- 20 hours ago
Pearl in Red Episode 47
Category
π₯
Short filmTranscript
00:32I can't.
00:37I can't.
00:38You just have to stop.
00:40You're gonna lose your mind.
00:43You just have to stop.
00:46You just have to stop.
00:49I can't.
00:50You'll get to it.
00:51You'll have to stop.
01:00I can't believe it.
01:03It's not just a accident, but it's not just a accident.
01:16I'm sorry.
01:17I don't know.
01:22You're the only one who made me pay for you.
01:24You're the only one who made me pay for you to pay for you.
01:28I can't believe you.
01:29You're a father.
01:31It's a simple accident.
01:35It's not just a accident.
01:38It's not just a accident.
01:41It's not a accident.
01:42It's not a accident.
01:47It's a reality.
01:50I don't know.
01:53I don't know.
01:55I don't know.
01:55I don't know.
01:57If you're a father,
01:59you're a father.
02:02You're a father.
02:04You're a father.
02:11You're done.
02:25You're dead.
02:50You are dead.
02:52You've got me.
02:54He's doing the thing.
02:56He was a real fool.
03:01He was a real fool.
03:02He was a person who was fat.
03:05He was a man.
03:07He's that kind of a guy.
03:13What can he do..
03:22I don't care.
03:53I'm sorry...
03:58I'm sorry...
04:00I don't know why Chloe became a person
04:05that I have never been left for me.
04:11I'm sorry...
04:17I'm sorry...
04:18I'm sorry...
04:24I'm going to take care of you.
04:31I'm going to take care of you.
04:34I'm going to take care of you.
04:57I'm sorry for you too late.
05:00I'm sorry for you.
05:02I'm sorry for you 7 years ago.
05:05I'm sorry for you.
05:13My father...
05:16My father...
05:33I'm sorry for you.
05:33Don't blame me.
05:36No...
05:37I'm sorry for you.
05:40I'm sorry for you 7 years ago.
05:45I'm sorry for you.
05:54I'm sorry for you.
05:56I'm sorry for you.
06:07I'm sorry for you.
06:09How are you doing?
06:14How am I doing?
06:17How are you doing?
06:18It's the only thing I've been told.
06:24The λ°±μ§μ£Ό...
06:25I'm going to check it out.
06:42I'm going to go ahead and go ahead and get it.
06:46I'm going to take you back to the court.
06:55No, I'm going to take you back to the court.
07:02Okay.
07:04I'm going to take you back to the court.
07:09I'll let you know what the hell is.
07:13I'll let you know what the hell is going on.
07:16How can I do it?
07:18How can I let you know what the hell is going on?
07:20I don't know.
07:51It's been a long time for me to take care of my family.
07:59I'm going to take care of Chloe.
08:08Your father's father to you?
08:14Your father is
08:15I'm a very bad guy.
08:18He's a bad guy.
08:19He's a bad guy.
08:21But he's a bad guy.
08:24He's a bad guy.
08:25He thinks that he's a bad guy?
08:29Even now, even now you have no need to.
08:35I was a bad guy.
08:47And you've never had a situation in your life.
08:48But you've had a lot of pain in your life,
08:51and you have a lot of pain in your own.
08:58You've been a lot of pain in your own.
09:03And you've been a lot in your own life.
09:07You've been a lot of pain in your own home.
09:08Please, you're alone.
09:11I'll be alone.
09:14I'll be alone.
09:16I'll be alone.
09:22I'll be alone.
09:44You know what I mean?
09:45You know.
09:48I've been told you that this guy is a good job.
09:52But I can't do it.
10:00It's not that you're going to be married to the girl.
10:00It's not that you're going to be married to the girl's murder.
10:05It's not that you're going to be married to the girl.
10:06What is your opinion?
10:07I have a question,
10:08but it's been a question.
10:11I think it's been a problem for you.
10:11What are you doing?
10:14I'm trying to find a problem.
10:14What am I doing?
10:14What do you think about your father's
10:18I don't think I'm going to find a problem.
10:24I'm trying to find a problem.
10:24I don't think I'm going to be a problem.
10:27You're going to find a problem.
10:31Why?
10:34Guys
10:34μ΄μ©λ€κ°
10:35νμ₯λμ μμ¬νκ² λ κ±°μ£ ?
10:38그건
10:40μ λ μ λͺ¨λ₯΄κ² μ΄μ
10:43κ΅³μ΄
10:44μ΄ μκ°μ μ΄ μκΈ°λ₯Ό νλ μ΄μ λμ?
10:47μ λ μμ§
10:48λ°λ―Όμ€ ν¬κΈ°νμ§ μμκ±°λ μ
10:51νΉμλΌλ μ΄ μΌλ‘
10:52νμ₯λ λ λ°μ λλ©΄ μν΄μμμ
10:54νμ₯λμ μμ¬νλ€κ° λ€ν€λ©΄
10:57μλ€μ νκ³μκ° λ μ μκ² μ΄μ?
11:01I don't want to hear you.
11:02I don't want to hear you.
11:02I can't even tell you.
11:06I'm not going to hear you.
11:13Then.
11:22I don't know.
11:44I was just thinking about what I was about.
11:49However, I was also a big pain.
11:58I was more pain if I had a pain.
11:59I was more pain when I was better.
12:03I'm so pain and pain.
12:08I didn't think that I was better.
12:14I don't want to take this wrong way.
12:20I'm so sorry, I've got to take this wrong.
12:24I don't want to worry about it.
12:27I don't have to worry about it.
12:32Jinju, you still have a child of the Kheunar and the Kheunar?
12:36unser μ£½μμΌλ‘ λ²λ €μΌκ² μ΄?
12:40λ°νμ° νμ₯μ
12:42λ²μΌλ‘ μ²λ²μ ν μκ° μμ΄μ
12:46λ°λμ
12:48μ΅μ λ μμ μ£½κ² λ§λ€ κ±°μμ
12:51μ΅μ λλ λ°νμ°λ₯Ό μ£½μ¬μ μ΄μΈμκ° λ κ±°κ³
12:54κ°μ₯μ κ°νμ λ§€μΌλ§€μΌ μ£½κ³ μΆκ² μ£
12:57κ·Έλ¬λ€ μ λ§
13:01μ£½μ΄λ²λ¦΄μ§λ λͺ¨λ₯΄κ³
13:07I don't want you to see my future.
13:13I'll see you later.
13:18I'm still a little bit.
13:24I'm still a little bit.
13:26I'm still a little bit.
13:27I'm still a little bit.
13:38Let's just think about it.
13:41Please.
13:41Please.
14:02I want the end of the day,
14:07I will not be able to make it.
14:10I'll never know what to do.
14:11I'll never know what to do.
14:13You know.
14:32You can't.
14:33What's wrong with me?
14:36I can't talk to you.
14:37You can't talk to me.
14:37I can't talk to you.
14:37I can't talk to you.
14:38You can't talk to me.
14:42I can't talk to you in a situation.
14:47I can't talk to you in a situation.
14:49You don't know if I can't talk to you in a situation.
14:55I'm not going to talk to you.
14:57You can't talk to me.
14:58I can't talk to you.
15:07You can't talk to me in any way.
15:08I could talk to you in a way of using the fluidity,
15:08Why are you so late?
15:09I'll talk to you later.
15:13Minjunah.
15:21Minjunah.
15:24What?
15:25The chairman of the president.
15:34Minjunah, don't you?
15:36I'll just talk to you later.
15:38Actually, I'll just talk to you later.
15:43I'll just talk to you later.
15:46Minjun,
15:48I'm a boss partner.
15:57I'll just talk to you later,
16:00but I can't even go home soon.
16:01I'm not going to work here.
16:04I'm going to go home.
16:05I'm going to go here.
16:07I'll leave you here.
16:08I'll stop there.
16:12What's your word?
16:14What are you doing?
16:16I'm not going to live here.
16:20How are you doing?
16:24What are you doing?
16:26What are you doing?
16:27What are you doing?
16:29I'm sorry, your attorney.
16:31You're not going to go home.
16:33It's not going to go home.
16:33It's not going to go home.
16:35You're not going home.
16:38Where are you?
16:40Your attorney!
16:40Your attorney!
16:54What's your attorney?
16:57It's a big attorney.
17:02Your attorney?
17:06What's your attorney?
17:08I'm always trusting.
17:10I'm not afraid of being here.
17:12I'm not afraid of being here.
17:13I'm always fatigue.
17:15Why am I so generous?
17:17I'm always curious.
17:20What's your attorney's smell?
17:24I am not afraid of being here.
17:27I know it.
17:27I don't know.
17:28He's not the shit.
17:28He's the blood scent.
17:30It's the smell.
17:31It's the smell.
17:37You're right.
17:38What do you know?
17:41I don't know why you're already here, right?
17:44You're right.
17:46You're right.
17:48You're right.
17:48You're right.
17:51I'm a young man.
17:55You're right.
17:56I'm the owner of Junior.
17:58You're right.
18:00You're right.
18:01You're right.
18:04You're right.
18:05I'm the owner of Junior.
18:09You're right.
18:10What are you doing?
18:11You're right.
18:15I don't know.
18:24What?
18:25What?
18:26What?
18:26What?
18:26Why are you doing this?
18:27It's because of the reason.
18:29What?
18:34What?
18:38What?
18:44What?
18:47What?
18:48What?
18:49What?
18:50What?
18:50What?
18:51What?
18:52What?
18:52κ²°νΌμ μμ¬λ΄μ§ λ§κ³ μ§μ€λΆν° νμΈν΄.
18:57μ¬κΈ°μλ λΉκ²ν΄μ§λ©΄ λλ...
19:01μ μ¬λκ³Ό λκ°μ μ¬λμ΄ λλ κ±°λκΉ.
19:13λ―Όμ§μ!
19:29λ―Όμ§μ!
19:32λ―Όμ§μ!
19:37λ€μ΄κ°μΈμ.
19:41μ΅ νμ₯νν
λ€ λ€μμ΄.
19:447λ
μ νλ―Έλ°μ΄μ€ μ¬κ³ μ‘°μ¬νκ³ μμλ€λ©°.
19:49μ νν λ μμλμ§λ λͺ¨λ₯΄κ² μ§λ§
19:52μλ²μ§νν
μ΄λ° μμΌλ‘ λ§μλ©΄.
19:54μ?
19:59μ λ°νμ° μ μ¬λμ
20:03μ μλ²μ§λ‘ λ§λμ
¨μ΄μ?
20:08λ΄κ° λ°νμ° μλ€μ΄λ μ¬μ€μ κΉ¨λ¬μ λλ§λ€
20:12λ―ΈμΉ κ² κ°μμ.
20:14μ μ¬λ νΌκ°
20:15λ΄ λͺΈμ νλ₯Έλ€λ μκ°λ§ ν΄λ λμ°ν΄μ
20:19λ¨ νμκ°λ μ΄ μ§μμ μ¨μ μ΄ μκ° μμ΄μ.
20:23μ겨μμ κΉ¨μ΄μ§ μκ° μμ΄!
20:32λλ...
20:35λͺ» μ°Έμ§ λ§μΈμ.
20:52μ κ°...
20:53ν...
20:54ν...
20:56ν...
20:57ν...
20:58ν...
20:58ν...
21:01ν...
21:03μ§κΈ κ³ κ°λμ΄ μ νλ₯Ό λ°μ§ μμ΅λλ€.
21:06λ€μμ λ€μ...
21:07ν...
21:09ν...
21:09ν...
21:10μ°λ½μ΄ μ λλλΌλ μ무 μΌ μμ κ±°μΌ.
21:14μ§κΈμ λ무 ν° μΌμ΄λΌ λ§μμ΄...
21:18무λμ Έμ κ·Έλ.
21:23κ·Έλ κ² κ±±μ μ νλλ° κ²°κ΅ μ΄λ κ²...
21:28ν...
21:29κ·Όλ° λ―Όμ€μ΄κ° μ΄λ»κ² λ€ μκ² λ κ±°μΌ?
21:33μ무λλ μ΅ νμ₯ λλ¬ΈμΈ κ² κ°μ.
21:37μ΅ νμ₯μ΄ μ°Ύμμμ λ―Όμ€μ΄λ₯Ό λ¨μνλΌκ³ νλ κ±° 보면
21:42μ΅ νμ₯κ³Ό λ°νμ° μ¬μ΄μ κ±°λκ° μλ κ±Έ μκ³
21:46νν€μ³ λ³Έ κ²λ κ°κ³
21:49μ΅ νμ₯μ΄ λκ° λ§μ νλ Έμ μλ μκ³
21:52μ΅ νμ₯ κ·Έκ±° μμ μ€μ λ ν¬μΌ.
21:56μ...
21:56μ...
21:57κ²½μ°°μμμ λμ€μλ§μ μ¬κΈ°μ κΈ° λΆλλ§ λ§λ€κ³ ...
22:00ν...
22:03μ΄λλ‘...
22:05λ―Όμ€μ΄κ° λμμ€μ§ μμΌλ©΄ μ΄μ©μ§?
22:11λκΉμ§ μ½ν΄μ§λ©΄ μ λΌ.
22:14λ―Όμ€μ΄ κΈ°λ€λ¦¬λ©΄μ λ€κ° ν μ μλ μΌμ ν΄μΌμ§.
22:18λΉμ₯ λ° νμ₯μ΄ μ΄ μΌμ μμλ³΄λ €κ³ ν ν
λ°
22:21λ―Όμ€μ΄κ° λͺ¨λ μκ² λλ€λ μ¬μ€λΆν° μ΄λ»κ²λ μ¨κ²¨μΌ νμμ.
22:26κ·Έλ...
22:27λ²μ¨ μμ¬νκ³ μμ ν
λ° μ΄λ»κ²λ λλ¬λμΌ λΌ.
22:31λ° νμ₯μ΄ μκ² λλ©΄
22:34λ―Όμ€μ΄λΌλ λ΄μ£Όμ§ μμ κ±°μΌ.
22:45ν...
22:48ν...
22:49ν...
22:50ν...
22:50ν...
22:50ν...
22:51ν...
22:51ν...
22:52λΉμ νν
μ μ§λνλ κ·Έ μν λμκ°
22:55λμ§ μ΄μ μμμ΅λλ€.
22:57λλ¬μ΄ λλμ.
22:58λ€λλ νΌλμ.
23:00μμ
μΌμ£ .
23:02λ³ΈμΈμ΄ λ¬΄μ¨ μ£λ₯Ό μ§μλμ§ κΈ°μ΅νμ
μΌμ£ .
23:14μ£λ₯Ό κΈ°μ΅ν΄μΌ νλ€.
23:16ν...
23:18λ΄ μλ€μ΄ μλλ€.
23:21κ°μκΈ° νμ£Όνλ μ΄μ κ° λ체...
23:30λ°λ―Όμ€ λ³ΈλΆμ₯ μμ¬ νμ
μ΄ μλ©λλ€.
23:35μ΄μ λμ μ?
23:36μ΄μ ―λ°€ μ΅μ λ νμ₯κ³Ό ν¨κ» μμλ κ²μΌλ‘ νμΈλμ΅λλ€.
23:43μμ...
23:44λΉμ₯ μ΅μ λ λΆλ¬λλ €!
23:46λ€.
23:48μ΄?
23:49λ°λ―Όμ€ κ·Έλμ΄ μ§μ λκ°?
23:52μλ μ?
23:53μλ λͺ°λΌμ.
23:55μ...
23:57λ° νμ₯νκ³ μΈμ°κ³ λκ°λ€λ κ²λ°μ λͺ°λΌμ.
24:01μΈμ°κ³ λκ°?
24:03κ·Έλ₯ λκ° κ²λ λ‘ν κ°μ¬νλ° μΈμ°κ³ λκ°?
24:08λ€.
24:08λ λΉμ₯ λκ°μ μ°¨ λΉΌ.
24:11μ...
24:12λ΄κ° μ΄λ΄κΉλ΄ λ§ μ νλ €κ³ ν 건λ°.
24:16κ΄ν λ¬Έμ λ§λ€μ§ λ§κ³ κ°λ§ν μμΌλΌκ³ μ.
24:21κ°λ§ν μλ κ°λΏ.
24:24λ°ννΈλ λ°λ―Όμ€ μ¬μ΄μ μΈμμ΄ λΆμλ€λλ° μ΄λ»κ² κ°λ§ν μμ΄.
24:27λ¬΄μ¨ μ΄μ λ‘ μΈμ λμ§ μ΄μ λ₯Ό μμλ΄μ κΈ°λ¦μ ν λ€μ΄ λΆμ΄μΌμ§.
24:33λ°λ―Όμ€λ§ λ 리면 κΉλͺ
ν¬ κ·Έλ
λ λμ΄κ³
24:37μ°λ¦¬ νμ€μ΄κ° μλΈμ λ¨Ήλ κ±°μΌ.
24:40빨리 μμμ¬.
24:42빨리.
24:44λ€.
24:52λ³μμ λ°κΏλ΄μΌκ² μ΄.
24:55λν΅ μ½μ΄ μ λλ κ².
24:57μ κ·Έλλ
24:58λ΄κ° μ©ν μ½μ νλ μ°ΎκΈ΄ νλλ°.
25:13λμΌ?
25:16λΉμ λ―Έμ³€μ΄?
25:18λ μΈλ‘λ°μ μ¬λμ΄μΌ.
25:21μλ° μ°Έλ§λ‘.
25:22μ λ Ήλμ΄λ νλλμ΄λ μμͺ½μμ κ³ μ³μ£Όλ©΄ λ μΈκ² λμ κ±° μλ
.
25:28μ΄κ²μ΄ λ€ μ£½μ μλ§λ€ λλ¬Έμ μλ³μ΄ λ κ²μ΄λΌ μ΄κ²μ λ± λλ¬μ€μΌ μ¨.
25:34μ©ν λ°μ κ²λκ² λΉμΈκ² μ£Όκ³ μ° κ²μΈ κ² μ°λ§ λ§κ³ μλλΌκ³ .
25:39μ€ λ΄.
25:43μ μ΄λ κ² κ³ μ³λμΌ μ¨.
25:45μ?
25:46μμ΄ μ§μ§ μ¨.
25:49μλ° μκ²μ μ΄μ©λμΌ.
25:52그건 λ λλ°?
25:55μκ²μ μ λ λͺ«μ΄μ.
25:57μ?
25:57μ λ κ·Έκ²μ΄ κ²½μ°°μ λ€λ½λ λ½ κ·Έλ¬λ©΄μ μ’μ ν°μΌμ μΉλ λκ°.
26:02λ¨λμ΄ ν΄μΌμ§.
26:03μλ° κ·Όλ.
26:06μκ²μ κ±°μκΈ°μ 묻μ΄μΌ μ‘λ§κ°λ₯Ό μ λλ‘ νλ€κ³ νλλ.
26:12묻�
26:14μ΄λλ€?
26:15κ³ κ²μ΄ μμ§λλ¬Έ.
26:34κ·Έλ €.
26:36μ°λ¦¬ μ λλ₯Ό μ‘μλ¨Ήλ μ΄ μ¬μμ§λ° λ§λΉμλ€κ° μκ²μ 묻μΌλΌκ³ νλλ.
26:42μλ° μ΄ λ§λΉμλ λ€μ΄κ°μ§λ λͺ»νκ³ μκ±Έ μ΄μ§ΈμκΉμ?
26:50μ κ·Έλ €.
26:52λ
λ°λ₯μ μλλ©΄ λ²½μλΌλ 묻μΌλ©΄ λμ§.
27:03μλ° κΉμ§μ΄μΌ.
27:05μ΄ κΌ΄μ΄ μ¬κΈ°μ λνλκ±°μΌ?
27:08μλ.
27:09κ·Έλ°κ² κ±°μκΈ°.
27:10μμ μ΄κ±° λΆμ μλμμ?
27:13λ λΆμ μλμμ?
27:16λ λΆμ ?
27:16μλ©.
27:17μ΄ μμ λ΄κ° μ΄λ λΆμ λκ² λ¨μ μ§μ μλκ±Έ μ³λ°μ.
27:21μλ μ΄ μμ λ΄κ° μ°Έλ§λ‘.
27:23μ?
27:24λΆμ μ μ΄ μ§κ΅¬μμ΄κ° μλλΌ μ΄μͺ½μ΄λ μ§Έ?
27:28μ?
27:29μ°λ¦¬ μ λλ κ²½μ°°μκΉμ§ λ€μ΄κ°λ€ λμ€μ§ μλ.
27:32κ·Έ μ°λ¦¬ μ λ μλΉ λ λ μ΄λ»κ±°λΌ.
27:34μΈμ μͺΌκΉ λμ€λ €κ³ νμ°¨ μ°Έμ¬νλλ.
27:37μ΄μͺ½ μ§μ μ₯λ¨ λ°λ―Όμ€μ΄κ° μ°Ύμμμ λ€μ€μλ ν΅μ.
27:41μμ£Ό κ·Έλ₯ λ€μ μμ λμ λ¨κ».
27:45μμ΄λΌκΈ° μμ΄ 7λ
μ μλ λ λμ¨ λ¬Όμ΄ μΈκ°κ³ .
27:48κ·Έ μ νλ―Έ.
27:49κ·Έ νλ―Έ λ°μ΄μ€μ νμ μλ¦¬λ§ λ€μ΄λ μμ§ κ²½κΈ°λ λ§μ΄μ€.
27:54νλ―Έ λ°μ΄μ€?
27:57그리μ€.
28:00λλ·μμ΄ μ°Ύμμκ°κ³ μ£½μ λ°± λνλνκ³ λ λ λμ¨ λ¬»λλ.
28:05μ¬μμκ².
28:06λΆμ μ μ΄μͺ½μ λ§λΉκ».
28:08μ?
28:11μ΄μ μ λλ μ λλ‘ νμ§λ λͺ»νκ³ .
28:14νμ¬κ°μ μΌμλ μΌμμ¬ μΌμ.
28:17μ κΉ μ κΉ μ κΉ.
28:19κ·Έλ¬λκΉ λ°λ―Έμ€ κ·Έλμ΄ κ±°κΈ°κΉμ§ μ°Ύμκ°μ λ€μ€μ μ΄μ κ°.
28:22νλ―Έ λ°μ΄μ€λΌλκ±°μ§.
28:24μ£½μ μ¬λλ€ μκΈ°κΉμ§ μΊλ¬ΌμΌλ©΄μ.
28:27그리μ€.
28:29κ·Έλ λ¨κ».
28:41κ²½μ°° μ‘°μ¬λ μ μ 리νμ
¨μ΄μ?
28:45ν΄μ€μΌ νλ λ§μμΌ νλ κ³ λ―Ό μ€μ΄μΌ.
28:49νμμ λ€λ₯Έκ² μμ΄.
28:51λ°λ―Όμ€μ΄ μ무 λ§λ μνκ±°μΌ.
28:54μμ κΉλͺ
ν¬ μ¬μ₯μ μ΄μ©νκ² ν΅νμ΄.
28:58μΈμ μ΄λ»κ² λ μ§ λͺ¨λ₯΄λκΉ λ°μλΌκ±΄ μ΅λν λ°μλ΄μΌ λΌ.
29:05λ°μμλλΌλ μλλ¬μ£ΌμΈμ.
29:08μ λ μ²μ²ν κΈ°λ€λ¦΄ μν©μ μλλΌμμ.
29:15λ°λ―Όμ€νν
μ λΆ μκΈ°νκ³ λ€κ°μ΄ μ£½μ.
29:19κ³μ κ·Έλ° λμ μκ°μ΄ λ€κ±°λ μ.
29:25κ·Έλμ.
29:27λ―Όμ€μ΄λ₯Ό λ§λ¬λ?
29:30μ΄μ ―λ°€μ ν¨κ» μμλ€κ³ νλλ°.
29:34κ·Έλ₯.
29:36κ°λ³κ² μ νμ νμ΄μ.
29:39μ μ μ·¨ν΄μ λ¬΄μ¨ λ§μ.
29:42ν린건 μλκ³ .
29:43μ κ° λ°λ³΄μμ?
29:45μμ§ λ°μλΌκ² λ§μλ°.
29:47μ€μν μ μμμμ.
29:50κ²½μ°° μ‘°μ¬ μ 리λλλλ‘.
29:52μλ€ μ£Όμλ λ°μ μκ°μ΄κ±°λ μ.
29:55λ?
29:57μλ€ μ£Όμ?
29:59νμ₯λνν
λ
Ήμμ¦κ±°λ λΉΌμκ²Όλλ°.
30:02κ·Έλ§νΌ 보μμ λ°μμΌμ£ .
30:05λ
Ήμμ¦κ±°λ₯Ό λμ ν΄μ μ μ§μΌμ€ μΉ΄λλ‘.
30:09μ£Όμμ΄ μ μ’μ κ² κ°μμ.
30:12νν.
30:14κ·Έλ¬λκΉ.
30:16λ΄ μλ€νν
μ΄λ€ λ§λ.
30:19νμ§ μμλ€.
30:21κ·Έλ¬μΌλ©΄ μ κ° μ΄λ»κ² νμ₯λ μμ μκ² μ΄μ.
30:24νκΈ΄ λͺ©μ¨μ΄ λ κ°κ° μλκ³ μμΌ.
30:27κ·Έλ΄ μ μμ§.
30:32λ°λ―Όμ€μ΄ λκ°λ₯Ό μμλΌκΉλ΄ μ κ²½μ΄ μ°μ΄μλ©΄ μλλ¬μ μΌμ μ²λ¦¬ν΄μ£ΌμΈμ.
30:39μ λ μ€λλ λͺ» κΈ°λ€λ €μ.
30:48μ£½μ§ λ§μΈμ.
30:52κΈ°ν.
30:53λ°λ―Όμ€μ±IsBisMMM
30:54μΆλ°ν΄.
30:58λ°λ―Όμ€μ±μ΄λ€μ.
30:59λ°λ―Όμ€μ±μ΄λ€μ.
30:59Scientists κ°μ.
31:00κ·Έμ μ΄μ λ νκ΅μ μ리μ
λλ€.
31:01μμΈμ¬μ리μ λμ μ¬μ리μ μ리μ λν΄μ.
31:08μμ κΉμ κ²λ³΄λ€ λ ν° 9λ
λ§λ€.
31:19I'm sorry.
31:20Hey.
31:29Hey.
31:30It's a new story.
31:33It's a new story.
31:33I'm a new story.
31:39What's the reason?
31:42That's what happened to the last year.
31:48My daughter is doing well.
31:49I'm going to stop the marriage.
31:51Is there anything to do with the marriage?
31:56What did you know?
31:58What did you know?
32:01Please tell me.
32:12Fallin' down, κ·Έ λμ μ΄λκΉ
32:17μΆλ½νλ λͺ¨λ κ²λ€
32:21Breaking ground, μ‘°κ°λ μκ΄
32:26κ·Έ λΆμ λ°νΈμ stuck in my eye
32:31λ€νλ¦° λ―ν΄
32:33Cry away
32:35λλ μ¬λΌμ ΈμΌ λΌ
32:39Cry away
32:40κ°ν μ°λ¦¬ λ―Όμ€μ΄λ₯Ό λͺ¨ν¨ν΄?
32:43λͺ¨ν¨μ΄λΌλ
32:44λ μ¬μ€λ§ λ§νκ±°λ
32:46λ°λ―Όμ€ κ·Έ λλ 7λ
μ μΌμ μκ² λ κ±° λ§μ§?
32:50μ€λ§
32:51μ§ν¨ 건 λ§μ£ ?
32:52λ΄κ° μμ§λ λ° νμ₯ μμμ λ²λ² λ¨ μ€ μμ?
32:55κ°νκ² λμμλ‘ κ°νκ² λ§μμ
32:57λ΄κ° μνλ κ±Έ λͺ¨λ λ°μλΌ κ±°λκΉ λκ³ λ΄
33:00λμΌ μ΄κ² 7λ
μ κ΅ν΅μ¬κ³ λ₯Ό μλ²μ§κ°?
33:05λ°±μ§μ£Ό μλ²μ§λ₯Ό λ¨μ μ¬κ³ κ° μλλΌ μΌλΆλ¬?
33:09μ΄
33:09Everything I want
Comments