- 25 minutes ago
مسلسل Furia مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:23Truth, I'm like you, afraid of the future because of the past.
00:31This has been a decade like no other.
00:35A world filled with hope for better days.
00:38People promised change, a better tomorrow.
00:42A world connected and improving like never before.
00:47Instead it came apart.
00:51From small places in the outskirts to cities and countries,
00:56forces that divide, grow stronger.
00:59Very fine people on both sides.
01:02Fear of losing everything we love, forces to make wrong choices.
01:07Terrible choices.
01:16I'm afraid.
01:17I'd rather hope you could help me.
01:21For, for, for, for, for, for.
01:26I can't, I can't see!
01:28Shit!
02:09Oh, man.
02:28As you lie next to me, I wish you had time to hold me when it was too heavy, feeling
02:50you slip further away.
02:52Every time I try to make you stay, even when it's only me and you, I know your mind is
03:05with somebody.
03:51It's only me and you, I know your mind is with somebody.
04:03It's only me and I know your mind is with somebody.
04:05Do you want to get closer to him?
04:06This takes an eternity.
04:09He's going to the best place to go to Norway.
04:10It's necessary to help.
04:13It's not that Uncle Bjørn did he say?
04:14No, he tries to be handsome.
04:17He doesn't do that.
04:19You are much happier than me.
04:22A father who is the world's handsome.
04:25You always say that.
04:26Yes, but I do.
04:32This should be good.
04:36.
04:36.
04:36.
04:36.
04:37.
04:37.
04:47I don't know.
05:08I don't know.
05:43I don't know.
05:45I don't know.
05:49No, I'm not going to do so.
05:53I'm going to do so.
05:55I'm going to do so.
05:56I have to do so.
05:58You're gonna go.
06:02You're gonna go.
06:03Yeah.
06:19It was a good cook.
06:20A very good cook, this one.
06:23Mm.
06:24I think it's my turn to choose room first.
06:28Ha, ha.
06:28But I think I just want to do it.
06:30Ha, ha, ha!
06:33It's so good.
06:35Can't you do it so long?
06:41Come on.
06:43Come on.
06:44Come on.
06:44Come on.
06:47.
06:54.
07:13I don't want to know again.
07:15I don't want to know.
07:17All the young people are going to want to be friends with you.
07:20So nice and nice.
07:22Now it's the last time we've done.
07:24Now we're not going to fly.
07:28Now it's a small place.
07:31I'm so tired and you take the clock.
07:34Yes, that's how I like it.
07:41I'm proud of you.
07:47I'm filming on a check-in club.
07:48Fuck brownies.
07:50Brownies?
07:51That would be great.
07:59Hello, it's Aska.
08:01Hello, it's me.
08:02I have a little situation here.
08:04Do you want me to go to the hotel?
08:06You can meet us on the flight.
08:07You can meet us on the flight.
08:09You're on the flight.
08:10I'm on the flight.
08:10I'm standing in the address.
08:18I don't know.
08:56Hei, Aske, jeg ringer. Jeg er ny der på det spennskontoret.
08:59Jeg har ikke fått skiltet mitt ennå.
09:01Hei, bare lensmannen er noen personlige om å komme.
09:05Ja, han er på vei.
09:07Han, det er han, han tenker.
09:23Hei, Mona. Ja, velkommen.
09:26Du har jeg rett på jobb.
09:27Du har jeg rett på jobb samtidig.
09:28Det er Gunnar.
09:29Hei, Gunnar.
09:29Ja, Aske, Gunnar. Jeg gleder så jeg.
09:31Jeg gleder.
09:32Ja.
09:33Nå var ikke dette så gildet.
09:34Nei, dette er noe forbannet djævelskap.
09:36Vi har hatt det før her.
09:38Det er morbrann.
09:40Brann?
09:41Jeg har 32 minutter som søver her.
09:44Se her.
09:48Jeg skal være litt forsiktig med morbrann og denne orkan og sterke tyng.
09:54Det har jo tent på her.
09:56Det har jeg.
09:57Jeg har noe malt på veggen.
09:59Jeg har sikkert tenkt at det skal brønne ned.
10:02Det er små unger som søver her, denne her.
10:05Ja, det er så.
10:08Do you know if anyone saw anything, heard anything?
10:13Do you know where we come from?
10:17Police doesn't help us.
10:20Så...
10:20Jeg understand.
10:21Men jeg kan assure you it's safe.
10:24Safe?
10:25Look at the wall.
10:27They tried to set fire on this place.
10:30I mean, it's safe to talk to us.
10:33I really understand your concern.
10:35This is terrible.
10:36You have kids here, you know.
10:37But we're going to solve this.
10:38We're going to take these people.
10:40We're going to keep you guys safe.
10:41I promise.
10:42Okay?
10:45Ta du da her, Gunnar.
10:47Ja, det gikk.
10:47Du kom.
10:50Du her, her.
10:53Var det til alt?
10:54Nå må vi vel finne deg som gjort det her, men...
10:56Hvis ikke de skal få straffe disse folkene her, så må jeg finne på noe.
11:01Nei, nei, vi skal ikke finne på noe som helst.
11:03Nå skal du overlate dette her til oss, og så kan vi ordne dette her.
11:07Okay?
11:07Nå må vi roe av oss.
11:10Nå kan jeg finne ut her, ja.
11:11We're going to take these people.
11:12It's safe.
11:13Vi tør med deg.
11:15Okay?
11:20Nå kan vi ha melding fra kontoret her.
11:22Det er noen som har lagt ut bilder av brandvendigheter der oppe på.
11:26For det har jeg kallet usosiale medier.
11:29Det er noen journalister som får tak i det her.
11:32Og etter og så råper jeg på skandal i bygden.
11:34Nå skal de ha meg til å si at noen skal kastas til fengsel.
11:38Dette her, dette er vanlig forhandskap.
11:41Ungdommer.
11:42Og da er min.
11:45Det er så forbannet forutsigbare.
11:48Ja, Svein.
11:49Vi sitter nett her og prater om at noen må kastas til fengsel.
11:52Og hvis det skriver om dette her nå, da blir det deg.
11:57Nei, du.
11:58Vi har full kontroll her.
11:59Vi skal ordne opp, og så skal vi se ifrå.
12:01Ja.
12:04Her i bygden så må du trekke ned til deg når du har vært på dass.
12:06Eller så får du drit ned slengt ut av lokalavisen.
12:11Skjønner.
12:11Skjønner.
12:12Skjønner.
12:15Skjønner, det var noen mormi som startet hele greia.
12:18Ok.
12:19Ja.
12:19Nå var andre kvinnelige redaktører i landet.
12:23For det at holdt ikke folk vei.
12:25Nei.
12:26Og nå er det asylmottakere ikke tål.
12:28Det er en ligger mennesken naturen.
12:31Framannflykt.
12:31Redd for alt som nytt.
12:33Og så ordnet det seg.
12:34Så det er den dissekteren mormi, hun ble helt til nå her i bygden.
12:42Det var noen høyt opp i etasjene der på Grønland.
12:45Så vinkte meg og sa at jeg skulle bota den overføringen din.
12:49For du er en slags supersnut.
12:53Jeg er veldig glad for å ha det her på laget.
12:56En supersnut.
12:59Hva kjører rett på her?
13:00Ja, der kommer skiltet.
13:02Trollheim.
13:03Trollheim.
13:04Norges beste turistoppleving.
13:06Ja, ja.
13:08Jeg var to brød som øvet opp konkursskaden etter far sin.
13:12Han var en stakkare.
13:14Han tok liv av seg.
13:15Her så fikk de snudd hele greia og lagt en suksessbedrift.
13:20Bestvik.
13:20Det klesmer ikke der, eller?
13:21Best.
13:22Det er disse er best.
13:23Ja, ja.
13:23Så masse flott med klatring, opplevelser og...
13:27Her ditt er det fineste som har skjedd bygdet her på mange år.
13:39Det er flott, ja.
13:41Ja, visst.
13:42Endelig bestemte jeg for å bli opp med veggen.
13:44Nei, nei, nei, nei.
13:46Jeg må ha fått ny helt på kontoren nå.
13:48Så Askei, da må du vise han Westviks herligheter.
13:52Ja, ja, ja.
13:53Sånn har vi da.
13:54Nei, det er ikke da det.
13:56Ditt er han Bjørn, som er storbror.
13:58Og så er han minsten, han og Ole.
13:59Minstemann.
14:00De karene her, de er vi stolte av hele bygdet.
14:04Og så ditt er Ragnar fra Ausland.
14:06Jo, det er katolske kokker som kjører motorsykkel.
14:10Det må du rette og si.
14:11Ja, det er godt nok.
14:14Og nå hører jeg at nå skal du bygge ut via det.
14:16Ja, men driver og bygger tre nye hyter.
14:18Så et lagre til.
14:20Ja, tolka jeg så at klesalget går så da griner.
14:22Nei, det har gått til helvete.
14:24Men må du ha en plass å gjøre av og byte på sånt.
14:26Ja, det er så jækla kvikka.
14:27Nei, men, hvor mange er det her her nå?
14:30Ja, nei, det er vel en 11-12 her,
14:32og så er det par og 70 oppe på klesfabrikken.
14:35Par og 70?
14:36Ja, ja.
14:37Ja, det ser du.
14:39Nei, men,
14:40Neida, det var nok i faen skatt ned på mottaket.
14:42Ah, faen helvete strid.
14:44Ja, nå var det tenkt på.
14:46Jeg kjøptebløtta så jeg så at vi ved den der.
14:48Det var livsfallet.
14:49Så Mona og hun snakket noe morbrann.
14:54Nei, men,
14:54vi løste den så fint selvst.
14:56Så tenkte jeg kanskje vi kunne sjekke litt.
14:58Ja, ja, ja.
14:59Selvfølgelig.
15:00Jeg forstod det sånn at det hadde skjedd litt greier der før.
15:03Ja, ja, knusinger ute.
15:05Jeg har gutter her som ikke klarer å fulg fra ungdomsskolen i gang.
15:09Av en eller annen grunn så tror noen av deg at det er flyktningene som står i veien for at
15:12jeg skal få utløset enorme potensial, vet du mener.
15:16Men klarer du nå for folk av det til slutt?
15:17Det er ikke noen unnskyldning, selvfølgelig.
15:19Nei, nei, nei.
15:20La oss si noe hvor lett jeg finner hvem som er ut da.
15:23Hvor lett, da liker vi.
15:24Nei, flott.
15:25Vi må nå vise oss på kontorlogen.
15:27Ja, da, da.
15:28God idé, ja.
15:28Da ringer du da.
15:29Ja, ja.
15:30Ja, takk.
15:31Hyggelig.
15:33Ja, faen.
15:37Ja, hun er flott, kvinnfolk, men du skal passe deg å oppnekte nasen på en idiot som tokner på brystet,
15:43vet du.
15:43Ja, ja.
15:46Nei, du skal ikke tenke på det, altså.
15:48Jeg er ikke der i livet akkurat nå, som det heter.
15:50Ja, nei, nei, jeg synes du kjekter på meg.
16:24Takk for å låne.
16:25Jo.
16:27Har du flere av henne?
16:29Du leser så fort.
16:31Jeg rekker ikke å tenke ut den nye enn til deg.
16:33Jeg er så likt den her, altså.
16:35Kjempegodt.
16:36Den er i mørk, da.
16:37Ja.
16:38Har du sett filmen, eller?
16:40Ja, men vodka var bedre.
16:43Hæ?
16:44Hvorfor det?
16:45Fordi du forstår meg, på en måte.
16:55God morgen.
17:18Takk for at dette her var så ødeleggende for deg når du prøver å bygge opp.
17:21Ja, jeg vet.
17:22Jeg kan hjelpe deg med.
17:24Du skal da, men jeg er nødt til å diskutere deg først.
17:28Han venter allerede ned i bilen.
17:34Hei, Sigrid.
17:37Bjørn, jeg hørte du trengte hjelp.
17:38Nei, nei, nei, Stein. Da er det du som er.
17:40Kom, kom.
17:41Blir med meg, gentum.
17:44Av alle vi er ansatt, så er det bare to andre som er domer nok til å prøve å se
17:47på noe sånt.
17:48Men nei, det er jo bare sent på lagret med broren min i går.
17:50Og du ble tyst.
17:51Du får feil fyr.
17:53Du har sagt at jeg vet hvor faen skal alle da er.
17:55Jeg har bedt farlig når man kjører deg her.
17:57Nei, nei, det er...
17:58Jeg har ikke den aldrig legget.
18:00Han er her.
18:02Sånn, det går fint da.
18:03Du går, setter ikke bilen.
18:04Prøver du at du bare kan anklage somning for noe sånt her?
18:07Ja, det er ikke første gangen han er der oppe, og det vet du.
18:10Er det jo asylmottak til ham, hva som sa han gjorde det?
18:13Bare for jeg er imot det mottakene, så går det ikke til en stein.
18:16Ror deg med, og går ikke til noe.
18:18Ja, Ror, på grunn av meningene mine.
18:20For det jeg har sagt, hva jeg synes, er fortsatt et fritt land.
18:25Hver han ber om unnskyldning, så kan jeg sikkert få ho til å ikke anmelde.
18:28Men han må ned på stasjonen og si med inget, og du får bli med.
18:32Jeg skal ikke be om noe unnskyldning.
18:34Jeg skal ikke tilstå noe så helst.
18:36Vi trenger ikke splittet bygde.
18:38Og du skal være et godt forbilde for sonen din til en forandring.
18:41Så nå skal du fortelle meg hvordan jeg skal oppdra sonen min av.
18:44Ja, det er du som har fortsatt landstiftet her, ikke jeg.
18:48Han skal tilstå.
18:50Ellers får han ikke være her.
18:52Men husk, da du gir mot gutten din, da er jeg ti ganger mot deg.
18:57Jeg kjenner deg, og jeg kjenner eksen din.
19:11Nei, du kommer ikke da jeg skalette her.
19:15Sonen min mordet satt.
19:23Ennskyld, pappa.
19:24Ja.
19:45Takk for at du så var.
19:47Jeg lønte glamm.
19:49Jeg lønte jo, men du kan få så mange her glamm.
19:52Hjell.
19:53Du drømte nå, eller?
19:54Nå.
20:00It's the dumbest of the house. It's just chaos when I do it.
20:05Dinosaur and besiekening.
20:08What do you do with mom?
20:12Mom?
20:15Can I ask you now?
20:17I asked you in class.
20:19Okay.
20:22What did you say then?
20:25You said that you were at home.
20:30But...
20:31Yes.
20:34Mom, she was an advocate.
20:37Do you remember that?
20:40It's a great job.
20:43It's a great job to help people.
20:46I'm sure.
20:47You're proud of mom.
20:49Yes.
20:51You're right.
21:17You're right.
21:22I'm sorry.
21:23You're right.
21:24I've seen a lot of things, but I've seen a lot of things.
21:27I've seen a lot of things.
21:49There's no fun.
21:51I'm going to get to the next one.
21:53There's no one in there.
21:54I'm not gonna be able to get to the next one.
21:56I'm not gonna be a car.
21:56I'm not gonna be a car.
21:57But I'm not gonna be a car.
21:58On the road on the road, so I can say that no one has slipped down from the road, so
22:02it's a dump, so it's going to get out of the road.
22:23I said that he was going to call Bjorn and said that he was holding on to his side.
22:27Stein Wang.
22:30Stein Wang, he's sitting there.
22:34What happened to the death of him?
22:36I can notice on his neck of his neck,
22:37the signs of the sloths.
22:40After he died,
22:42there was something that had been cut off
22:43the stone several times.
22:45There was a terrible aggression.
22:48If this was a heavy action,
22:53then...
22:54It was a hell of a lie.
23:17The death of him,
23:18the death of him,
23:19the death of him
23:21the death of him.
23:26The death of him,
23:27He was the only one of the victims.
23:28I'm sorry.
23:28I'm sorry.
23:28I'll never have a chance.
23:29Yeah.
23:30So we'll just go on.
23:32Because you have a lot of drama.
23:35No, I don't have that.
23:37No, you're with two.
23:39Yeah.
23:41I hope that the little unsightly CV-en,
23:45that it was your secret life like Sherlock Holmes.
23:50No, we'll just take it to the book and talk to friends and family.
23:54Yeah, he was with his father.
23:59He's a lawyer, but...
24:01He's a man who talks before he thinks.
24:05Okay.
24:08What kind of policeman was you?
24:13What was the scary thing?
24:17Half the seven of your home.
24:20It was not so scary.
24:25I'm thinking you're Sherlock Holmes.
24:28Then I'll be Watson.
24:30I'm thinking.
24:34Nothing.
24:47I'm fucking憲ning.
24:50So...
24:51I'm not gonna get out of the verein.
24:52I'm crying.
24:53I'm making you feelymno, i'm having a good wife.
24:54Snack?
24:55I'm scared.
24:56I'm interpretation...
24:56I wasx And I'm afraid I'm scared.
24:58It was like 아무�n.
24:59I don't know what's going on in the morning.
25:10This is what you're building a car.
25:13This is a food factory.
25:14Henry Ford was the one who took the car.
25:17Everyone is on a factory and everyone is on their job.
25:20The car, the car, the car.
25:26Mr. Continental.
25:28Mr. Conkel Vervo is on the right.
25:34Look at her...
25:37This can be done with her.
25:39This is good, thank you.
25:42Do you remember what I'd say to you?
25:43Who told you.
25:47We're still in a month...
25:49We are still in a year.
25:51Who's still in a year?
25:55Yeah.
25:56Yeah.
25:56Yeah, hi.
25:57He's dead.
25:59Can you come down?
26:01Yeah, of course.
26:02I'll come one more time.
26:10Smile, Peter.
26:11Svein, Svein, Svein.
26:15I heard that you have
26:17spread the road in the forest.
26:18Lots of cars.
26:19You don't want to write anything.
26:21What?
26:22I don't know how to drive a car.
26:24Now you're waiting.
26:27If you're there,
26:29you'll get to know what the hell is going on.
26:32If you're speculating anything,
26:34you're going to risk
26:35everything you like with this building.
26:44You can be with me.
26:51There.
26:55There.
27:03There's coffee in there.
27:07There's an Asger Eng from Slopolitia.
27:11Do you think he's going to help us?
27:13No.
27:16Look at this, Stefan.
27:20Who said to you?
27:22No.
27:23Flyk, no jävla, han er farlig.
27:25No.
27:26No.
27:27No, no.
27:27No.
27:28No, no one knows who took life from him, Stein.
27:30No.
27:32How did you know that?
27:34No.
27:36No, no.
27:39No.
27:42No.
27:45No.
27:47No.
27:48No, no, no.
27:49No.
27:51No.
27:54Let's see who's coming here. What's he doing here? He's coming in again.
28:09I sent John Stein home, father, who missed a mistake.
28:14He met him after he met.
28:18Stein told John to help him with frustration.
28:24I told him to give you an honest explanation.
28:28Very nice, John.
28:30John can wait for me in the room.
28:33Come here.
28:35I wouldn't send him home. I would like him.
28:40You don't have to think like that.
28:43You're a good man to have, Björn.
28:49Come here.
28:52So, did you talk about the mistake?
28:57Do you want to hear someone from the mistake?
29:01What?
29:02I know.
29:03I know.
29:03I'm not aware of active war.
29:06I'm not aware of the wrong people.
29:09I'm not aware of the wrong people.
29:13I'm not aware of the wrong people.
29:24I don't know.
29:26You were lying to me.
29:30You're doing so hard.
29:33I'm trying to settle for you.
29:35You're trying to get help.
29:40Yes, sir.
29:41I don't know, Elgin.
29:43Can you imagine how the hell we are now?
29:46It's the worst thing that can happen in a fall.
29:58I'm going to tell the name Kjetil Wang.
30:02I'm going to check all the register that I haven't done yet.
30:05Did you have anything to do with the trap?
30:07I have a very bad feeling about this.
30:11He's not good.
30:13Hey.
30:15How are you doing with me?
30:17I'm happy.
30:18I'm happy.
30:19I'm happy.
30:20I'm happy.
30:22Thank you for your help.
30:33Do you want to talk to me?
30:35Yes.
30:39Come on.
30:45I know that you and Stan were very close.
30:50It was your friend.
30:52Was it not that?
30:52I know.
31:02I'm happy.
31:03I'm happy.
31:08I'm happy.
31:11I'm happy.
31:13I'm happy.
31:14I'm happy.
31:25I'm happy.
31:28We're happy.
31:30We'll be happy.
31:32I'm happy.
31:32I'm happy.
31:33I'm happy.
31:34All the time.
31:35I'm happy.
31:37I have no time to do this.
31:40But you have not done anything.
31:45Right?
31:47And you are not as I know.
31:49And my parents and my uncle.
31:56I don't know what to say to my parents.
32:01I will help you.
32:03Okay?
32:10What do you care for?
32:12A friend?
32:13A daughter?
32:14A son?
32:15What would you do to protect them?
32:18Would you do what is right,
32:20even if it feels wrong to the ones you love?
32:23God gave us a vast potential for love and respect.
32:27But some deny this gift.
32:30Defy this gift.
32:32People are killed because they want our future.
32:35But due to heroes working in silence,
32:38they will never get it.
32:42Hey, hey, hey.
32:45We do it ourselves and it will work.
33:16Why are you here? Why?
33:17No, no, no.
33:19Why should I come down?
33:21No!
33:22No!
33:22Stop!
33:22Come on.
33:23We found our man here,
33:24now.
33:24I met with a tip.
33:26I found a box with the stuff that was about the�� circumstances.
33:29The prisoners managed to see them's개.
33:31Okay.
33:32What did you come in?
33:33A steer?
33:34My lady has kept on by risking it.
33:35She came out every night.
33:37I was keen to bow to Brian Thompson,
33:38but she wanted to say,
33:39how would she go through?
33:39Okay.
33:40It was about practical and Rails of course completely?
33:42It solved itself.
33:43They broke itself?
33:44I can say.
33:48This is for sure!
33:50Be careful with him.
33:53I thought I'd be connected both to the place and to the offer.
33:57And more say to me before the report from the lab is clear.
34:02But I thought I'd try to make me out of some of the offer's own parts
34:07in a box like this.
34:16This is a tragedy.
34:18So now it's important that we here in Brigde take care of each other.
34:22And then I thought that people wouldn't be forced to leave
34:27and make a threat to what I call social media.
34:32It's right to say that we're opposed to people.
34:38What did I say?
34:41Smartyngen.
34:43You have to see what the rights of the people say, right?
34:45Even if I'm against it,
34:47it's a little bit of a full flight.
34:50I'm not racist.
34:52I've read what you wrote. I don't know what you think.
34:56I've tried to...
34:58I've tried to...
34:58...and...
34:58...on the scene.
35:00But it's not much to find out.
35:03But I feel so sad.
35:06I've got the skin of her.
35:10You're not racist.
35:14You're not racist.
35:17I'm not racist.
35:18The hell of a man I'm not racist.
35:19L
35:39Kjetil Vang was reported for violent assaults and assaults of Aixcona for four years ago.
35:46He took the issue.
35:48And after that, it's not on his advocate.
35:53But...
35:55He's on a short list of people who have been able to HX.
35:59He's defiled with Pegida.
36:01He's bought some websites for them.
36:04He's commented on all places in the USA.
36:07But what do you do with him?
36:20I don't know.
36:20At the same time, four years ago,
36:22he tried to write a higher extreme blogger in the area they were.
36:27Kato.
36:31He was a fyr in the dark network.
36:34He was checking out the fyr.
36:37Who can you read?
36:38It's Russian, German, British bloggers.
36:42It's Beckenert.
36:44He's on the same place as Fjormann.
36:46From the Gates side.
36:49Yes.
36:50But Kato is much bigger.
36:52Much bigger.
36:54There are 250 000 readers every week.
36:57And there are no media on the dark web, deep web and far away channel.
37:02What is surprising is that when Fjormann was out,
37:06it was difficult to find Kato.
37:09It was four years ago he had been sent in Norway.
37:12And since then,
37:13it has not been something that PST has seen in this area.
37:18It's not something that has been launched.
37:19At least.
37:44No.
37:47No.
37:47No.
37:47No.
37:51It has been a long time before.
37:53It was 14 years ago.
37:53It's an inspiration manifest for all the people of the people.
37:57It's for the people of New Zealand.
37:59It's for our own man in the JP.
38:03Right now, Kato's text can be pulled.
38:06It's all over in Germany, Spain and Belgium.
38:09and many linguistic analysts tell him that he is not German.
38:13It's clear that we work with many to find out where he comes from.
38:16But it doesn't look like it has any answers.
38:19So, Kato is still unknown.
38:24He's not good at nature.
38:25I don't want to do anything.
38:28We're going to grow up here.
38:29We're going to keep our eyes open.
38:48Music playing
38:49Music playing
38:54I don't know.
39:31I don't know.
40:03I don't know.
40:27I don't know.
41:04I don't know.
41:28I don't know.
42:05I don't know.
42:08I don't know.
42:36I don't know.
42:38I don't know.
42:48I don't know.
43:41I don't know.
44:06I don't know.
44:15I don't know.
44:39I don't know.
44:45I don't know.
45:21I don't know.
45:23I don't know.
45:45I don't know.
46:13I don't know.
46:53I don't know.
46:56I don't know.
47:09I don't know.
47:44I don't know.
48:18I don't know.
48:22I don't know.
48:23I don't know.
48:23I don't know.
48:53I don't know.
49:23I don't know.
Comments