Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
مسلسل Decoy مترجم - Episode 1
Transcript
00:00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30Transcription by —
00:01:29Transcription by —
00:01:59Transcription by —
00:02:28Transcription by —
00:02:59Transcription by —
00:03:29Transcription by —
00:03:57Transcription by —
00:04:28Transcription by —
00:04:36Transcription by —
00:04:40Transcription by —
00:04:48Transcription by —
00:05:18Transcription by —
00:05:47Transcription by —
00:06:18Transcription by —
00:06:18Transcription by —
00:07:17
00:07:47
00:07:51
00:07:57
00:08:27
00:08:57
00:09:26
00:09:32
00:09:41
00:09:42
00:09:51
00:09:52
00:09:53
00:09:54
00:10:02
00:10:17
00:10:22
00:10:52
00:11:01
00:11:09
00:11:10
00:11:21
00:11:23
00:11:24
00:11:24
00:11:24
00:11:24
00:11:25
00:11:25
00:11:25
00:11:25
00:11:54
00:11:55
00:11:57
00:11:57
00:11:57
00:11:57
00:11:57
00:12:26
00:12:27
00:12:28
00:12:28
00:12:56
00:12:57
00:12:57— —
00:12:57
00:12:57— —
00:12:59
00:13:29
00:13:31
00:13:32
00:13:57
00:13:57
00:13:57
00:14:26
00:14:26
00:14:27
00:14:56
00:14:57
00:14:57
00:15:26
00:15:27
00:15:56
00:15:57
00:15:57
00:15:57
00:16:07
00:16:07
00:16:07
00:16:07
00:16:08
00:16:29
00:16:29
00:16:29
00:16:29
00:17:01
00:17:03
00:17:29I'll talk to you later, then.
00:17:30Sorry.
00:17:48I'm sorry.
00:17:48I'm sorry.
00:17:57That's not true.
00:17:58I know what to do in this country.
00:18:00I think it's going to take a long time.
00:18:00What can you do?
00:18:02It's not going to be a long time.
00:18:05It's not going to be there anymore.
00:18:07I don't know it's going to be a long time, but...
00:18:58네, 전화받았습니다.
00:19:01너 현장에 좀 가야겠다.
00:19:04제가요?
00:19:06아, 잊으셨어요?
00:19:07저 징계 중인 거.
00:19:09내가 책임지고 풀어줄게.
00:19:11얼른 가봐.
00:19:14아니, 그런 뜻이 아니라 제가 지금 되게 좋은 시간 보내고 있거든요.
00:19:19근데 이걸 포기해야 될 이유가 있냐 말이죠.
00:19:22그리고 살인사건이야.
00:19:37I can't get it.
00:19:54I think you were about to see a few times.
00:19:55You were out of here, and you were out of here.
00:19:56What's wrong with it?
00:19:57What's wrong with it?
00:20:01Do you have to go and check your phone?
00:20:03You have to go and check your phone.
00:20:03I have to go and check it out.
00:20:05I have a phone call that you can get a full time.
00:20:08And then.
00:20:08I'm sorry.
00:20:28You're now in the body of the body.
00:20:31You're in the body of the body.
00:20:33The thing is that.
00:20:35Then, what's the problem?
00:20:36There's no need to be a problem.
00:20:37If the victim has been locked in, the heart of the heart of the heart, just open it.
00:20:43Just open it.
00:20:45Just open it.
00:20:46There's no need to be a problem.
00:20:47What?
00:20:55There's no need to be a problem.
00:20:58I don't want to be able to fix it all in this way.
00:21:00When I check out this, I will give you a story.
00:21:05Yeah, I'm talking about your phone.
00:21:09I'll wait are you getting it too?
00:21:17I'm not sure what this should happen.
00:21:22I'm trying to get a little check.
00:21:23You're not going to die.
00:21:24It's not going to die.
00:21:26It was the most important thing to hear.
00:21:29Yes, right.
00:21:31I was going to read the book.
00:21:33I'm going to read it.
00:21:35I'm going to read it or I can read it.
00:21:43I'm not going to read it.
00:21:45Yes?
00:21:46It's a bit difficult to read it, so I can't read it.
00:21:52Are you opening up the door?
00:21:54It sounds like it was a woman.
00:21:54Ah..
00:21:55Okay, Andrew Bridget.
00:22:00You're a good guy.
00:22:01You're a good guy.
00:22:02A lot of people who have been in the car.
00:22:03That's why it's not a bad guy.
00:22:05You're a good guy.
00:22:08So you're looking at him?
00:22:10He's a good guy.
00:22:11He's a good guy.
00:22:15He's a good guy.
00:22:17You can't go on the internet, but you can't go on the internet.
00:22:19Because if you're a person, you can't go to China.
00:22:25So if you're a person, you can't go on the internet.
00:22:32What?
00:22:33Do you want to go to China?
00:22:34Do you want to go to China?
00:22:40I want to go to China.
00:22:46There's something that's going on.
00:22:53What?
00:22:54What?
00:22:55What?
00:22:55What?
00:22:56What?
00:22:56What?
00:22:58What?
00:22:59둘아야, 서희 가서 풀려요, 여기서 풀려요.
00:23:10뭐요?
00:23:16뭐야, 이거?
00:23:17초상권 침해인 거 알죠?
00:23:19지울게요.
00:23:20지우면 되잖아.
00:23:21뭐야?
00:23:30야, 뭘 잡아?
00:23:37이 새끼 뭐야?
00:23:42야!
00:23:43야!
00:23:46야!
00:23:47야!
00:23:48야, 다녀!
00:23:49야!
00:24:03나가!
00:24:05어이!
00:24:07야!
00:24:08띄워야 해!
00:24:10What?
00:24:11You look at me.
00:24:12You're going to kill me.
00:24:12You're going to kill me.
00:24:14You're going to kill me.
00:24:19They're going to kill me?
00:24:31You just got to kill me, right?
00:24:34Yes, just a lie.
00:24:35We'll be honest.
00:24:37We'll be honest.
00:24:41Why did you kill me?
00:24:42I'm not a lie.
00:24:43I'm not a lie.
00:24:45It's all right.
00:24:49But why did you get a lie?
00:24:52I'm not a lie.
00:24:53Why did you call me?
00:24:56I don't know.
00:24:57I don't know.
00:24:59You don't know, you don't know.
00:25:00You don't know.
00:25:00Tell us about your own story.
00:25:02Just about your own story.
00:25:05Just about your own story.
00:25:10Don't you go to me?
00:25:11I'm not a lie.
00:25:12I love you.
00:25:17I'm not a lie.
00:25:21I'll be honest...
00:25:30I don't know.
00:25:32I don't know.
00:25:32So, he's a victim of the killer, and he has a picture of a photo.
00:25:37Then he has a picture of a picture of a picture.
00:25:43You can't remember.
00:25:45Why are you here?
00:25:47I'm a man here, too.
00:25:48I'm a loser.
00:25:49So, he was a man.
00:25:51He's a man.
00:25:52He's a man.
00:25:52But I'm not a loser.
00:25:53He's a man.
00:25:54You're a loser.
00:25:54You can't believe it.
00:25:55No, I'm going to be a nightmare of the situation.
00:25:57I think it's OK now.
00:26:00Don't be able to fight.
00:26:02No, I don't want to fight you.
00:26:12I'm not sure what the fuck is.
00:26:16You know that you're a person who is in the house?
00:26:21I'm in an insoc found out.
00:26:27You're first to know who I am.
00:26:30And you're so who I am.
00:26:34I'm a person who's here who's a person who's here.
00:26:38You're a person who's here.
00:26:41You're a person who's here!
00:26:43You're all right.
00:26:46No?
00:26:46Stop!
00:26:51No!
00:26:51Stop!
00:26:58No, no.
00:26:59No, no.
00:27:02No, no.
00:27:05No, no.
00:27:06No, no.
00:27:09He's the same guy.
00:27:12He's the same guy.
00:27:14No, no, no.
00:27:15He's the guy.
00:27:19No.
00:27:25Soy영진, you were told what they were missing.
00:27:29You are telling me that you had no signestä, I don't need you anymore.
00:27:32He's been insting with you now and left you to, mur mniej?
00:27:39I can help you anyway.
00:27:47There's a lot of people who have been there.
00:27:52There's a lot of people who have been there.
00:28:04There's a lot of people who have been there.
00:28:08I think that's what I'm saying.
00:28:10Yes, it's a joke that you do.
00:28:11What was it, wasn't it?
00:28:13I know.
00:28:15I know.
00:28:16I know.
00:28:17I know.
00:28:20It's fine.
00:28:21It's fine.
00:28:22I know, you're right.
00:28:23That's fine.
00:28:23It's fine, honey.
00:28:25Yes, it's fine.
00:28:27I've been my last question.
00:28:28She's good.
00:28:29It's fine.
00:28:30It's fine.
00:28:31It's fine.
00:28:34I know.
00:28:35What is the name of the guy who made him a mistake?
00:28:36I'm in the name of the guy in the office.
00:28:45I'm in the name of the guy who is in the office.
00:28:50They don't need to know what he is doing.
00:28:58But I'm afraid he's a guy.
00:29:04He's like, why?
00:29:08What do you do?
00:29:10Where are you?
00:29:12You're not...
00:29:16But he really died.
00:29:24What are you doing?
00:29:32I don't know.
00:29:58어쩌면 고문의 이유가 그거였을지도 모르고요.
00:30:01신고하라고 고문을 했다?
00:30:03네, 뭐 그럴 가능성도 있단 말입니다.
00:30:07현장에서 잡힌 용의자.
00:30:10그놈이 범인일 가능성은?
00:30:11예, 더 조사해봐야죠.
00:30:13범행 현장 찍은 사진 하나만으로는 증거가 너무 약합니다.
00:30:16범행 당일 주변 CCTV하고 흉기 등에서 확보한 DNA 결과 나오면
00:30:20취합해서 판단해보려고 합니다.
00:30:23그놈이 범인이어야 되는데.
00:30:27노상천이라는 건 말이 안 되잖아.
00:30:30네, 근데 용의자도 노상천이 범인일 거라고 조장하고는 있습니다.
00:30:36미친 놈, 죽은 사람이 어떻게 살인을 한다.
00:30:40맞네.
00:30:42그놈이 범인 맞아.
00:30:44죽인 뒤에 현장 조작하러 갔다가 딱 잡힌 거야.
00:30:48그리고 엄한 노상천일 걸고 들어오는 거고.
00:30:51그렇지 않아?
00:30:52아, 용의자에 빙이 되셨어요?
00:30:55왜 그렇게 잘하세요?
00:30:58뭐, 정황상 그렇다는 거지.
00:31:00피의자 조사할 시간 더 필요하지.
00:31:02내가 검찰에 구속영장 요청해둘게.
00:31:04살인 현장 찍은 사진 하나만으로는 영상 받기 힘들 텐데요.
00:31:08내가 얘기하면 나올 거야.
00:31:09아, 그리고 말도 안 되는 노상천 타령하면 아주 골치 아파지니까.
00:31:14언론에는 당분간 노출 금지.
00:31:17이 사건을 빨리빨리 처리하자.
00:31:21이 사건을 빨리빨리 처리하자.
00:31:27하...
00:31:28하...
00:31:29당분다고요?
00:31:29못 들어갑니다.
00:31:31변호사라고요.
00:31:32피의자 이병준 씨 변호사.
00:31:33미리 접견 신청도 안 하셨잖아요.
00:31:36시간이 없었잖아요.
00:31:37신청할 시간이.
00:31:39이병준 씨 변호사라고요.
00:31:47정남현 변호사입니다.
00:31:49이병준 씨 만나러 왔습니다.
00:31:51이병준 씨는 변호사 필요 없다고 했는데요.
00:31:55가족분이 의뢰하셨어요.
00:31:56이병준 씨는 모르고 있을 겁니다.
00:32:04이 측으로 오시죠.
00:32:25정남현 변호사입니다.
00:32:28변호사고요.
00:32:29가족분이 의뢰하셨어요.
00:32:32예.
00:32:35저쪽은emer förrebi disappointment.
00:32:50저쪽분이 의뢰하셨겠죠?
00:32:51we got to go.
00:32:59Garden,
00:33:00No, no, no, no, no, no, no, no.
00:33:14아니야.
00:33:16예?
00:33:17저 여자 변호사 아니라고.
00:33:19명화 확인하셨다, 아닙니까?
00:33:22보세요.
00:33:24가방, 옷, 신발, 전부.
00:33:27저런 차림으로 다니는 변호사는 없어.
00:33:29내가 하나만.
00:33:31그럼 뭐하셨게 아니라 허락하셨습니까?
00:33:36뭘 하나 벌려고.
00:33:42어떻게 된 거예요?
00:33:45뭐가?
00:33:47아시잖아요.
00:33:49내가 뭘 말하는지.
00:33:55진짜 죽었어.
00:33:58내가 그 새끼 시체보고 얼마나 놀랐는 줄 아냐?
00:34:02그렇게 보지 마.
00:34:05나 아무 죄 없다, 알다시피.
00:34:09알죠.
00:34:13근데 이제 앞으로 어떻게 하시려고요?
00:34:18내가 여기 있는 거 보면 몰라.
00:34:21어떤 생각인지.
00:34:23지금 그쪽에서 말한 대로 실제 진행되고 있잖아.
00:34:26모르겠어.
00:34:27이제 우리에게 남은 희망은 딱 그거 하나야.
00:34:32살인자예요.
00:34:33아니, 최소한 살인과 연결된 사람이에요.
00:34:37지금이라도 일단 경찰에 알려야.
00:34:38안 돼.
00:34:40절대 안 돼.
00:34:44알리면 네 마음은 변할 것 같냐?
00:34:49그러니까 넌 그냥 가만히 있어.
00:34:54내가 알아서 할게.
00:35:13왜 플랫스를 켰지?
00:35:15굳이 대낮에.
00:35:35뭐야?
00:35:37일부러 잡힌 거였어?
00:35:55네.
00:35:56면회 끝나셨나요?
00:35:58네.
00:35:59그럼.
00:36:00저기 변호사님.
00:36:02네?
00:36:04아!
00:36:05아!
00:36:06이거 뭐 하는 거예요?
00:36:07이거 폭행이에요!
00:36:13미쳤어요!
00:36:14고소할 거예요, 진짜!
00:36:26당신 뭐야?
00:36:27사기꾼이야?
00:36:28아, 누굴 사기꾼으로 몰아요?
00:36:29그럼.
00:36:29Algum .
00:36:36Keone?
00:36:39How's it that it is?
00:36:40I've got to go back to HN News wieg, online?
00:36:43How's it run at them?
00:36:44This happened even now, when you have been here.
00:36:49Here you are, after it told him you about the past, I'd say that.
00:36:51I know.
00:36:52I'm sorry, but...
00:36:54Are you serious?
00:36:55Are you serious?
00:36:55Because you are serious?
00:37:01Yes...
00:37:04It's a true way to you.
00:37:09You have a tinge of your own?
00:37:11There's a.
00:37:13Her son has died.
00:37:15She's a guilty man.
00:37:16And he does, he's a guilty man.
00:37:21Who is that?
00:37:23Who is that?
00:37:24Here's the police officer.
00:37:26I don't know.
00:37:34No.
00:37:35No.
00:37:35No.
00:37:36No.
00:37:37No.
00:37:41No.
00:37:47No.
00:37:48I don't understand why it's not Gospel in the book.
00:37:51No!
00:37:57I don't understand what the hell is going on.
00:38:01No!
00:38:06Do you have to be aware of the user?
00:38:10There is no need to know.
00:38:23It's not the case.
00:38:25I'm sorry, I'm sorry.
00:38:26I'm sorry.
00:38:29I'm sorry, I'm sorry.
00:38:30I'm sorry.
00:38:36What's wrong?
00:38:37What?
00:38:39Just a little bit, you know.
00:38:41I'm sorry.
00:38:43I'm sorry.
00:38:44You're not sure.
00:38:47You're not sure.
00:38:48You're not sure.
00:38:51You're not sure.
00:38:54그럼 이병준 씨는요?
00:38:56그 사람 눈은 살인자 눈이던가요?
00:39:03걱정 마요, 기사는 안 올릴 테니까.
00:39:06노상처는 아무 상관없고 이병준 씨는 단순한 피해자라면서요?
00:39:11그 정도로 기사 올렸다간 나만 기리기 소리 듣지?
00:39:27아, 이거 팀장님.
00:39:29이거 한참 걸리기였는데요?
00:39:31사건 발생 시간도 확실하지도 않고 왔다 갔다 하는 사람들 너무 많아지고 노인자 특정하기가 너무 힘듭니다.
00:39:38아...
00:39:39일단 피해자는 있으니까 확실한 증거만 찾아보죠.
00:39:44국과서는 아직 연락 없어?
00:39:46좀 더 기다려야 합니다.
00:39:47피가 억수로 많이 묻어서 검사하는 게 지랄 같다.
00:39:56아...
00:40:10일명 노상천 폰지 사기 사건의 주범 노상천이 도피 중이던 중국에서 교통사고로 사망했다는 소식이 전해졌습니다.
00:40:19피의자가 사망함에 따라 노상천 사기 사건은 공소권 없음으로 마무리될 예정입니다.
00:40:25따라서 피해자들이 보장받을 길은...
00:40:39박정사님.
00:40:43내가 말이죠.
00:40:44박정사님.
00:41:12박정사님.
00:41:14박정사님.
00:41:15너무 와.
00:41:18박정사님.
00:41:22박정사님.
00:41:24박정사님.
00:41:26박정사님.
00:41:27아...
00:41:27아니..
00:41:36아....
00:41:40아...
00:42:07I don't know.
00:42:21I don't know.
00:42:46I don't know.
00:42:47왜 일부러 접혔을까, 외진?
00:42:52I don't know.
00:42:53I don't know.
00:43:21I don't know.
00:43:28I don't know.
00:43:32I don't know.
00:43:39I don't know.
00:43:42I don't know.
00:43:43I don't know.
00:43:43I don't know.
00:44:12I don't know.
00:44:13I don't know.
00:44:22I don't know.
00:44:23I don't know.
00:44:29I don't know.
00:44:35I don't know.
00:44:47I don't know.
00:44:57I don't know.
00:45:04I don't know.
00:45:09I don't know.
00:45:10I don't know.
00:45:40I don't know.
00:45:41I don't know.
00:45:42I don't know.
00:45:43I don't know.
00:45:56I don't know.
00:45:57I don't know.
00:46:31I don't know.
00:46:32I don't know.
00:46:34I don't know.
00:46:34I don't know.
00:46:34I don't know.
00:46:36I don't know.
00:46:37I don't know.
00:47:04I don't know it.
00:47:07I don't know.
00:47:07You are your host, and your wife is here.
00:47:10So, you wait to get the phone to get back with me.
00:47:13That's what I mean!
00:47:15Hold on!
00:47:15Hold on!
00:47:16Hold on!
00:47:17Hold on, we got the money to get back?
00:47:20Just hold on, we'll get back.
00:47:23Of course, you want to get back to the investors!
00:47:25Do you want to get back?
00:47:27You have to get back.
00:47:29Do you believe that you're going to get back?
00:47:32Don't wait!
00:47:33Let's get back, you get back!
00:47:36Why are you doing this?
00:47:38I don't know what to do!
00:47:39I don't know!
00:47:44I don't know what to do!
00:48:00I don't know!
00:48:09No!
00:48:16당장 데려와.
00:48:18그러지 마세요.
00:48:19다 끝났어.
00:48:22빨리 노상순이 데려와.
00:48:25안 돼요 연락!
00:48:26안 된다고요!
00:48:27우리도 연락이 안 된단 말이에요.
00:48:29그게 무슨 소리야?
00:48:30모른대요.
00:48:31회장님이 어딘지 모른대요.
00:48:33내 돈도!
00:48:33우리 같은 돈 전부 투자했단 말이에요.
00:48:36그래서 내가 여길 못 따라할 거예요.
00:48:38나도!
00:48:39직원 중에 우리 둘만 곁에 남아가보면 모르시겠어요?
00:48:42여기에 있어야 우리도 전부라도 어쩌고.
00:48:44지금 우리 돈 꽉 죽어버리고 싶단 말이에요.
00:48:47그거라 인지 말해!
00:49:21하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하
00:49:22Oh, my God!
00:49:24Oh, my God!
00:49:34Oh, my God!
00:49:38Oh, my God!
00:49:40Oh, my God!
00:49:44I saw...
00:49:54어젯밤에 마강 지점에서 회원 한 명이 분신했대요.
00:50:00기사는 어떻게 조치해?
00:50:02네.
00:50:13그렇게 의지가 약해서야 이 험한 세상 어떻게 살아간다고 차라리 뒤진 게 다행이다.
00:50:22너희들, 너희들은 절대로 그러지 마라.
00:50:25어차피 뒤집은 다 끝이야.
00:50:28그런다고 누가 알아주는 것도 아니고.
00:50:30어차피 한 번뿐인 인생 무슨 일이 있어도 끝까지 버티면서 살아내야지.
00:50:37예, 명심하겠습니다.
00:50:39아이, 그나저나 우리 회원님들 이렇게 자꾸 뒤져나가면 우리 조용히 뜨는 거 힘들어질 텐데.
00:50:45오늘은 확실한 거야?
00:50:46네.
00:50:49뭐, 동선 확인을 몇 번 했습니다.
00:50:54먹어.
00:51:01아이고, 영감님.
00:51:03이렇게 이른 시간에 무슨 일이십니까?
00:51:06예, 오늘 넘어갑니다.
00:51:12예.
00:51:15예.
00:51:26예.
00:51:29예.
00:51:30예.
00:51:52Let's go.
00:52:02Huh?
00:52:05Huh?
00:52:06I don't know.
00:52:36Oh, shit, man.
00:52:41We are approaching the bar.
00:52:43Shit.
00:52:44Where are you?
00:52:45Get back!
00:52:47Help!
00:52:49Get back!
00:52:52Get back!
00:52:54Get back!
00:52:54Get back!
00:53:06Shit!
00:53:06What is this?
00:53:12What is it?
00:53:14Housing, you can't get it anymore, bro?
00:53:31It's...
00:53:32Forgive me.
00:53:35Shh, one second.
00:53:37Where will you go?
00:53:43Shh.
00:53:45Let's go.
00:53:46Shut up, shut up.
00:53:48Shut up, shut up.
00:53:49Shut up, shut up.
00:53:54Shut up.
00:54:01Shut up.
00:54:02Wayang!
00:54:03Yeah, you guy!
00:54:05No, you fucking idiot!
00:54:07No, you fucking idiot!
00:54:09Get your shit!
00:54:11Get yourself, I fucking idiot!
00:54:32I don't know.
00:57:48What?
00:57:52You're wrong.
00:57:53You're wrong, right, right?
00:57:59I'm fine.
00:58:01I'm fine.
00:58:05Don't think it's bad.
00:58:07I'm fine.
00:58:07I'm fine.
00:58:12I don't know.
00:58:58I don't know.
00:59:09I don't know.
00:59:27Oh
01:00:07I can't believe it.
01:00:10You won't let him lose, too.
01:00:12You won't let him lose.
01:00:20You won't let him lose.
01:00:23Yes.
01:00:52What are you doing?
01:00:55What's up?
01:00:56I think he's going to come.
01:00:57I can't see if he has a picture of the camera.
01:01:00Oh, I can't see it.
01:01:02I can't see anything on my own.
01:01:05I don't think I can go to the gnom boy.
01:01:07I'm not going to go.
01:01:09I'm going to tell you what happened.
01:01:12I'm going to tell you.
01:01:20Oh, no.
01:01:39What just happened?
01:01:40You've got no idea?
01:01:42Probably?
01:01:44No.
01:01:45You know what I mean?
01:01:48Why?
01:01:50No.
01:01:56What could be a deal like?
01:02:03Why?
01:02:04No.
01:02:05You were the deputy chief of the CIA, and your boss.
01:02:09That's what he did.
01:02:12You are the police officer.
01:02:13You were the police officer.
01:02:15It's not the police officer.
01:02:18You won't be the police officer.
01:02:18Why did you use it?
01:02:20I will have to fight with you.
01:02:21I was the police officer, but you are the police officer.
01:02:24You didn't have this time to fight with another team.
01:02:27That was the police officer who threw me a piece of steak.
01:02:29I was scared, but...
01:02:31But I think I don't think it's the answer.
01:02:33I'm not sure if it's a good answer.
01:02:34But I have no idea.
01:02:36I'm not sure if it's a good idea.
01:02:38I'm not sure if it's a good idea.
01:02:40I'm not sure if it's a good idea.
01:02:42Yes.
01:02:45But if I get to get to the end of the day,
01:02:48I'll tell you what I'm going to do.
01:03:04LNA's caller will have a talk about him.
01:03:20LNA's network is here.
01:03:22Sal, 살래주세요.
01:03:26notorious have learnt..
01:03:29I'm going to kill you.
01:03:31Yes?
01:03:32Come on.
01:04:21I'm going to kill you.
01:04:34It's dangerous there
01:04:38But I'm more dangerous
01:04:43Be there, keep
01:04:46I'll look down, down, down, down, down
01:04:59Oh, oh, oh, oh
01:05:06Oh, oh, oh, oh, oh
01:05:16Off the fence, full of beer
01:05:27Ready to run at any time
01:05:37My heartbeats, fear or excitement
01:05:42Only I know
01:06:07It's dangerous there
01:06:11But I'm more dangerous
01:06:17Be there, keep
01:06:20I'll look down, down, down, down, down
01:06:24Be there, keep
01:06:27I'm more dangerous there
Comments

Recommended