00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
02:49Transcription by CastingWords
02:56Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:12Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:47Transcription by CastingWords
03:50Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:46Transcription by CastingWords
04:46Transcription by CastingWords
04:49Transcription by CastingWords
05:00Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:24TranscriptionWords
05:54TranscriptionWords
05:57Transcription by CastingWords
06:08TranscriptionWords
06:23TranscriptionWords
06:35TranscriptionWords
06:46TranscriptionWords
07:16TranscriptionWords
07:29TranscriptionWords
07:34TranscriptionWords
07:48TranscriptionWords
08:12TranscriptionWords
08:14TranscriptionWords
08:20TranscriptionWords
08:49TranscriptionWords
09:02TranscriptionWords
09:14TranscriptionWords
09:43TranscriptionWords
10:07TranscriptionWords
10:13TranscriptionWords
10:22TranscriptionWords
10:27TranscriptionWords
10:29TranscriptionWords
10:33TranscriptionWords
11:04TranscriptionWords
11:06TranscriptionWords
11:18TranscriptionWords
12:05TranscriptionWords
12:19TranscriptionWords
12:32TranscriptionWords
12:57TranscriptionWords
12:58TranscriptionWords
13:06TranscriptionWords
13:36TranscriptionWords
14:06TranscriptionWords
14:34TranscriptionWords
14:43TranscriptionWords
14:52TranscriptionWords
15:03TranscriptionWords
15:16TranscriptionWords
15:17TranscriptionWords
15:55TranscriptionWords
16:29TranscriptionWords
16:59TranscriptionWords
17:27TranscriptionWords
17:49TranscriptionWords
18:14TranscriptionWords
18:20TranscriptionWords
19:05TranscriptionWords
19:17TranscriptionWords
19:50TranscriptionWords
20:17TranscriptionWords
21:03TranscriptionWords
21:35TranscriptionWords
21:48TranscriptionWords
22:35TranscriptionWords
23:02TranscriptionWords
23:14TranscriptionWords
23:38TranscriptionWords
23:39TranscriptionWords
24:15TranscriptionWords
24:16TranscriptionWords
24:47TranscriptionWords
24:49TranscriptionWords
25:11TranscriptionWords
25:12TranscriptionWords
25:43TranscriptionWords
26:16TranscriptionWords
26:47TranscriptionWords
27:20TranscriptionWords
27:21TranscriptionWords
27:45TranscriptionWords
27:47TranscriptionWords
28:15TranscriptionWords
28:32Transं
28:35The last one is...
28:49Let's go.
29:50We have to do this all the Saturdays.
29:57Well, I prefer not to know the jail.
30:00That woman will not call the police.
30:02She is the first interested in not making noise.
30:09I know the face that you put when you enjoy it.
30:15It's been...
30:16It's been...
30:16It's been...
30:16It's been very exciting.
30:20And it has made me feel like I was a quinceañera.
30:24And so we will not repeat it.
30:26Never.
30:32I don't know.
30:32I know why you have all this number.
30:34Really.
30:37Because I don't have to ask you anything.
30:39Yes.
30:41Yes, you have done.
30:42You have done exactly the same as all the women.
30:46You think you can speak in the name of all women?
30:50You have to go to the same place.
30:51You have to be like those little girls who have crossed your life.
30:56Macarena,
30:59we both do want the same.
31:01The only difference between you and me
31:03is that I don't have fear of doing what is necessary to achieve it.
31:08It's the fear of what's happening.
31:10It's the sense of common.
31:12Are you saying that I'm crazy?
31:15Yes.
31:20No, no.
31:20You're going to put on the cord.
31:24I have no doubts about Macarena.
31:26I'm going to go too fast with her.
31:30If I'm honest, sometimes I don't understand the truth.
31:35I look at her head and think, what's going on in there?
31:41You?
31:45Piano, Piano.
31:54What do you think, Rami?
32:01In the conscience. If you want it, you have to trust her.
32:10Love and fear...
32:13...they don't work together.
32:18For me, yes.
32:21I'll let you choose my clothes.
32:25That, by the way, they are much better than me.
32:30Do you think?
32:38If you like a boy, you can leave him.
32:41No worries.
32:43Invite to the house.
33:09No worries.
33:10Perdona.
33:10No, no te preocupes.
33:12Yo siempre lo cuento todo dos veces para asegurarme.
33:21¿Y a dónde vas ahora?
33:23Eh, a casa.
33:25Uff, con lo frías que deben estar las sábanas de tu casa.
33:29Helada.
33:31Pues quédate.
33:33Lo siento, no puedo.
33:40Anda.
33:43Es que no quiero dormir sola esta noche.
33:57Son mil más.
33:59Para que no pierdas el tiempo.
34:29Lo siento.
34:31Ayer fui un poco brusco.
34:35Te entiendo, tranquilo.
34:40Querías decirle algo, ¿verdad?
34:42No, no...
34:44No era nada.
34:48Gracias.
35:05Juan.
35:06Juan.
35:07Te tenías razón.
35:07Ahora no es buen momento.
35:09Parecía todo demasiado fácil lo del jefe de seguridad a la habitación del hotel.
35:13Si algo huele mal es porque hay mierda escondida.
35:16Y la he encontrado.
35:17No me jodas que has vuelto.
35:18800 euros pegados debajo de una mesa y...
35:21en una cámara de fotos.
35:23Nadie se alarga dejando ese efectivo.
35:25¿Qué hay en la cámara?
35:30Fotocerráneo.
35:38Parece que el jefe de seguridad nunca se ha ido a Marbella.
35:44El jefe 45 y 골�al la caja.
35:44Una cámara safety inserta de sugencia.
35:46Bueno, esta es una cámara de knots我觉得 en muchoalle.
35:54¿Quién es el espacio para llevar llevarlo a Marbella?
35:55Claro.
36:04C 색otáro.
36:06O screen es el propio espíritu.
36:07Decorado con Vadios Plante.
36:08Op 28, 2017
36:10Talcero puede ver el seguido.
36:10A LA PROBEATA.
36:22Hey, Trobato, you're in a treasure.
36:28What are you doing here?
36:32What's this?
36:35It's a joke.
36:37You're always so busy.
36:39I don't know how to stay with you.
36:43I wrote you from the mobile of David.
36:46And you're going to pass by him.
36:49It was the only place I found.
36:52It was fun.
37:01We have a trip.
37:05Okay.
37:09What do you want to talk about?
37:12I've met a woman. It's very interesting. A little heavy, sometimes, but I don't know.
37:19It's something.
37:52What do you want to do?
37:52Macarena me dijo que no puedo hablar en nombre de todas las mujeres, que no sois todas iguales, y tienes
37:58razón.
37:59Tú, por ejemplo, no eres igual que ella. Tú crees en el amor.
38:09That's why you say that if I want to trust her, but I don't know, Rania, I think you can't
38:17trust anyone.
38:29The house is not forced, and neither the verja.
38:33What's wrong? Do you think they've changed?
38:36I don't know how, but yes.
38:39I'll ask you to analyze it.
38:41What do we do with this?
38:43Is it open?
38:44No.
38:46The problem is not women nor men.
38:49The problem is modern life.
38:53The ambition.
38:55The courage.
38:57The never satisfied with anything.
39:01That's what you destroy.
39:08I don't know why you want that language if you don't know how to use it.
39:15Look, David.
39:17Look where he's been.
39:20Where?
39:22Where is it?
39:27Where is it?
39:32Where is it?
39:51Where is it?
39:52Where is it?
39:53Where is it?
39:58Where is it?
39:59Where is it?
40:00No, no, I don't know.
40:02Is it like the family.
40:05Cecilia.
40:39¿La conoce?
40:41Bueno, intento chantajearme, nada grave. Lo mandé a paseo.
40:45La policía va a buscar hasta debajo de las alfombras y ya sabe la cantidad de polvo que se acumula.
40:52¿Hay alguna cosa que no quiera que salga a la luz?
40:57¿Por qué has venido a esta citerránea?
41:00Me encargaste de buscar a David, ¿no? Eso sí, a seguir una pista.
41:05¿Y por qué no me dices nada?
41:08¿Qué encima, Leonardo? Dímelo.
41:14¿Sabes por qué no te duran las relaciones con las mujeres?
41:19Per questo.
41:21Per que sea un cazzo de psicopatico de merda que te haya metido hasta la mente dentro.
41:24¡Un cazzo de casco! ¡Mafón culo!
41:28Fuiste tú, pero no lo hiciste solo, ¿verdad?
41:34No me quiso decir quién era y créeme. Fui muy persuasivo.
41:39¿Qué crees que me dijo?
41:41No lo sé.
41:43¿Quién te ayudó?
41:45No lo sé.
41:47¿No?
41:53¿Quién te ayudó?
41:55No.
42:01Pues yo tampoco lo sé.
42:08Lo hice mucho daño a Rania.
42:14Vamos, David, no me hagas tirarte de la lengua.
42:33Mientras se desangraba, le di un papel y una pluma para que escribiera un nombre.
42:53Miente.
43:02Cuando vas a morir, no callas por dinero.
43:08Cuando estás per morire, tache per amora, eh.
43:11I'm sorry.
43:22He's eaten a dinosaur.
43:24No!
43:29Brava.
43:31Acuesta a mio, Sorel.
43:40Alguien nos quiere joder, Rania. Y te juro que no voy a parar hasta saber quién es.
44:03Y te juro que no.
44:04Y te juro que no.
44:06Y te juro que no.
44:10Y te juro que no hay nada.
44:13No hay nada.
44:14No hay nada que déjame.
44:17Y te cuide.
Comments