde edemedin.
00:40:39Öyle.
00:40:41Ama ben senin gibi yere yapışmadım.
00:40:43Doğru.
00:40:45Sen daha güçlü kaldın.
00:40:50Bira organizasyon.
00:41:03Tamam, Velat'cığım.
00:41:05Çok sağ ol.
00:41:06Bekliyorum.
00:41:07Teşekkürler.
00:41:09Yani şimdi eve geliyorlar değil mi kuaför?
00:41:11Evet canım.
00:41:11Hıh, hıh, hıh, hıh.
00:41:15Zeynep Abla.
00:41:18Merhaba, Lef.
00:41:20Hüseyin.
00:41:22Zeynep Abla biliyor musun?
00:41:24Ablamlar benim de seçimi yaptıracaklarmış.
00:41:27Öyle mi?
00:41:28Çok sevindim.
00:41:29Kader bizde Zeynep Abla.
00:41:30Sen hazırlan bana bak.
00:41:32Sağ olun kızlar.
00:41:34Sağ olun.
00:41:37Akşam buluştuğumuzda
00:41:39ikimizle de gelinlik olacak.
00:41:45Çıkarın kendine.
00:41:46Görüşürüz.
00:41:47Freeze.
00:41:49Is there any question?
00:41:52Bilmiyorum.
00:41:56Geldim.
00:42:00Geberiz.
00:42:30Abla'cığım saçı ne oldu?
00:42:32Şuraya sadece çok azı pek sprey sıkacağız.
00:42:35Allah'ına bakayım.
00:42:36İyi mi?
00:42:37Biraz daha sür.
00:42:38Tamam sürdü mü?
00:42:39Abla sol tarafa da azıcık daha.
00:42:41Tamam sürdüm daha ne kadar şuradan?
00:42:44Ay güzel.
00:42:45Çok güzel oldun maşallah.
00:42:47What does it mean?
00:42:50Ne oldu?
00:42:56Verken?
00:43:01Zeynep Hanım her şey hazır.
00:43:03This means that it has been removed and it is on the other hand, but it is not correct.
00:43:07Does it mean that it is değiştirmedim?
00:43:08Ama organizasyon şirketinden öyle söylediler.
00:43:11Güller yerine beyazlanmak istemişsiniz.
00:43:13Nasıl ya?
00:43:16Ama siz sabah hastaneye ziyarete gitmişsiniz ya.
00:43:20Çok mutlu oldular.
00:43:22Ben gitmedim ki.
00:43:24Beyazlanmakları görünce...
00:43:26...sizin koyduğunuzu düşündüler.
00:43:28Başka bir arkadaşı falan...
00:43:30...ziyaret etti galiba.
00:43:34Yok.
00:43:36Yok canım.
00:43:38Yok yok.
00:43:43Sağ kahretsin.
00:43:52Beyrak.
00:43:53Ya bu beyaz zambaklar nereden çıktı?
00:43:55Sen zambak sevmezsin ki.
00:43:57Ama Beyrak severe.
00:43:59O arada organizasyon şirketini...
00:44:01...o değiştirdi her şeyi.
00:44:05Ablacığım tamam.
00:44:07Tamam lütfen sakin ol.
00:44:09Ben halledeceğim tamam mı?
00:44:11Bugün senin en mutlu gunün lütfen.
00:44:12Nasıl halledeceksin Ebru?
00:44:13Nereden bulacaksın o kadar kırmızı gülü?
00:44:15Bulacağım ben bir şekilde.
00:44:16Halledeceğim söz veriyorum sana.
00:44:17Lütfen gel.
00:44:20Hadi.
00:44:31Hello.
00:44:32Pilin sana ilk organizasyon görevi.
00:44:34Bana şimdi yüzlerce gül bulup...
00:44:35...otele gelmen lazım.
00:44:36Hemen mi?
00:44:37Hemen Pelin.
00:44:38Hemen bul gel lütfen.
00:44:39Tamam.
00:44:40Tamam bakacağım.
00:44:53Topladınız mı?
00:44:54Dikkat edin aman aşağıda da kalmasın ya.
00:44:56Oğlum.
00:44:57Erken gelmişsiniz.
00:44:59Ben gelinin annesiyim ayol.
00:45:02Misafir gibi en son ben mi geliştim?
00:45:04Doğru.
00:45:05Nasıl olmuşum Mustafa?
00:45:07Güzel.
00:45:12Belin bir dakika ben sana döneceğim.
00:45:16Anneciğim babacığım hoş geldiniz.
00:45:18Küçük bir kriz yönetimi var hemen geliyorum.
00:45:20Ya hoş bulduk.
00:45:21Ne kadar gül buldun?
00:45:22Pelin o güller yetmez daha fazla yapman lazım.
00:45:33Freeze.
00:45:42Freeze.
00:45:43Do not worry about it.
00:45:44Teşekkür ederim.
00:45:47Papyonu düzelteyim.
00:45:53Her şey hazır mı?
00:45:55Hemen hemen.
00:45:56Çiçekler de yerleştiriliyor.
00:46:19Pelin ne yapmışsın?
00:46:21Düğüne gelmedim merak etme.
00:46:23Yardım and şunları taşıyalım.
00:46:25Hatta birilerini daha çağır.
00:46:27Bir araba daha geldi.
00:46:28Bunlar ne?
00:46:29Organizasyon şirketi yanlış çiçek getirmiş.
00:46:32But then you'll have to worry about it.
00:46:35Arkadaşlar buraya bir yardımcı olun.
00:46:46Organizasyon şirketi kurmuşsunuz.
00:46:48Evet.
00:46:49Artık yasa dışı işler yapmıyorum demiştim.
00:46:53Let's say it's a good idea.
00:46:59Sağ ol.
00:47:02Sağ ol.
00:47:05Pelin halletmişsin.
00:47:07Zor oldu ama buldum hepsini.
00:47:08Allah'ım sana şükürler olsun yarabbim.
00:47:10Başardık çok ortak.
00:47:12Burası sende o zaman.
00:47:14Tamam ben ablamı haber vereceğim.
00:47:15Tamam ben hallediyorum.
00:47:24Ablacığım ben ne dedim?
00:47:26Halledeceğim dedim değil mi?
00:47:27Beyazdan baklar gitti.
00:47:29Güller geldi.
00:47:30Yaptın valla.
00:47:32Yaptın.
00:47:35Allah yüzünü hep güldürsün güzel kızım.
00:47:38Annem.
00:47:39Amin.
00:47:40Ama bak.
00:47:41Ne olursunuz.
00:47:43Senin gelecek bir evin var.
00:47:46Unutma.
00:47:47Unutma benim.
00:47:51Ama ben de sulu gözlük yapmasam olmaz.
00:47:55Bak sen telefonla.
00:48:00Ya anne sen niye ağlıyorsun ya?
00:48:02Ablamı da alacak mı?
00:48:03Makyaj gidecek.
00:48:05Serhat.
00:48:06Hazır mısın?
00:48:09Hazırım.
00:48:11Birth the gelinliğimi giymek kaldı.
00:48:14Please note that there is oil in it.
00:48:19Az kaldı sevgilim.
00:48:21Biraz daha dayan.
00:48:23Az kaldı sevgilim.
00:48:36Kolay gelsin.
00:48:37Sağ olun Mustafa Bey.
00:48:38Bazı masalarda aydınlatma yok.
00:48:40Onlara bir bakalım mı?
00:48:41Tabii hemen halledim ben Mustafa Bey.
00:48:42Tamam.
00:48:43Mustafa.
00:48:55Lütfen evlenme.
00:48:59Biz imkansız hale getirme.
00:49:02Bake bundan başka şansımız olmayabilir.
00:49:07Çok geç Azra.
00:49:10Değil.
00:49:12Now it's time to change the number of times you're looking for it.
00:49:21Lütfen evlenme.
00:49:31Altyazı M.K.
00:49:31Altyazı M.K.
00:49:32bir aney.
00:49:43Lağ!!!
00:49:52By coincidence.
00:49:52MFP subtitles.
00:50:41MFP subtitles.
00:51:01MFP subtitles.
00:51:30MFP subtitles.
00:51:33MFP subtitles.
00:52:17MFP subtitles.
00:52:21Ayy ablacığım maşallah subhanallah su gibi oldun ya nazar değmesin.
00:52:30Now you can see some of the results.
00:52:36MFP subtitles.
00:52:46MFP subtitles.
00:53:06MFP subtitles.
00:53:20MFP subtitles.
00:54:06MFP subtitles.
00:54:15MFP.
00:54:34MFP subtitles.
00:54:53MFP subtitles.
00:55:44MFP subtitles.
00:55:47MFP.
00:55:50MFP.
00:56:17MFP.
00:56:23MFP.
00:56:28MFP.
00:56:29MFP.
00:56:32MFP.
00:56:33MFP.
00:56:39MFP.
00:56:43MFP.
00:56:47MFP.
00:56:53MFP.
00:56:57MFP.
00:57:13MFP.
00:57:15MFP.
00:57:19MFP.
00:57:25MFP.
00:57:27MFP.
00:57:29MFP.
00:57:43MFP.
00:57:44MFP.
00:57:46MFP.
00:58:07MFP.
00:58:10MFP.
00:58:16MFP.
00:58:19MFP.
00:58:22MFP.
00:58:25MFP.
00:58:26MFP.
00:58:38MFP.
00:58:38MFP.
00:58:38MFP.
00:58:39MFP.
00:58:40MFP.
00:58:40MFP.
00:58:41MFP.
00:58:43MFP.
00:58:45MFP.
00:58:46MFP.
00:58:47MFP.
00:58:49MFP.
00:58:49MFP.
00:58:50MFP.
00:59:07MFP.
00:59:08MFP.
00:59:10MFP.
00:59:10MFP.
00:59:12MFP.
00:59:17MFP.
00:59:24MFP.
00:59:26MFP.
00:59:27MFP.
00:59:28MFP.
00:59:28MFP.
00:59:29MFP.
00:59:29MFP.
00:59:31MFP.
00:59:33MFP.
00:59:33MFP.
00:59:33MFP.
00:59:33And
00:59:49And
00:59:53And
00:59:54And
00:59:55And
00:59:56And
00:59:56And
00:59:56And
00:59:56And
01:00:02on
01:00:03...
01:00:04...
01:00:04...
01:00:04...
01:00:05...
01:00:05Here we go.
01:00:37Yes, that's something.
01:00:41I'm looking, I'm here for something, hello.
01:00:44We have the others.
01:00:48We'll give him something, we'll give him a jump.
01:00:49I'm not saying it yet, I'm not telling him.
01:00:53We say something, he was something.
01:00:53We're not saying it, we're not saying it yet.
01:00:56I don't know, I don't know, I don't know, I don't know.
01:01:37I don't know, I don't know.
01:02:04I don't know.
01:02:29I don't know, I don't know.
01:02:43I don't know.
01:02:51I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:54I don't know.
01:03:35I don't know.
01:03:38I don't know.
01:03:48I don't know.
01:03:55I don't know.
01:03:56I don't know.
01:03:56I don't know.
01:03:56I don't know.
01:03:59I don't know.
01:04:09I don't know.
01:04:22I don't know.
01:04:35I don't know.
01:04:43I don't know.
01:04:44I don't know.
01:04:44I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:53I don't know.
01:04:59I don't know.
01:05:03I don't know.
01:05:16I don't know.
01:05:16I don't know.
01:05:24I don't know.
01:05:25I don't know.
01:05:38I don't know.
01:05:39I don't know.
01:05:49I don't know.
01:05:50I don't know.
01:05:52I don't know.
01:05:53I don't know.
01:05:56I don't know.
01:05:57I don't know.
01:05:58I don't know.
01:05:59I don't know.
01:06:00I don't know.
01:06:01I don't know.
Commentaires