- 8 hours ago
Crni Gruja 2003 - Epizoda 2 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01Tushin
00:05Tushin
00:07Wood
00:13Hyre
00:14Hyre
00:22Hyre
00:23YEE
00:25Hyre
00:25Oh, my God.
00:55Oh, yes!
01:52Oh, my God.
02:16CELL ME GROUIA
02:20CELL ME GROUIA
02:28Bože, mili čuda velikoga,
02:33Že se zima na Srbiju skušti,
02:38Na Srbiju zemlju starostavnu,
02:42Sve pahulja na pahulju pada,
02:47Nikom nije dopoštena rada,
02:50Godina je osamsto i neka,
02:56Srpska krca ključa već pet ljeta,
03:01Crven krca od rakije ljute,
03:06Od kuruza, jabuke i šljive,
03:11Gazan grmi pa sve poskakuje.
03:27Marš napolje u onu tvoju vukojebinu pa tamo arla uči.
03:34Ej, Ado, Ado ćeš i ti ko mene na ljetovanje pa ću ti za sve dupo napatim.
03:39Oću, oću, znaš kada ću dođem?
03:42Nikad, jer znaš zašto,
03:44Zato što vi nikad nećete ograditi sen grupe ko sam normalan svet,
03:48Nego ćete zauvek svagovna bacati u more.
03:51Ej, Ado, i ti ćeš tamo za šiketet.
03:53Oću, oću, oću.
04:01Dole.
04:06Čedo, sam ja rekao da mi se ne dovlačio i putujući drekavci u kuću.
04:10Aj gazda, moramo da se uzdišamo malo kulturno, znate kako kažu.
04:15Kultura je kiseonik.
04:16Te ja izbušim, ja taganom, ti izduvan to malo kulture što imaš u sebi.
04:24Nego da mi vidimo od čega se živi.
04:29Bole,
04:31Čitap.
04:34Dragi moji ljubitelji umetnosti, uskoro će zima.
04:39I nešto mi se javlja da ćemo vrlo brzo da vidimo našeg starog prijatelja u dobru i prepuštenog stanoja.
04:47Bole, je li spreman obor broj dva?
04:51Jeste.
04:52Kako je brojno stanje tamo?
04:53144 prasića i krmača cvjeta.
04:59O mojno srću.
05:02Ovako, prema mojim računicama, njegova družina je prošle godine brojala 25 ljudi.
05:09Ako uzmemo da ih je letos onaj Metuzalem Foča napadao 5,
05:12a Ganlija čak 7 puta,
05:15možemo da kažemo da se iz tih ževazluka i zvuku cirka...
05:2412.
05:2812.
05:30E sad, pošto su ljudi Turci poslije toga opet digli namete,
05:34u ko linije zatrto 79 kuća.
05:377, 7, 7 kuća.
05:40Ako to saberemo s onim jadnicima kojima su ljuti arnauti dali nogu dupe,
05:43a koji su normalno došli u naš kraj koda nikog drugog nemaju,
05:46dobit ćemo 60.
05:47Jel tako?
05:4860 novih izgubljenih duša.
05:514 sedmine odmah baci na ženi i sitnu dečicu,
05:53znači ostaje oko...
05:5825 muških.
06:00Spola njih odmah u vodu, to su kukavice,
06:02znači jedno 5-6 staraca.
06:04Znači ostalo ih je oko...
06:078.
06:098.
06:13Mnogo manje nego što sam se radao.
06:17Ja mislim da će mi sve moći da pokrpimo sa oko 100 prsića.
06:22Jer ovih naših šumskih razbojnika Džaboleboroša nema više od 22,3 komada.
06:26Bole, odmah u keca, prebaci 4 komada u dvojku.
06:29Ajde.
06:29Neću da ih stano i zatekne ovde kad dođe.
06:31Pa, o gazdaste, vi genije za ovaj...
06:36Bizni...
06:36Ajde, ajde, nemoj da misliš nego prebaci to.
06:38I ne zaboravi cvjeto, jesi čuo.
06:40Ih, ja da se zaboravi.
06:43Ko se čuva i boga čuva. Zapamti to, čedo moj.
06:48Gazda.
06:49Molim, čedo.
06:51Jel bi mogo ja da vas priupitam nešto?
06:54Možeš, čedo, samo ako nećeš da me pitaš zašto bik naskače na kraju.
06:57To ćeš morati sam dođeš.
06:58A ne, ne, ne.
07:00Ne, to znam.
07:02Nego gazda.
07:04Zašto vi ne volite narodne umetnike?
07:07Evo Četić, Vilić.
07:08Hidre, crni umetnici.
07:10Stoka.
07:12Stoka, eto šta su.
07:14Otaju se po ovoj jadnoj napaćenoj zemlji i zamlaći ovoj jadi narod.
07:18I narod šta?
07:19Umesto da radi, o še luči.
07:22Zarađaju pare na tuđoj nesreći.
07:24Stoka.
07:24Gazda.
07:25Ali oni su čuvari istorije celokupne srpske kulturne baštine, dozvodite.
07:31A u baštini sve moj do mojega.
07:34Evo, pogledaj ovog stanoja.
07:36Svako božije leto izležavaju se po šulom.
07:39Ona, jes, pokolju se tu i tamo sa rnautima.
07:41Ali zato zimi nemaju druga posla.
07:44Samo dolaze ovdje i otimaju sitnu i krupnu stoku od nas.
07:47Poštenih trudbenika što svoje pare pošteno zarađuju,
07:49trgujući sa švabama, mađarima, turcima, ugrima, slovencima.
07:53I posle njih stavljaju pespu.
07:56Što mene ne stavaju pespu.
07:58Što? Aj kaži.
07:59Šta meni fali?
08:01Mlad, lep, dozvoli, uspešan.
08:06I sve dok stamena ti Osavova ne postane narodna umetnica.
08:10Koš to i red.
08:11Od mene ima da dobiju nogu u dupe kad god bi dođi na vrat.
08:21Šta je bole, ostavila te cveta, a?
08:23I odvela, prasić.
08:30Gazda, imate posjetu.
08:38Bumaže, bum.
08:40Gazi da gruju.
08:41Vok ti pomogao, a?
08:45A kako ja mogu da ti pomognem?
08:47Možeš.
08:48Dobro, a ti si?
08:52Vidoje.
08:53Vidoje.
08:56Tako je.
08:59A znamo li se možda mi od nekod...
09:02Vidoje.
09:04Pa možda da, a možda i ne.
09:10Dobro.
09:12Lepi su ti oni prasići.
09:14I vidim, Bobu Fala punih je obora.
09:19Da, da, da, da, da, da, da, vrlo dobro.
09:21A kakve veze to ima s tobom?
09:23Sa mnom.
09:24Baš nikad.
09:26Pa što si došao onda?
09:28Pa zato što to ima veze sa mojom momčadi.
09:33Aaaaa, da, da, da, da.
09:37A tvoja momčad je?
09:39Jeste je.
09:41Eno je, pored obora.
09:44A koliko momaka broji tvoja momčada?
09:4835 momaka.
09:50Sve junak do junaka.
09:52Jao, pa vi ste narodni umetnik.
09:54Evo, baš ga za kru...
09:5935 veliš?
10:00Da.
10:04Cenim na oruženim.
10:06Jo?
10:09To zuba.
10:13Svi imaju brčine, je li?
10:18Ako mi postaviš iš jedno glupo pitanje, počupat ću ti i nožice i ručice...
10:23Pa kaži, viduje prijatelju, kako ja ubugi srpski knjez mogu da pomognem tebi i tvoje momčadi?
10:27Pa vidi.
10:28Ti znaš da je ova zima hladnija nego inače.
10:31Jo jeste, ocajo jebem, ali ja mislim neće to još dugo.
10:44A moji momci su se celo leto tukli protiv oni turski dušmana, pa nam je eto malo zafalilo hrane.
10:52Pa vam treba malo mojih prasića, ne bili ste se okrepili i dočekali spremni sledeću sezonu, je li tako?
10:57Tako je.
10:58Pa što ne kažeš, dobri moji...
11:00Vidoje.
11:02Vidoje?
11:03Matka, to nema nikog problema.
11:05Svako doba.
11:07Inače, međutim, ja sad imam jedan mali problem.
11:12Vidiš, ja sam jatak Stanojev.
11:15Jeli?
11:16Ti znaš ko je Stanojev.
11:17Mo da.
11:18Tako da, ti prasići koje si vidio tamo napolju su baš spremljeni za njega i za njegove isto tako, izvini,
11:23junake.
11:24Tako da, ja nažalost ove godine nisam u situaciji da mogu da opamoram.
11:30Nisi u situaciji.
11:32Žao mi je, ali nisam. Uvek, ali eto.
11:36Pije!
11:38Žao mi je i meni je žao.
11:39Pa drugi put, dobro, bit će, mladi smo i bit će vremen.
11:41Pa dobro, ništa.
11:43Nema ništa.
11:44Bar da ti prenese poruku od mojih mumaka.
11:47A ja? Poslali se mi poruku?
11:48Da.
11:48Kak?
11:49Evo ovaku.
11:54Pa što ne kažeš, dobri moj Stanojev?
11:57Vidoje!
11:58Vidoje!
11:59Što ne kažeš, dobri Vidojev? Pa izvolite poslužiti se.
12:02Jeli?
12:03Srpski junaci.
12:05Patriotizam iznad svega je tako boli, da kiv?
12:08E, znao sam da si čovjek.
12:10Ljudi kažu da si govno, a ja sam znao da si čovjek.
12:13Ne!
12:14Svaka ti čast.
12:15Uvijek mi je drago da mogu da pomogne.
12:20E, deca moje.
12:32Najbali smo ga i za ovu godinu.
12:35Ode sto komada, ne pokrati.
12:38Sto četreščetiri gazda.
12:41I cveta.
12:44Pole.
12:47Nesreće, dođi ovam.
12:59Jel' to sve gazda?
13:04Neka gazda.
13:05Najbolje ću sam da se samo kaznim.
13:17Eee, sreću.
13:21E, kurvo.
13:25Opet si me ostavila.
13:28Na drumu istorije.
13:31Sama.
13:34I bespovečna.
13:36Gazda druju.
13:39Pa vi ste narodni umetnik.
13:42Ode i ovih sto komada, od kojih sam eventualno mogo da zapatim novu turu Prasića.
13:48Ode u nepovrat.
13:51Sad.
13:53Kad dođe stanuje, mogu samo da odem.
13:56Da se nabijem na kolac.
13:59I potom obesim.
14:04Zbogom.
14:06Lagodni živote.
14:08Laku noć srećo.
14:12Tugo.
14:15Vraćam ti se ja.
14:17Eee, najlepša se umetnost.
14:20Iz najveće tuge.
14:22Vazda.
14:24Račala.
14:28Ne klonjujte duhom gazda grujo.
14:31Nije život prava linija.
14:35Ponekad vas šašolji po tabanima.
14:39A ponekad čvrge lupa.
14:42Meni dandare lupa, čedo moj.
14:46Ne klonjujte duhom gazda grujo.
14:49Eee, pa nešto će se već sigurno pojaviti.
15:00Zdravo živo, grujane.
15:02U pravi si čedo.
15:07Zdravo, stanoj.
15:16Je li to meni oči nešto suze ili si mi ti nešto neraspoložen grujice mojice moj?
15:23E, jeste, stanoj.
15:24Nije valjda.
15:26Da ti neko možda nije drpio prasiće koji si hteo duvaljaš onim smrdljivim ugrima otpreko reke.
15:32Jeste.
15:34A šta ti znaš o tome?
15:35Znam to da si mi svake godine davao prasiće iz onog obora krajčardaka.
15:41A također znam da je sada ta isti obor potpuno prazan.
15:45Eee, moj stanoj je oko Sokolovo vazda.
15:47A imaš li ti možda Sokole neko objašnjenje u tom smislu zašto je takvo stanje stvari u poljoprivredi?
15:57Naravno da imam, stanoj.
15:58Ovaj, eto, baš sabajle jutro s bane nam na vrata neki tvoj kolega Vidoje.
16:03I čovjek me evo lepo zamolio da mu da malo prasiće da pregrmi se svojoj momčadi zimu.
16:09A ti znaš mene, ja takva srca nisam mogao da odbijem.
16:12Znaš kakav sam ja kad dođe naša stvarna u pitanje?
16:14A da se taj tvoj Vidoje možda ne zove...
16:17He, obrst, vlajten, pon mi dojzen!
16:21I da ti nije slučajno za to tvoje dobročinstvo tutno jedno 150 zlatnika.
16:28Slušaj, stanoj je.
16:29Slušaj mojane!
16:35Nemoj mene da radiš na Jertinu za jebanciju.
16:38Ajde, grujice, mujice, daj nešto bolje.
16:51Jutro, sin.
16:53Lažem, sinoć.
16:56Pojavila su se nekakva ogromna svetla na nebu.
16:59I dok smo mi, tečem i Đorđija, izašli na podje, stanoj je.
17:04Na nebu je bilo neko, neko, neko ogromno lepdeće...
17:07Pras!
17:07...jaje!
17:09...ko je usisalo sve prasiće i...
17:13...krokne!
17:13Odlejte vam!
17:16Slušaj me, ljejašce s neba.
17:22Ova situacija je dosta neprijatna i zato ne bih previše da dužim,
17:27nego ću da ti ponudim dva moguća rešenja, pa ti biraj.
17:32Prvo je da za dva dana skupiš sto sedamdeset prasića za mene i za moje junake.
17:40Ha, a drugo?
17:43Da ovog trenutka povučem okidač i probušim ti nosnu kost.
17:50Aha.
17:51Pa onda prvo?
17:53Vidiš kako se ti ja brzo dogovorimo, grujice, mujice moj.
17:58Ne kažem ja za džabe svima da si ti moj omiljeni jatak.
18:02Ja tako?
18:03Ja šta?
18:04I treba da mi budeš zahvalan, jer da ljudi to ne znaju, odavno bi te okačili o čengele što šuruješ
18:10stvorcima.
18:12Znači, mujane, sve ti jasno.
18:14Jasnije ne moš biti i moj, stane.
18:16Ako ne bude prasića, onda...
18:19Ja morem!
18:21172 komada je za dva dana, to nije nikako prvoče.
18:23Čekaj brej, stani, stani!
18:26Čekaj, čekaj, stani!
18:28Čekaj, polako, polako, polako, polako.
18:30Jesmo svake godine radili 100 do 120 komada, ali tako?
18:33Jes tako?
18:34Evo, ja imam sve zapisano.
18:35Vas ima, vas ima 22.
18:3738.
18:39Ne, pre, 22.
18:41Pa primio sam jutro su družinu neke junačine koje su preživjeli jednu malu borbicu, tako reći brbuljak,
18:49kada smo jutro se iskasapili njihovu grupu koja se muvala po mom terenu.
18:53I zami si, molim te, bez obrazuka oni su sebe nazivali ajducima.
19:01I budi srećan što su sa sobom vukli 140 prasića,
19:07inače bi sad morao da prikupljaš cirke 250 do 300 komada.
19:25Ne klonjujte duhom, gazda.
19:29Možda ja imam rešenje za vas.
19:33Aha, jel?
19:35Da, naime, ja sam već mesecima pažljivo odvajao samo izuzetne i probrane prasiće kod mog strike u oboru.
19:43Za divno čudo nakupi se 170 komada.
19:48Onog tvog strica iz Vižda, jel?
19:50Da, baš njegovi.
19:51Pa sam ja sad smislio da ja vama pozajmim taj kontingent prasića, znate?
19:56A vi sljedeće godine kad budete imali Bože zdravlja, da mi to vratite i...
20:03A vi znate mog striku iz Vižda?
20:06E, moj čudo.
20:08Ja bi sad bio bogatiji za 200 duka da dovolj rest od čoveka bole.
20:13Nije naletao na ganlijnu patrolu kad je terao te tvoje prasiće preko save.
20:20A znači, moji prasići, oni su...
20:25Kod aganlije, čado.
20:27Kod aganlije.
20:31Kod aganlije.
20:34A strika?
20:37Strica ti je zakopo bole, pokazat ću ti štijevu.
20:41Gazda, propast je naša nemino...
20:44Ne!
20:46A ne!
20:48Ni jedan gruja u istoriji svih gruja nikad se nije predavao bez borbe.
20:55Tako će biti i ovaj put!
20:57Neće više mene da zajebava.
21:00Neki vidoje, stanoje.
21:02Staći im u kraj svima.
21:05Bole.
21:06Sedla i dorata s mesta.
21:28Merkavno je taj dio.
21:31Oooo, grujice, češte grujice.
21:34Selamu alaikum.
21:35Alaikum selam, sjedi po nam, sjedi.
21:39Gde za mezi.
21:42Uzm kahve.
21:45Kujem dobrom, grujice moje.
21:47Hey, that's good, my good friend.
21:51No, I don't want to be a guy who's got a guy.
21:54Hey, a guy, a guy, a guy, a guy, can I help you?
21:59You know me, my good friend.
22:02I know.
22:03I don't want to be a guy who isn't a guy who's got a guy in the question.
22:11It's a joke, I don't want me to hold on to the ground.
22:13I don't want to be a guy, I don't want to be a guy.
22:15You know my Ben-Cad?
22:20What?
22:21I don't want to be a guy who's got a guy in the head.
22:24Really?
22:27He's a guy who's got a guy in the head.
22:30I'm sorry.
22:34My good friend.
22:35My friend, my good friend, had 170 leaves.
22:38I'm not sure how to get him to get him.
22:41He has no cold limits.
22:42He looks like Japan will easily be jury bury him as he can.
22:52Was it true?
22:52Yeah, I think he's making a pact with respect for values?
22:58I mean, he doesn't want to die.
23:01Oh, OK.
23:01Oh,周ißt you, his timing.
23:02How do you feel?
23:02He won't get his name.
23:03He's working with respect, you?
23:05How do you feel like?
23:06He's making his name up and haunts in anotherенты.
23:07For me, he has gotten nicer.
23:11I'll fucking raise her type of generosity....
23:11And he bought him all the 170 prasets.
23:14That's right.
23:15Now, you know me, good friend.
23:17I'm a poor shop in the market.
23:19I'm living here.
23:21I've stayed without prasets.
23:23And I'm going to buy my wallet
23:24who will help me if I don't want my good friend.
23:27Yes.
23:28I know how your situation is.
23:30I know that it's very difficult.
23:31I know that it's very difficult.
23:32I know that it's ready for you.
23:37But if I just...
23:39I'm going to go ahead.
23:41I'm going to go ahead and do it.
23:48I'm going to go ahead and do it.
23:55Look, you can see...
23:58Calder, there's no more.
24:01No.
24:02That's why you have to go ahead and get to the other side.
24:06You understand?
24:07It's going to go ahead and get me to the other side.
24:10Because you have to go ahead and get you to the other side.
24:16You can see.
24:16On the other side...
24:17I think it's all I need to,
24:19You must be able to make it.
24:23You can see it.
24:24I am not going to be the same thing.
24:26I have to go on the hook.
24:26And I have to go on the hook.
24:28That's what I can do.
24:30That's not my own thing.
24:33Yes, yes.
24:35But I would be back to you.
24:37What about the problem?
24:40Moda, moda, moda, moda.
24:42I am not a mod.
24:44But I am not a mod.
24:46But, Roland,
24:48must be clean.
24:50And cut.
24:51When it's clean, it's not important to be wrecked.
24:55I can't keep you alive, you never be losing one in one of the però.
24:59I can't do that!
25:01I can't be alive!
25:02Let's put one in one of the però!
25:07There's no one in the air!
25:10You can't be lost!
25:12I am not able to live on another one of those!
25:16Mr.B collections is considered the best!
25:21You're second, you're second. You're second, you're second, you're second.
25:25The teacher!
25:26Here, give me the stand.
25:28I'm the stand.
25:30The stand, the head and the head.
25:35Oh, brother!
25:36I know, I know, when I'm on the door, I know that you're standing with the stand.
25:41I'm not, my teacher.
25:42I'm a little bit of a problem.
25:43We all know, we have no more.
25:45Don't shoot, don't shoot, mate.
25:46Listen, give me the scrum.
25:48I mean, really, what do you think of me?
25:49I'm a brother, I'm a brother.
25:52You're a brother?
25:54You're a brother.
25:55I know what I'm talking about.
26:02You're a brother.
26:04You're going to get to the house of the Starc Alex.
26:05I'll talk about the Stanoja and go to the house and buy the Stanoja.
26:09Who's the Stanoja?
26:10I'm the Stanoja.
26:12I'm a brother.
26:13I'm a brother.
26:14I'm a brother.
26:16He's a brother.
26:18He's a brother.
26:20Stanoja.
26:22He's a brother.
26:22I'm a brother.
26:28What are you doing?
26:29I'm a brother.
26:39What are you doing?
26:41What are you doing?
26:42What is it?
26:43We'll go to a party here like this.
26:50Come on.
26:52Listen.
26:54Yes, Mel, listen.
26:56Hey, Ander.
26:56Which Stanoja?
26:57Stanoja?
27:01Why are you Stanoja?
27:02No, I don't know if you've got yourota.
27:09But it's what you're doing.
27:17If you don't have any problems, I'll solve some problems and it's all tomorrow.
27:25I don't want to go back to myself, but I think I'm a genius.
27:29Of course, when you think something...
27:34You can't do it tomorrow.
27:39I'm sorry when you say something.
27:41What are you thinking about?
27:46Allow me, Galita.
27:49I've got a house for the rice.
27:52Our house for the rice?
27:56For our rice?
28:00Genial!
28:04How did you do that?
28:07How did you do it?
28:08A Ganlija is going to get rid of the rice, which is from this idiot.
28:12I'm going to call him Stanoja.
28:13I'm going to get rid of the rice.
28:15So I'll get rid of his back.
28:18Okay.
28:19I'm going to call him Stanoja.
28:21I'm going to call him Stanoja.
28:25I'm going to call him Stanoja.
28:27The rice will be killed in the men's fight against Smalija.
28:31Here we go.
28:32Here we go.
28:33Here we go.
28:34I'm going to call him Stanoja.
28:36In the last minute, we call him Stanoja.
28:42In the last minute, I'll call him Stanoja.
28:55I can't take care of him.
29:03What?
29:03Where are you, Grujane?
29:05That's the old house!
29:10Do you have any of those my prasins?
29:13Or will it be?
29:16There's no need for those, that's the prasins!
29:21I've even got them to Alex's house,
29:23so you don't have to worry about it,
29:23because it's my place!
29:27You're better than what I thought,
29:29but are you still there?
29:30Over 300...
29:32170...
29:33Wait!
29:34Wait!
29:38Every time, I'm there!
29:42But be careful,
29:44if they don't have a number,
29:45I'll come back
29:47and with your hands I'll be...
29:50Grrrrr!
29:51I don't have to worry!
29:52No!
29:54There's no need for bum and krst, Stanoe!
29:57There's no need for Duzu!
29:59Just go ahead and you'll see
30:01that you'll wait for a really nice work!
30:12I'll see you next time!
30:19I'll see you next time!
30:26That's what it is!
30:31I'll see you next time!
30:33I understand.
30:42Good, my bad.
30:43We don't have anything else.
30:45We're sitting, we're all four in the house.
30:48And we're waiting for good news.
30:51Don't worry about it, Gaston.
30:53What's going on?
30:54To be able to get out of your mre.
30:59Don't get out of it.
31:01I don't care about it.
31:03The mre is so thick and thick,
31:04I don't want to get out of it.
31:07I know, but I thought,
31:08if you were able to get out of it,
31:10you would have to get out of it
31:12because of these problems.
31:15Sikter, more.
31:17Let's go.
31:19I'm going to get out of it.
31:21I'm afraid I'm going to get out of it.
31:26that a couple of bullets won't be enough.
31:31I'm going to get out of it.
31:32Stop, stop, stop, stop.
31:35Stop.
31:36Stop.
31:37I've killed all the Turks.
31:39And now I'm going to get out of it.
31:48And now...
31:49You can't take care of my family.
31:55Four perpere?
31:56Four perpere, right?
31:58Who is it in the money?
32:00That's what I told you, we don't have money.
32:02Don't worry, don't worry.
32:04Who is it? Four perpere?
32:06Hey!
32:07When is it enough, give me two bottles.
32:10It's a garbage bag.
32:11It's possible.
32:12But it's only for some people who are paid to the beach.
32:15Is it 16?
32:17Let's go, let's go.
32:24Trn Turčine namet udario.
32:28Groza namet najduka jadnog.
32:31Te se ajdu uz gore silazio.
32:35Četiri dana jeo ništa nije.
32:38Te zgrujo moro da se bije.
32:56He I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:18I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:21I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:21I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:21I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:21I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:21I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:21I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:22I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:22I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:22I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
33:22I I I
33:22Oh
Comments