Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
La Luz de mi Vida Bir Kucuk Gun Isigi - Episode 118
Transcript
00:12I'll see you in the next video.
00:32Belki şimdi geceler hep sabahsız Mutlaka yine doğar güneş
00:47Boşluktayım paramparça Kaybolmuşum ben araftayım
00:55İhanetin kavgasındayım Çıkmazların ortasındayım
01:02Gün ışığı nerede Unutup da affeder miyim
01:09Yeni bir kader çizer miyim Bu acının nerede merhemi
01:16Söyle yüreğim
01:18Bu acının nerede merhemi Söyle yüreğim
01:56Müzik
02:24Müzik
02:34Minis y yo hemos hablado
02:37En realidad ella es la que ha hablado
02:41No ha venido por la boda o porque extrañara a nuestro hijo, ¿lo sabes?
02:47¿Y por qué ha venido?
02:50Ha venido por mí
02:54Me ha preguntado si podemos estar juntos de nuevo
02:59Te deseo lo mejor
03:01Ah, pero escucha lo que yo le he dicho, querida Golumser
03:05Le he dicho que si me casara
03:09Yo elegiría a la mujer que amo, a la única mujer que adoro
03:13Ay, Dios mío
03:14Ay, ¿qué estás haciendo?
03:18Quiero casarme contigo
03:19Quiero casarme contigo, Golumser, si me aceptas, claro
03:21Ay, Erref
03:25Si tú también lo deseas
03:27Claro que sí, me caso contigo
03:29Ay, Erref
03:39Qué feliz soy
03:40Espera, te pondré
03:42Espera, me quitaré este, pónmelo ya
03:45Anda, ahora no podemos
03:48No
03:48No podemos hacerlo en la boda de los chicos
03:50Guárdalo en el bolsillo, venga
03:52¿Y cuándo lo haremos?
03:55Cuando los chicos se vayan de luna de miel
03:57Cenaremos solos tú y yo
03:59Y me lo das, ¿vale?
04:02Vale, está bien
04:03Y ahora, a bailar
04:05Sí, a bailar
04:06Vamos
04:07Erref, qué feliz soy
04:12¡Gracias!
04:14¡Gracias!
04:36¡Gracias!
04:45¡Gracias!
05:05¡Gracias!
05:12¡Gracias!
05:15¡Gracias!
05:31¡Gracias!
05:50¡Gracias!
05:59¡Gracias!
06:06¡Gracias!
06:21¡Gracias!
06:36¡Gracias!
06:48¡Gracias!
07:18¡Gracias!
07:36¡Gracias!
08:18¡Gracias!
08:48¡Gracias!
09:07¡Gracias!
09:32¡Gracias!
09:53¡Gracias!
09:56¡Gracias!
09:57¡Gracias!
10:03¡Gracias!
10:07¡Gracias!
10:09¡Gracias!
10:10¡Gracias!
10:11¡Gracias!
10:12¡Gracias!
10:12¡Gracias!
10:12¡Gracias!
10:13¡Gracias!
10:16¡Gracias!
10:18¡Gracias!
10:33Sude, what do you do here, Sude?
10:39Well, here is our love.
10:42How did the wedding?
10:44Was it good?
10:46Sude, you can't drink in your state.
10:48Let me go, Sude, let me go.
10:50I have celebrated the wedding here alone.
10:54Do you want me to join a little bit?
10:56Let's go for them.
11:00Let me go, Sude.
11:01Let me go.
11:02Let me go, Sude.
11:03Let me go, anda.
11:08¿Qué hicisteis tú y tu gran amor?
11:10¿Hicisteis las paces?
11:13Os vi bailar muy juntitos.
11:15Sude, let me go.
11:16No, le harás daño al bebé.
11:18Déjame en paz ya.
11:19Basta.
11:19Si te preocupas tanto por el bebé, ¿por qué te vas cada vez en busca de esa mujer?
11:24¿Crees que tenemos que hablar ahora de eso?
11:27Ve a tu habitación.
11:28Ni siquiera un bebé es suficiente.
11:30¿Eh?
11:31Ni siquiera un bebé es suficiente para ti.
11:33Eso tampoco es suficiente.
11:35Esa mujer siempre ha estado en tu mente.
11:38Siempre piensas en el if, el if, el if, el if, el if.
11:42Dice su nombre mientras duermes.
11:45Te lo he dicho muchas veces, Sude.
11:48Mira, he intentado explicártelo para que me entiendas.
11:51Yo a ti nunca te he querido.
11:53Y nunca te querré.
11:56Amaré a el if hasta que me muera y nunca renunciaré a ella.
12:00Nunca.
12:01¿Entiendes?
12:03Pero, ¿y qué pasa con nosotros?
12:06Sude, no hay un nosotros.
12:08Métetelo en la cabeza, ¿vale?
12:10¿Qué le pasará al bebé?
12:12¿Qué le pasará al bebé?
12:14¿Eh?
12:15¿Y el bebé qué?
12:17Oye, te hice una promesa sobre el bebé.
12:20La haré de nuevo.
12:23Te lo confirmo.
12:27Te prometo que me haré cargo de ese bebé.
12:39Pero es todo.
12:41No hay nada más.
12:43¿Vale?
12:44Pues sí, es así.
12:48Entonces,
12:50no tienes que preocuparte por algo que no está aquí.
13:01¿Cómo?
13:03No está.
13:05Escúchame,
13:06perdí al bebé por culpa de la lunática de tu hermana.
13:12Pedro,
13:14¿de qué estás hablando, Sude?
13:18Lo siento mucho,
13:20Firat.
13:21No podía decírtelo.
13:24Tenía miedo de que me dejaras,
13:25pero por favor,
13:26no me dejes,
13:27no me dejes ahora.
13:28Mira,
13:29yo he pensado que podemos seguir juntos.
13:31Volveré a quedarme embarazada,
13:33pero por favor,
13:34no me dejes,
13:34por favor.
13:35Por favor,
13:36Firat.
13:36No me toques nunca más.
13:37Te daré el bebé que quieres.
13:39Volveré a quedarme embarazada,
13:40pero por favor.
13:41Basta ya.
13:42Firat,
13:42yo te quiero mucho.
13:44Por favor,
13:45por favor,
13:46no me dejes.
13:48No te vayas.
13:50No puedo vivir sin ti.
14:02¿Te vas a ir con esa mujer?
14:05¿Eh?
14:27No voy a ir con esa mujer.
15:16Firat, Firat, Firat, Firat, no, por favor.
15:25No, no, Firat, Firat, Firat.
15:41No, no, Firat, Firat.
16:02No, no, Firat.
16:25No, no, Firat.
16:41No, no, Firat.
17:09No, no, Firat.
17:42Firat, Firat, Firat, mi querido niño.
18:09No, no, Firat, Firat.
18:38No, no, Firat, Firat.
19:08No, no, Firat, Firat.
19:34No, no, Firat, Firat.
20:13¿Cuánto puede amar una mujer a un hombre?
20:19¿Qué puede hacer cuando ve su cara en cada reflejo de un espejo, cuando lo ve en cada calle, en
20:27cada ventana, en cada persona?
20:30¿Por qué se va, si sabe que se va, si sabe que se va, sin importar lo lejos que se
20:35va, sin importar lo lejos que se vaya nunca, yo no lo sé.
20:40Quizá esto no lo sé, quizá esto no lo sé, quizá esto no lo sé, quizá esto no lo sé,
20:41quizá esto no sucedería si no me fuera.
21:14Quizá esto no lo sé, quizá esto no lo sé, quizá este ve, cariño, espérate lo mejor.
21:40Sometimes I think that everything was a dream, nothing else.
21:46I think that all the things that we've passed, that odio, that malice,
21:57the pain that broke our hearts and the tears that we've taken,
22:01were not real.
22:07I know that we will wake up from our dreams.
22:12Abrazados the one with the other, smiling at the sun,
22:15there will be a beautiful light on our faces.
22:19I'm sure, yes.
22:21If this was just a dream, it wouldn't be so.
22:59It's a dream.
23:02It's a dream.
23:03It sounds like a dream, but it's just a dream.
23:05It's, it's just a dream.
23:27While I was leaving, I told myself that I would have understood it some day,
23:32that we live to be happy.
23:37That only matters the happiness.
23:44I have right in that.
23:46The happiness should be the only place we want to reach in our lives,
23:53even if we never get it.
24:21This is what we teach our sufferings.
24:23That life continues, right?
24:27Our lives always flourish in some place.
24:38Some people smile, they love, they love.
24:41I love you.
24:42I love you.
24:43I love you.
24:44I love you.
24:52I love you.
24:53I love you.
25:01I love you.
25:08I love you.
25:10I love you.
25:12I love you.
25:22I love you.
25:24I love you.
25:45I love you.
25:47I love you.
25:57I love you.
26:02I love you.
26:04I love you.
26:06I love you.
26:07I love you.
26:09I love you.
26:27I love you.
26:28I love you.
26:28I love you.
26:35I love you.
26:36I love you.
26:41to our island.
26:43Are you happy here?
26:46Do you remember what I told you?
26:51Remember what you told me.
26:55Well, that my home is you.
27:12Y tú eres mi hogar.
27:27Kunis, ¿has notado eso?
27:30Se ha movido.
27:31Sí.
27:33¿Estás emocionada?
27:35Mucho.
27:42Mucho.
28:29Te quiero muchísimo.
28:33Yo también te quiero.
28:43¿El sol se está poniendo?
28:45¿Quieres que le digamos adiós?
28:47Claro.
28:49Adiós, adiós, sol.
28:55Mañana nos veremos.
28:57Adiós.
29:17Mañana nos veremos.
29:36Herkesin hikayesi gizli bir yara
29:43Kimsesiz bir gölgeyim yapayalnız
29:49Belki şimdi geceler hep sabahsız
29:56Mutlaka yine doğar güneş
30:05Boşluktayım paramparça
30:10Kaybolmuşum ben araftayım
30:13İhanetin kavgasındayım
30:16Çıkmazların ortasındayım
30:20Gün ışığı nerede?
30:23Unutup da affeder miyim?
30:27Yeni bir kader çizer miyim?
30:37Altyazı M.K.
30:39Altyazı M.K.
30:43Altyazı M.K.
30:45Altyazı M.K.
30:45Altyazı M.K.
Comments

Recommended