Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
👉 SÚHLASÍŠ S NAMI? TAK POĎ ROZHODOVAŤ.
Na našom webe pravidelne hlasuje komunita Novej Ľavice.
🗳️ Hlasuj o témach.
💡 Navrhuj vlastné nápady.
🤝 Zapoj sa do diskusie.
👉 https://nova-lavica.sk
________________________________________
🛑 Máš problém v práci?
Pomáhame s odbormi a kooperatívami.
👉 Napíš nám: info@nova-lavica.sk

Category

📚
Learning
Transcript
00:00Prv ako začneme naše video, krátke upozornenie.
00:02Budeme radi, ak náš obsah olajkujete, okomentujete a zazdelate.
00:07Sme najväčšie ľavicové občianské združenie na Slovensku a chceme ďalej rásť.
00:12Nové videá uverejňujeme v piatok.
00:14Ak sa vám to, čo chceme páči, môžete nás finančne podporiť
00:18alebo sa stať našimi členmi a členkami.
00:21Pre viac informácií navštívte našu web stránku.
00:23A hlavne, začnite náš kanál sledovať.
00:26Ak by sa toto dialo mužom, svet by bol v plamejoch.
00:31Na Zemi dnes žijú približne 4 miliardy žien.
00:34To nie je menšina.
00:35To nie je záujmová skupina.
00:38To je polovica ľudstva.
00:40A napriek tomu stovkám miliónov žien stále niekto iný rozhoduje o ich tele,
00:45vzdelaní, práci, príjme alebo budúcnosti.
00:49Keď sa na Slovensku rozprávame o postavení žien,
00:52často zabúdame, že žijeme v jednej z najbezpečnejších
00:55a najrozvinutejších časti planéty.
00:58Príbeh väčšiny žien vo svete vyzerá úplne inak.
01:01Podľa OSN, dnes vo svete chýba približne 142 miliónov žien.
01:07Nie preto, že sa stratili.
01:08Ale preto, že sa nikdy nenarodili
01:11alebo neprežili detstvo.
01:13V mnohých krajinách boli desaťročia chlapci považovaní za hodnotnejších než dievčatá.
01:19Výsledkom sú milióny selektívnych potratov,
01:22zanedbaných dievčat a tragédií,
01:25ktoré sa odohrávali za zatvorenými dverami rodín.
01:28Predstav si, že by zmizli všetci obyvateľia Nemecka
01:31a ešte polovica Francúzska.
01:34Približne o takom počte žien sa bavíme.
01:37Približne 640 miliónov dnes žijúcich žien
01:40bolo vydaných ešte ako deti.
01:42Mali riešiť školu.
01:44Mali riešiť kamarátov.
01:46Mali objavovať svet.
01:48Namiesto toho sa stali manželkami.
01:50Často ešte predtým, než sami dospeli.
01:53A mnohé z nich následne prišli aj o možnosť
01:56dokončiť vzdelanie
01:57alebo rozhodovať o vlastnom živote.
01:59Viac než 230 miliónov žien a dievčat
02:03dnes žije s následkami ženskej genitálnej mutilácie.
02:07Ide o poškodzovanie
02:08alebo odstraňovanie častí ženských pohľavných orgánov.
02:11Nie zo zdravotných dôvodov.
02:13Nie kvôli medicíne,
02:15ale kvôli tradíciám,
02:17kontrole sexuality
02:18a predstave, že žena má byť poslušná.
02:21Táto praktika sa vyskytuje medzi moslimami,
02:23kresťanmi
02:24aj tradičnými africkými náboženstvami.
02:27Nie je problémom jednej viery.
02:29Je problémom patriarchálnej moci.
02:31Ani u nás v EÚ,
02:33ale nie je všetko v poriadku.
02:35Oficiálne európske štatistiky hovoria,
02:38že fyzické
02:39alebo sexuálne násilie
02:40zažila približne každá treťa europanka.
02:43Samotní výskumníci však upozorňujú,
02:46že tieto čísla nemusia ani zďaleka
02:48zachytávať celý rozsah problému.
02:50V krajinách,
02:51kde ženy ľahšie hovoria o násilí
02:53a častejšie ho rozpoznajú,
02:55bývajú čísla vyššie.
02:56V krajinách, kde sa o týchto témach mlčí viac,
03:00môžu byť naopak podhodnotené.
03:02Preto naša mapa neukazuje len násilie na ženách.
03:06Ukazuje aj to,
03:07nakolko sme ochotní o ňom hovoriť.
03:09Približne 259 miliónov žien vo svete
03:12nemá prístup k modernej antikoncepcii,
03:15napriek tomu, že ju potrebuje.
03:17Pre stovky miliónov žien teda otázka,
03:20kedy budem mať dieťa,
03:21nie je ich rozhodnutím.
03:23Je rozhodnutím tradície,
03:25rodiny,
03:26komunity,
03:27alebo jednoducho chudoby.
03:30V toto žiaľ platí aj v Európskej únii,
03:32kde napriek vysokej dostupnosti zdravotnej starostlivosti,
03:36približne 5 až 10 miliónov žien,
03:38má nenaplnenú potrebu antikoncepcie.
03:41Dôvodom býva najčastejšie cena,
03:43dostupnosť služieb
03:44alebo nedostatok informácií.
03:46V niektorých komunitách
03:48zohrávajú úlohu aj náboženské a rodinné tlaky.
03:52Keď sa povie práca,
03:53väčšina ľudí si predstaví zamestnanie a výplatu.
03:57Existuje však aj iný druh práce.
03:59Práca, bez ktorej by sa spoločnosť zastavila.
04:02Dnes je na svete približne 708 miliónov žien
04:06mimo trhu práce,
04:07pretože sa starajú o deti,
04:09chorých
04:10alebo starších členov rodiny.
04:12Každý deň varia,
04:14perú,
04:14upratujú,
04:15pomáhajú deťom
04:16a starajú sa o svojich blízkych.
04:19Táto práca sa neobjaví vo výplatnej páske,
04:22neobjaví sa v HDP
04:24a často ju ani nevnímame ako prácu.
04:27Bez nej by však milióny rodín nedokázali fungovať.
04:31Ženy na celom svete venujú neplatenej starostlivosti
04:33približne 12 čiarka,
04:365 miliardy hodín denne.
04:37Keby sa táto práca započítala do ekonomiky,
04:41mala by hodnotu približne 11 bilionov dolárov ročne.
04:44Nie je to pomoc.
04:46Nie je to hobby.
04:48Je to práca.
04:49Práca, ktorá drží svet pohromade.
04:51Ale ani Európa nie je výnimkou.
04:55Aj u nás ženy stále vykonávajú
04:57približne 2 až 2,5 krát viac neplatenej práce než muži.
05:02Ekonomické odhady pritom hovoria,
05:04že keby sa táto práca započítala do ekonomiky,
05:07mala by hodnotu približne 5 bilionov eur ročne.
05:10To je viac než celé hospodárstvo Nemecka.
05:14Práca, ktorú robia milióny žien v E, U každý deň.
05:17Práca, ktorá drží Európu pohromade.
05:20A za ktorú nikdy nedostanú zaplatené
05:22a ešte ako odmenu za túto neviditeľnú prácu
05:26im znížime dôchodky.
05:28Toto video nebolo o histórii.
05:30Nebol to príbeh minulosti.
05:32Je to otrasná realita roku 2026.
05:35Mnohí hovoria, že taký je svet.
05:38Že sa s tým nedá nič robiť.
05:40História však hovorí niečo iné.
05:4324. oktobra 1975
05:46sa približne 90% islanských žien rozhodlo,
05:50že na jeden deň prestanú vykonávať
05:52platenú aj neplatenú prácu.
05:55Nešli do zamestnania.
05:56Nevarili.
05:58Neupratovali.
05:59Nestarali sa o deti.
06:00A Island okamžite skolaboval.
06:03Lebo keď sa zastavia ženy,
06:05zastaví sa aj svet.
06:07Tento protest odštartoval zmeny,
06:09ktoré pomohli urobiť z Islandu
06:11jednu z krajín
06:12s najvyššou mierou rodovej rovnosti na svete.
06:15Minulý rok sme sa pri 50. výročí
06:17tejto historickej udalosti
06:19zúčastnili protestnej akcie vo Viedni.
06:22A tento rok chceme priniesť jej odkaz aj na Slovensko.
06:26Preto v Novej Lavici
06:27spolupracujeme so ženami
06:28a organizáciami z ďalších krajín Európskej únie
06:31na príprave každoročnej protestnej akcie
06:34za dôstojnosť, bezpečie, slobodu
06:37a rovnoprávnosť žien.
06:38Pridaj sa k nám.
06:40Nie preto, že ženy potrebujú zachraňovať.
06:43Ale preto, že spravodlivejší svet
06:45nevznikne sám od seba.
06:47Vzniká vtedy,
06:48keď sa ľudia rozhodnú niečo zmeniť.
06:50To urobili Islandianky v roku 1975
06:53a to môžeme urobiť aj my.
06:55Pretože po 51 rokoch
06:57je stále veľa dôvodov postaviť sa
06:59a povedať dosť.
07:06Prv ako naše video skončí krátke upozornenie.
07:10Budeme radi, ak náš obsah
07:11olajkujete,
07:12okomentujete a zazdelate.
07:14Sme najväčšie ľavicové občianské združenie
07:17na Slovensku
07:17a chceme ďalej rásť.
07:19Nové videá uverejňujeme v piatok.
07:22Ak sa vám to, čo chceme páči,
07:24môžete nás finančne podporiť
07:26alebo sa stať našimi členmi a členkami.
07:29Pre viac informácií
07:30navštívte našu web stránku.
07:32A hlavne, začnite náš kanál sledovať.
Comments

Recommended